Такмэунчим - 닭매운찜

Такмэунчим - 닭매운찜

Andrey Naumtchik


Это блюдо из курицы описывают следующим образом. «Такое острое, что слезы текут, и уже наелся, но невозможно оторваться». В составе курица, картошка, репчатый лук и приправы. Сейчас чаще встречается название « тактротхан» (닭도이탕). Возникло оно в годы японской аннексии, поскольку «тори» - японское слово, обозначающее птицу. Сейчас патриоты, а их большинство в Корее, утверждают, что этимология другая - торила 도리다 (도리내다) вырезать, вырубать. 


В острый соус часто  добавляют рис, перемешивая его со всеми ингредиентами. Корейцы говорят про это блюдо, что так вкусно, «что когда двое едят, один умрет, второй даже не заметит».( 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를만큼).

Впервые письменные упоминания о курице содержится в исторических памятниках “Самгуксаги» и «Самгукюса». Как гласит «Самгуксаги» в Сириме был найден Ким Альчи (김알지) — основатель рода Кимов из Кёнджу. Его нашли в золотой коробке вместе с курицей Как то ночью король Силла услышал доносящийся из леса куриный (петушиный) крик, послал слуг узнать в чем дело. Они обнаружили висящий на ветке золотой сундук, а над ним белую курицу. Когда сундук принесли во дворец и открыли, то обнаружили младенца мужского пола. Ким  Альчи был усыновлён королевской семьёй, а впоследствии его потомки стали королями Силла, и переименовали Сирим в Керим, который этимологизируется как «петушиный лес». Существует предположение о том, что петух являлся тотемом для местных южнокорейских племён, поскольку он и упоминался в географических названиях, и был участником легенд.


Report Page