Sushi
Glosario
Página 21 de 21
Glosario
Advertencia al lector: en japonés, el plural se designa sólo con un numeral. Así pues, la palabra futon no se cambia a «futons».
Por razones de legibilidad, las vocales que en japonés se alargan con una «u» o con un guión, no aparecen marcadas, como es costumbre; mediante ningún signo.
ankoku buto
: danza de la oscuridad
apato
: apartamento barato
atsui
: caliente
bento
: comida para llevar
-chan
: sufijo que se añade a un nombre de chica
chikatabi
: botas de algodón con un compartimento para el dedo gordo
Demo watashi wa nihongo ga dekimasu yo
: ¡Pero sí que hablo japonés!
dojo
: sala de ejercicios, sala de ceremonias
domo
: palabra con infinidad de significados que, en consecuencia, ya no quiere decir nada. Literalmente: «mucho»
Domo arigato gozaimashita
: Muchas gracias
-dori
: calle
fugu
: pez venenoso
furoshiki
: pañuelo para llevar cosas
futon
: estera
gaijin
: extranjero
genkan
: espacio, que precede a la entrada, donde se quitan los zapatos
gochi
: dragoncito
Gomenkudasai
: ¿Hay alguien?
Hajimemasuyoka
: ¿Empezamos?
Havarudo Interunasuyonaru Komyunikeishion Akademi Kaiwa Kakuin wo shiteimasuka?
: ¿Sabría usted decirme dónde está la Academia Harvard para la comunicación internacional?
itai
: dolor
Ja gaikokujin no eigo wakaranaiyo
: No entiendo el inglés de los extranjeros
kaki
: caqui, palo santo
kanji
: caracteres japoneses
karaoke
: banda para acompañar cantando. Literalmente: «orquesta vacía»
katakana
: signos fonéticos con los que se escriben las palabras no japonesas
keisatsu
: policía
koban
: pequeña comisaría de policía
-kun
: sufijo que se añade detrás de un nombre de chico
Konnichiwa
: Buenas tardes
kotatsu
: mesa baja con estufa
kyokai
: iglesia
maaah
: expresión de irritación
manga
:
comics
meishi
: tarjetas
midori
: verde
Nan deshitaka
: ¿Qué pasa? ¿Qué ha dicho?
Narita Express
: tren hacia el aeropuerto de Narita
nafta
: jabón de soja fermentada
nemaki
: kimono para dormir
Nihon no tabemono wa zenbun oishi dakedo, kore wa mada taberarenai
: Me gusta la comida japonesa, pero a vivir aquí no consigo acostumbrarme
Ocha arimasu desukoya
: ¿Le apetece tomar té verde?
Ocha kudasai
: Té verde, por favor
ofuro
: baño de estilo japonés
otsukaresamadeshita
: se dice después de haber trabajado en colaboración
pinpon
: ¡bingo!
ryokan
: hotel de estilo japonés
saishokushugisha
: vegetariano
-san
: sufijo que se añade al nombre de otra persona
sarariman
: alguien que trabaja en una oficina (del inglés
salaried man
)
satori
: iluminación (espiritual)
semi
: cigarras
sento
: aseo público
shabu shabu
: plato de carne
Shinjirarenai
: Es increíble
shiso
: hierba aromática que se sirve con el pescado crudo
shiatsu
: masaje de presión
So ne
: Bueno, vaya pregunta
sumie
: técnica de acuarela
tamago
: huevo
tatami: estera de cañas
Todai
: universidad de Tokio
tofu
: queso de soja
tonyu
: leche de soja
tarima
: violencia sin sentido, gratuita
wapuro
: procesador de textos
yakitoriya
: bar
yakuza
: miembro de una organización criminal organizada
yanagi-ba
: cuchillo para el pescado
Yoroshiku onegaishimasu
: Cuento con tu ayuda
yukata
: kimono de verano
zabuton
: cojín plano para el suelo
zazen
: asiento de meditación
Has llegado a la página final