Таба купить Ecstasy - UPS

Таба купить Ecstasy - UPS

Таба купить Ecstasy - UPS

Таба купить Ecstasy - UPS

______________

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>🔥🔥🔥(ЖМИ СЮДА)🔥🔥🔥<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

______________

______________

Таба купить Ecstasy - UPS










Таба купить Ecstasy - UPS

Кола купить закладку Ecstasy - UPS

Таба купить Ecstasy - UPS

Перевод 'таблетки экстази здесь' на английский

Таба купить Ecstasy - UPS

On my tab, Amedee. На мой счет, Амедэ. Я подпишу счет. Put this on my tab. Запиши на мой счёт. Показать ещё примеры для «счёт» Albert, put it on my tab. Альбер, запишите на мой счёт. Я в приятной компании двух милых сеньорит которые также заработали себе длительный отпуск за счёт государства с оплатой всех расходов. Raymond, my coffee and the tab! Мой кофе и счёт! We like to keep tabs on our prodigal sons. Мы любим держать счета на наших расточительных сыновьях. No, actually, this year no group tab. Нет, вообще-то, в этом году нет счёта компании. Накину 50 центов на каждый доллар из счёта. Списание моего счета и бесплатная выпивка пожизненно. Остатки со счёта за прошлый месяц. За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит. Компьютеры, мебель, переезд, твои чёртовы счета в баре! I guess it does. But we all have running tabs at the vet. Как сказать, конечно, но мы делим счета ветеринара на группу людей. Я надеюсь, это не из-за того счёта в баре, что мы получили в Омске? И они меня покалечат если ты не оплатишь свои счета. I got nothing on kent so farbut his tab. Я не раздобыл на Кента ничего, кроме его счета. Ты пришёл оплатить счета наконец? Besides not having to rely on the kindness of strangers to cover you bar tabs Не считая того, что не придётся полагаться на добрых незнакомцев, готовых оплатить твои счета в баре Я сравнил оплаченные счета с заказами еды и напитков, чтобы установить, кто сидел поблизости с вашим столиком. My sister was paying bar tabs, Liquor-store bills all over the county, Including at the red pony. Моя сестра оплачивала счета в барах и винных магазинах по всему округу, в том числе и в Ред Пони. Теперь осталось только отделить важные счета от тех, на которые мы хуй клали. At least we can keep tabs on him. По крайней мере, мы сможем следить за ним. Насколько я знаю Мэйборна, он продолжает следить за своими старыми приятелями. It was quite a thing to keep tabs on them all. Если человек, убивший Монро, мог войти в систему безопасности, чтобы стереть запись, почему бы ему так же ни следить за расследованием. Показать ещё примеры для «следить за» As long as the Germans were chasing you, we could keep tabs on them. Пока немцы преследовали вас, мы могли следить за ними. Помнишь, Такер просил Билли следить за мной? Наверное, он до сих пор считает меня шпионкой. They just want to keep tabs on us. Они просто хотят следить за нами. Никсон поставил его следить за нами, чтобы мы не раскачивали лодку. Ты следишь за мной? Are you keeping tabs on me? Ты всё ещё следишь за мной? What, are you keeping tabs on me? Ты что, следишь за мной? Я рада, что ты следишь за тем, то я ем. You keeping tabs on me, Junior? Ты следишь за мной, Младший? Следишь за мной? Следишь за мной, Лора? Have you been keeping tabs on her? Ты что, следишь за ней? Are you keeping tabs on all of us? Ты что следишь за нами всеми? He was keeping tabs on her all along. Он следил за ней все это время. I keep tabs on you. We think that he was keeping tabs on one of his drivers Мы думаем, что он следил за одним из его водителей And here I thought you were just keeping tabs on the record. А я думал, ты просто следил за статистикой. Я не могу поверить, что Моззи следил за Джеффри все эти годы. Кто-то из семьи Донны, следил за судьбой Дэвида, Они слышали, что Дэвид был усыновлен полковником, Женщиной-полковником. True, but I kept tabs on you. Правда, но я следил за тобой. I keep tabs on him, but Я следил за ним, но I kept tabs on him. Я следил за ним. I did keep tabs on you. Я действительно следил за тобой. Вы не должны вкладку. Click the third tab from the left and find a box that says 'previous entry. Тринадцатая Проверь третью вкладку слева и найди поле 'предыдущие записи. We split a tab of 'X. Мы раскололи вкладку 'Икс'. Close that tab. Закроем вкладку. Вас не оставят без расчета на вкладке, вы будете? Показать ещё примеры для «вкладку» Так, во вкладке 'Шофер' ты увидишь, как проехать от школы до терапии на 'Parent Transit'. But you said you said that we were going to Florida to swing Gomez. Everyone turn to tab 9, please. Под фиолетовой вкладкой вы найдете исследования за прошлый год. Under the yellow tab, a list of programs instituted during my tenure as chief resident. Под желтой вкладкой — список программ, введенных мною на посту старшего ординатора. Under the green tab Под зеленой вкладкой Уверены, что хотите закрыть четыре вкладки? The cops are keeping very close tabs on me, so Полицейские держат очень вкладки со мной, так. No problem, we just close these tabs Нет проблем, мы просто закроем вкладки The tournament tab is up, too. Ещё появилась вкладка турнира. Да, и там есть вкладка для назначения встреч.. Our room service tabs had been running somewhere between 29 and 36 dollars per hour Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час Там все распределено по цвету, вкладкам, организовано, гардероб, меню, церемония, прием. I have labeled the quarterly reports from the last four years with color-coded tabs, stapled and collated. Я отметила квартальные отчёты за последние четыре года с цветными вкладками, сшиты и сопоставлены. This tab here brings up all reported missing females over the last six weeks in Allegheny, Westmoreland,. Эта вкладка показывает всех без вести пропавших женщин за последние шесть недель в Аллегейне, Уэстморленде,. Literally every other tab is open to Lusty Matures. И во всех остальных вкладках похотливые милфы. Got some blue tabs. Несколько голубых таблеток. By the way, 50 tabs is way over the limit. Кстати, пятьдесят таблеток — это сильно превышает дозволенные дозы. I want to get my tabs. Надо таблеток купить. Tang and a little flat Tab. Джамимы и пара таблеток. DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles. Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным. Показать ещё примеры для «таблеток» He did tabs of acid. Он проглотил таблеток с кислотой. Это 8 тысячь таблеток чистого экстези. How many tabs did you take? Сколько таблеток ты съел? Пятьсот таблеток оксиконтина по шестьдесят баксов за шутку. How much? Two and a half tabs? Are you crazy? Две с половиной таблетки? Four tabs. Microdots from Amsterdam. You got cash! You can leave the tabs for my boys! Деньги у тебя, а таблетки можешь оставить для моих ребят. Got a crank radio, uh, MREs and some iodine tabs. У меня радио с ручным генератором, сухой паек — и таблетки йода. With three tabs of acid and a lot of rats. Три таблетки ЛСД и море крыс. Две таблетки, а не много-ли? Триста баксов за две таблетки экстази? Она проглотила две таблетки экстази и попросила зрителей позаботиться о ней. Получается, это по 50 евро за таблетку. Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб. Разумеется Тэб. Tab, this is for you. Тэб, это твой орден. Показать ещё примеры для «тэб» This is a hell of a dog, Tab. Классный у тебя пёс, Тэб. А ну, взять. Tab Lazenby. Тэб Лазенби. Она нам угрожает, Тэб. Tab, Agent 41 reporting for duty. Тэб, агент 47 на службу прибыл. His tab. Он заплатит. Tell Mr Greene that Cleveland P. Will pick up its own tab to avoid any look of impropriety. Передайте мисеру Грину, что полиция Кливленда сама заплатит, чтобы избежать каких бы то ни было недоразумений. Put it on his tab. Пусть он заплатит. Если не расплатится сегодня, пусть не приходит, пока не заплатит. Показать ещё примеры для «заплатит» Put it on my tab. Я заплачу за неё, если позволишь. No, doubles. My tab. Двойных, я заплачУ. Um, I have to pay my bar tab. Мне же нужно заплатить. We had just sold our first house, so I picked up the tab. Мы только что продали наш первый дом, и я решил сам заплатить. Может, он бы и за ужин не заплатил. LAPD is picking up the tab. Департамент за меня уже заплатил. Возможно, мы смогли бы позволить себе отдохнуть, если бы один богатенький папа не решил заплатить в Мистер Стейк за своих дружков. And could you get the tab? О, и можешь заплатить за меня? Вам повезло, что кто-то заплатит за это, мисс Сэмюелс. I told him you got my tab. Сказал, что ты за меня заплатишь. Yeah, you can have the same tabs open across all your devices. Можно открыть эти закладки на всех устройствах. Used colored tabs, recorded notes, and wrote them down just in case Использовала цветные закладки, делала записи, записывала на всякий случай Find the volume number and tab colour. Найдите номер тома и цвет закладки. I even used tabs. Я даже использовал закладки. Показать ещё примеры для «закладки» There are good and bad types of tabs. Есть хорошие и плохие закладки. You said I used all the good tabs. Вы сказали, что я использовал хорошие закладки. Now, which tab do I click on to get different font styles? Сейчас, какую закладку я должен нажать, чтобы получить другой шрифт? Go to the volume, find the tab. Откройте том, найдите закладку. Красная закладка. I can see the red tab. What happens if I click on one of these tabs? Что будет, когда я нажму одну из этих закладок? Свадебные журналы, все в закладках. Она передает мне файлы Би, мои файлы Би, с моими цветными закладками. Не хочу, чтобы вы подумали, что я прошу вас шпионить, но может, вы могли бы приглядывать за ним и время от времени звонить мне и рассказывать, как он. Я буду приглядывать за тобой. Вы же велели им приглядывать за мной, верно? Ведь меня не было рядом, чтобы приглядывать за ней. Before I met Howie, I liked to keep close tabs on my boyfriends. До встречи с Говардом я любила приглядывать за своими кавалерами. Показать ещё примеры для «приглядывать за» They also gave me some GPS trackers, just in case we want to keep tabs on people. Они также дали мне GPS трекеры, на случай если мы захотим приглядывать за людьми. Yeah, but this way you can keep tabs on each other. Да, но в этом случае, вы сможете друг за другом приглядывать. Liked to keep tabs on his friends. Любил приглядывать за друзьями. Он приглядывает за элитой черного рынка Готэма. Found a pistol in his lunchbox. Along with a little notebook keeping tabs on the Brooms. Мы нашли пистолет в его коробке для обеда, вместе с не большим блокнотом, он приглядывал за Брумами. Я приглядывала за Хеленой последний год. You still keep tabs on the block? Вы всё также приглядываете за районом? Or do you not keep tabs on him? Или вы за ним не приглядываете? I kept tabs on you for a while. Я приглядывал за тобой. A big tab? Большой долг? Until you pay your tab, I have no loyalty to you. Пока ты не оплатишь свой долг, я тебе ничем не обязан. That ought to cover my tab and then some. Это с лихвой покроет весь мой долг. У тебя также большой долг, который уже просрочен. Well, you can have one, but you got quite a bar tab. Виски я налью, но у вас тут огромный долг. Показать ещё примеры для «долг» Я твой долг не подсчитала. Заплатишь в конце месяца, как все. Yoyo, he paid your tab at planned parenthood. Йо-йо, он покрыл твой долг в центре абортов. К твоему сведению, Морн умер, не погасив долги за этот месяц. Ну да, он Вам посвящает рукопись, а Вы прощаете ему его долги. He ran up quite the tab at an Atlantic City casino controlled by the Chinese. Он влез в долги в казино в Атлантик Сити, подконтрольном китайцам. Я добавлю это к твоему долгу, хорошо? Bobby, a long time ago, I accepted the fact that you would never be able to pay your bar tab. Бобби, давным давно я просто смирился с тем, что ты никогда на расплатишься со своим долгом. Truth be told, I do have a slight preference for tabs. Если честно, я предпочитаю табуляцию. Если разницы нет, почему не использовать табуляцию? He uses spaces not tabs. Он не использует табуляцию. Показать ещё примеры для «табуляцию» Gleb, Sanjay, everyone, do you understand tabs? Глеб, Санджей, вы поняли насчет табуляции? I guess, I just Наверное, я просто не понимаю, как можно выбрать пробелы вместо табуляции. Richard is a bit of a zealot in the Tabs V. Spaces holy war. Ричард немного помешан на войне табуляции с пробелами. Tabs create smaller file sizes, all right? One tab saves you eight spaces! Одна табуляция экономит восемь пробелов! Отправить комментарий. Текст комментария:. Электронная почта:. Смотрите также счёт следить за вкладку таблеток тэб заплатит закладки приглядывать за долг табуляцию. Check it at Linguazza.

Гидра МДМА Оренбург

КупитьСпайс россыпь в Старице

Таба купить Ecstasy - UPS

Трип-бот телеграм Ногинск

Рипс лаовай это

Закладки Метадона в Иванове

Pain - аккорды, тексты песен, слова, табы

Краснослободск купить закладку Чистейший кокаин 98%

Купить закладку Амфетамина Владикавказе

Таба купить Ecstasy - UPS

Москва Войковский купить Cтимуляторы

Пробники Бошек Темиртау

Таба купить Ecstasy - UPS

Купить Гарисон Форд Белорецк

Нижнекамск купить Метадон VHQ

Амфетамин худеешь

??????. Ecstasy

Redken For Men Clean Spice

Купить Метод Михайловка

Таба купить Ecstasy - UPS

Купить экстази (МДМА) закладкой Канкун

Кемь купить закладку Мефедрон купить закладку Лучший эйфоретик

Таба купить Ecstasy - UPS

Ялуторовск купить Героин РОЗНИЦА (999 VHQ) Афганистан

Report Page