Tea Party - глава 4

Tea Party - глава 4

Sonaka
Локация: Восточная часть сада

Эйчи: Хм, понятно. Если в общем: ты обеспокоен из-за Кейто? 

Цукаса: Грубо говоря, да.. 

Мы вместе с Хасуми-семпаем состоим в клубе стрельбы из лука. Когда я пришёл на занятия, он был очень зол. Он резко запускал стрелы прямо в мишень. Она была похожа на подушечку для булавок. При этом он отчитывал соклубников. 

Кейто-семпай казался взвинченным. Он обычно такой спокойный и тихий.... 

Мне кажется это очень странно. Когда Хасуми-семпай так ведёт себя, занятие проходит в никуда - это нонсенс. 

Я, Соу Цукаса, хочу помочь ему. Кейто выглядел так, будто потерял что-то важное. 

Если "это" найдётся, то всё вернётся на круги своя.♪

Эйчи: Ах, так вот что ты делал в кустах. По правде говоря, я думал, ты собираешься что-то украсть. 

Так значит Кейто потерял что-то важное... 

Интересно. Может это его очки? 

Цукаса: Я думал братец сможет помочь мне. Как я помню, вы ведь друзья детства? Хасуми-семпай постоянно ставит вас в пример на занятиях. 

Эйчи: Хаха, Кейто всё же любит меня. Он должно быть учит вас быть такими же великолепными людьми как и я?♪ 

Цукаса: На самом деле нет. Он чаще ставит вас как плохой пример - " Если вы не будете думать головой, то закончите как Эйчи".

Эйчи: А? Что плохого быть как я? Знаете ли, я первоклассный айдол~ И император академии Юменосаки...~

Хаджиме: Ахахах, я бы хотел стать таким как вы, президент~....♪

Кто-нибудь хочет ещё чаю? Он так быстро остывает на улице. Может принести термос? 


Эйчи: Мне, пожалуйста. Хаджиме-кун, присоединяйся к нашей беседе. ♪

Хаджиме: Конечно. Интересно, что же мог потерять вице-президент? Я бы мог помочь, можно буду искать с тобой, Суо-кун. 

Цукаса: Я буду так благодарен, но я не имею и малейшего представления что это за потеряшка. Я пытался спросить Хасуми-семпая, но он упрямится рассказать мне. 

Рицу: Ты такой балбес, Су-чан. У тебя даже нет идей. Хоть бы какие мысли были.. Ты всегда действуешь, будто у тебя есть план и торопишься, но на самом деле ты совсем не думаешь. 

Цукаса: Как грубо! Я думаю побольше твоего, Рицу-семпай! Хотя ты верно сказал - возможно я слишком тороплюсь. 

В зале кружка была такая давящая атмосфера, что я хотел как можно быстрее уйти от туда. 

Хаджиме: Президент, вам как другу детства, ничего не пришло на ум? 

Ради нашего бедного вице-президента, давайте найдём его "дорогую вещь"! 

Эйчи: Не к месту, но, Хаджиме. Неужели ты побаиваешься нас, обращаясь как Президент и Вице-президент? 

Я правда хочу сблизиться с вами - мы ведь провели в чайном клубе таааак много времени вместе... 

Я бы хотел, что бы ты, как и Цукаса, называл меня братцем, а я бы тебя баловал ♪

Хаджиме: Ах-.. Аммм.. Хорошо. Поначалу я боялся, вас Президент или даже трепетал перед вами.

Кажется я звучал отстранённо. 

Но сейчас я буду называть вас братцем... ♪

Эйчи: Ах... Это звучит ещё более потрясающе, чем я ожидал. Ах, у меня кружится голова ♪

Рицу: Не чееестно~ Называй меня тоже братиком~♪

Хаджиме: Хорошо, братик Рицу... ♪

А? Анзу-сан, хочешь что бы я называл тебя сестричкой? 

Цукаса: Ваа-?! Я не могу это позволить, Анзу моя сестрица. 

Хаджиме: Хаха, почему нет? Для нас, первогодок, Анзу действительно как старшая сестра. 

Хехехе, сестрица Анзу... ♪

Эйчи: Хаджиме-куууун ♪

Рицу: Ха-кун... ♪

*все накинулись на Хаджиме*

Хаджиме: А-а?! П-почему вы так прижимаетесь? Задушите! 

Цукаса: Ой, каков хитрец! Так растопить сердца старших! Вот кого стоит остерегаться - Хаджиме-куна...! 

Может он и выглядит как зайчик, но внутри него похоронен настоящий волк! 

Хаджиме: Ч-что ты такое говоришь, Соу-кун?! 

Никто не закопан - хотя зайчики хорошо роют норы - Я стараюсь из-за всех сил ради Ra*bits-...? 

Цукаса: Я буду на стороже, да. Всё таки мы вместе выступали на " Mystery Stage " недавно. 

Ra*bits могут стать сильными противниками, которых сложно обойти. 

Эйчм: Ахах, похоже мы нечайно отвлеклись. 

Что же Кейто потерял? Хм, мне кажется я догадываюсь. Нет, я почти уверен. 

Кейто был так зол, что даже глупенький Цукаса заметил, я считаю тут не может быть других причин.. 

Теперь всё ясно! 

Эта "важная вещь" уже у меня. Звезды сошлись для тебя, Цукаса-кун♪

Цукаса: Ох, как замечательно! Вот это братец которого я знаю - замечательный... ☆

Но так что это за вещь? Надо поторопиться и скорее вернуть это Кейто-семпаю! ♪

Эйчи: Подожди, подожди.Тише едешь, дальше будешь. Секунду, она у меня в портфеле. Ах, вот она ♪

Рицу: Что это? Ах, книжка с картинками..? 

Эйчи: Неа, это манга. Существует только один экземпляр в мире. 

Это сказка о любви и переживаниях, выполнена великим мангакой, Мизуханоме-сенсеем. А называется " Алиса в стране чудес против Алисы в зазеркалье" ♪


Глава 5 - https://telegra.ph/Tea-Party--glava-5-01-29


Report Page