Елена Зейферт "TETIGIT"

Елена Зейферт "TETIGIT"

actiniavoices


в полнеба восходит abesse

другая половина похожа на самую грубую повозку

возничий течёт

какие краски на его шее победно гудят жилы

мышца гораций сжимает кулак языка

лижет летящее нёбо мышца катулл

девочка – латинский язык

он стыдливая девочка

брови её пересекают пунцовое поле маков

в ноздри въезжает повозка разрезая себя пополам

девочка задирает голову и полощет в горле отсутствие

люди обитают в её красной глотке на коротком мостике

между вкушением и дыханием

они перерождаются в кончики языка

иголки

острые паузы после седьмого слога в оде горация 

сладкие невозможные удары против мецената

антиримские заявления

одетых богов

о байи

о рай земной усыпанный виллами свободнорождённых

как глумлив взгляд на тебя в этой хрустальной паузе

как заточен кончик латыни

разрежьте золотую уздечку пегаса

овод, овод в солнечной сетке 

вибрации раскатистого света в пещере

обители тела латинского языка

роскошный волосяной мост tangere

с просветами отсутствия

над рекой густого кармина

гримаса

световая горка языка

плачет идол

ему коротка

солдатская туника

в высоком невидимом небе состязаются в экстатике

ручной тимпан и охотничий горн 

тонкий волосок

между

тактичностью и тактильностью

тетивой и тактом

выныривает Tetigit из прямых плеч лука

и позволяет себя обнимать

пробовать на вкус

поражать молнией

задевать плугом

орошать

волновать

соблазнять

латынь прикасается к его сердцевине и становится границей

он ступает на берег и исчезает

Tetigit процесс прикосновения

но в раннюю пору мгновения к нему можно и прикоснуться

милый безумец

чьи жесты нырнули в загрубевшую кожу подошв

и пробковую паутину сандалий

он приглашает на танец девочку – латинский язык

их фигуры повороты шаги и позы из камня

повисли в воздухе

как летучие рыбы и деревянные птицы без перьев и ног

с врождённым дословесным желанием

и умением летать

кончик латинского языка

ласкает 

зрачки

храбреца

отнявшего хлеб у жреца кибелы

и пощекотавшего плющом глотку левого льва в её упряжке

малолетний поэт на коленях матери приставил ладони

к круглому рту

и выдыхает гимн

tangere carmina

Tetigit пронизывает латынь

даёт ей сквозные уроки экстатики

он её внутренний ландшафт

эквилибристика её мышц

свечение радаров крупной розы её родовых небес

они понимают друг друга без слов у самого устья реки кармина

и впадает Tetigit в язык

и выходит из воды живым

когда девочка окликает его

сама становясь рождающимся на глазах у всех веществом

она говорит – горы бык бог

киликийские ворота грациозно и мощно прорезают горную цепь

взлетая

склоны тавра изнемогают от любящей влагу растительности

лавра

мирта

ладанника

по мере восхождения

вереск переходит в кипарис

кипарис в кедр

у кедра здесь корни вереска

по рычащему морю плывут корабли с мёдом

белокурый конник

становится на колено перед смоляным антиконником

и вынимает из его груди красный меч

латынь трёт ладонью сведённую мышцу вергилий на напряжённой шее

звонкие эпистолы её синтаксиса взлетают над текстом

в будущем и прошедшем

их вираж делает видимой графику вещи

ажурные упряжки с золотыми стреловидными крыльями!

первые летательные аппараты!

это ювенал на пальчике латыни прячется в напёрстке

а сенека воспитывает нерона вспархивая над его троном

всё объяснимо простой физикой

разницей давлений слова и голограммы

Tetigit с земли отражает возмущение потока с крыла

вяжет воздух у губ геркулеса

смочившего стрелы ядом

возлюбленный латыни становится наковальней и молоточком уха

девочка-язык вибрирует

обращаясь снова в поэму

оглохшую от собственного крика девочку

ожившую тень альбатроса

дно лодки или крошку хлеба

тоскано-эмилианские аппенины

долгую-долгую безумную реку кармина

принимающую в себя дневные притоки и ночные горные потоки

латынь воронкообразно впадает сама в себя

одновременно возвращаясь

Tetigit закрыв глаза ест мясо звука

солёная пена лижет белые колени и стопы латинского языка

на алом камне

Agnus Dei

с пинцета взлетевшего глагола падает капля тирренского моря

Report Page