Surfer la vague

Surfer la vague




🔞 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI đŸ‘ˆđŸ»đŸ‘ˆđŸ»đŸ‘ˆđŸ»

































Surfer la vague
Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!


[de] Deutsch <-> [fr] Französisch
[de] Deutsch ---> [fr] Französisch
[fr] Französisch ---> [de] Deutsch
[de] Deutsch <-> [gb] Englisch
[de] Deutsch <-> [es] Spanisch
[de] Deutsch <-> [pt] Portugiesisch
[de] Deutsch <-> [it] Italienisch
[de] Deutsch <-> [nl] NiederlÀndisch
[de] Deutsch <-> [pl] Polnisch
[de] Deutsch <-> [se] Schwedisch
[de] Deutsch <-> [dk] DĂ€nisch
[de] Deutsch <-> [fi] Finnisch
[de] Deutsch <-> [gr] Griechisch
[de] Deutsch <-> [cz] Tschechisch
[de] Deutsch <-> [ro] RumÀnisch
[de] Deutsch <-> [hu] Ungarisch
[de] Deutsch <-> [sk] Slowakisch
[de] Deutsch <-> [bg] Bulgarisch
[de] Deutsch <-> [si] Slowenisch
[de] Deutsch <-> [lt] Litauisch
[de] Deutsch <-> [lv] Lettisch
[de] Deutsch <-> [ee] Estnisch
[de] Deutsch <-> [mt] Maltesisch
Weitere Sprachen
Deutsch Französisch

Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu ĂŒbersetzen
La meilleure façon de le faire est d'améliorer nos capacités
Am besten ist es die in tuitiven Steuerungsmechanismen zu
Le canton et la commune de Fribourg, propriétaires des
53'000 m2 de terrains Ă  disposition,
qui a entouré l'annonce de sa création
pour le réaliser dans les plus brefs délais.
Der Kanton und die Stadt Freiburg, die Besitzer des 53'000 m2 grossen
ausgelöst hat, um das Vorhaben möglichst rasch umzusetzen.
ce qui lui a permis de devenir l'un des
représentants les plus importants de la « nouvelle vague » de metal américain.
Wie auch imm er , die B an d hat sich dafĂŒr
der erfolgreichsten Formationen des sogenannten New Wave" im amerikanischen Metal werden ließen.
Selon les estimations du CEO, Giovanni Leonardi, Atel est parvenue «à se développer de maniÚre réjouissante en suivant
une stratégie de négociant d'électricité avec des activités de production
Nach EinschÀtzung von CEO Giovanni Leonardi ist es Atel gelungen, "sich entlang der
Strategie als produktionsgestĂŒtzter StromhĂ€ndl er erfreulich zu
travail changent, que nous prenons de l'Ăąge, etc.
surcoût par rapport à une construction conventionnelle est compris entre 10 et 15%.
Mehrkosten zwischen 10 und 15% im Vergleich zu einer konventionellen Bauweise rechnen.
Ă©tendu Ă  l'ensemble du territoire de la station.
ein kostenloses WiFi-Netz zu erstellen.
et cette année j'espérais me propulser de nouveau aux
premiĂšres places en suivant ma routine.
und hoffte dieses Jahr mit Hilfe meiner Routine auch
Runde zwei wird zeigen, wie weit die im ersten Wahlgang
Il n'existe absolument pas de meilleur choix en
termes de risque, de coût et de performances pour les fournisseurs de
In Bezug auf das Risiko, die Kosten
und die Leistungen gibt es absolut keine bessere Wahl fĂŒr
Le tout immédiatement utilisable pour une
communication interactive Ă  travers votre catalogue en ligne, vos newsletters...
interaktive Kommunikation fĂŒr Ihren Online-Katalog, Ihre Newsletters,...
capables de lire des supports 3D et en proposant des films en 3D, des émissions en 3D sur les chaßnes du cùble et du satellite ou encore des jeux vidéo en 3D.
regelrechten Boom: 3D-fÀhige Blu-ray-Player, 3D-Filme, 3D-Kabel, Fernsehsendungen in 3D und 3D-Videospiele.
Uhr es ist: Innovative Ideen b ei der
Cette stratégie est certainement plus efficace que celle
Sportif d'Ă©lites, ambassadeurs, histoires
d'entreprises, informations sur nos produits ou sur la Stevia, prends
Spitzensportler, Ambassadoren, Story, Informationen zu unseren Produkten und zu Stevia, etc...
grand angle avec le Lumix DMC-TZ10.
We ttbewerbsfolgen sicherlich wieder einbringen.
Le quotidien de centre-gauche SĂŒddeutsche
pas perdre son rÎle d'observateur et de médiateur : "Ce qui conférait à la Turquie une valeur si importante jusque-là, pour les Etats-Unis comme pour l'Union européenne, c'était le fait qu'elle ne prenait pas parti.
Die linksliberale SĂŒddeutsche Zeitung warnt, dass
ihre Rolle als Beobachter und Vermittler nicht verlieren will: "Was die TĂŒrkei bislang so wertvoll machte, auch fĂŒr die Vereinigten Staaten, auch fĂŒr die EuropĂ€ische Union, war die Tatsache, dass sie eben nicht Partei war.
Versuchen Sie Ihr GlĂŒck an den zahlreichen Spielautomat en
Le Gstaad Festival Orchestra combine de plus idéalement les deux pÎles de compétences dans
Das Gstaad Festival Orchestra verbindet auf ideale Weise
Kreation eines bedeutenden Klassikfestivals.
HÀufigste deutsche Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
HÀufigste französische Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Vielen Dank fĂŒr Ihre Bewertung! Sie helfen uns sehr dabei, die QualitĂ€t des Dienstes zu verbessern.


On a attendu d'ĂȘtre sĂ»rs que le contenu de ce site vous intĂ©resse avant de vous dĂ©ranger, mais on aimerait bien vous accompagner pendant votre visite... C'est OK pour vous ?
Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Surfer sur la vague”
J’attends ton avis sur Facebook : clique ici .
Ressource(s) Ă©voquĂ©e(s) dans l’épisode :
Salut Ă  tous ! Bienvenue dans ce nouvel Ă©pisode du podcast de Français Authentique et aujourd’hui, je vais t’expliquer le sens d’une expression idiomatique française, le type d’expressions qu’on utilise trĂšs souvent en français et qui pose problĂšme aux non-francophones qui apprennent notre belle langue. Donc, cette expression, c’est “surfer sur la vague” et je l’ai identifiĂ©e grĂące Ă  un projet que nous avons dans le cadre de l’acadĂ©mie Français Authentique , qui est mon projet par abonnement. Donc, on a des abonnĂ©s, on a un groupe privĂ© Facebook et sur ce groupe, nous avons un projet qui s’appelle Le mot du jour, dans lequel les membres suggĂšrent des mots ou des expressions, en parlent, partagent parfois une vidĂ©o, une image sur le sujet, donnent leur avis et ensuite, on regroupe ça et moi, tous les deux Ă  trois semaines, j’enregistre une vidĂ©o en reparlant de ces mots et expressions. Et j’ai trouvĂ© cette expression “surfer sur la vague” trĂšs sympa, donc, je vais en parler aujourd’hui.
L’AcadĂ©mie est fermĂ©e ; parce que je reçois pas mal de messages qui me demandent comment rejoindre l’AcadĂ©mie. Tu peux rejoindre la liste d’attente si tu le souhaites, en allant sur www.francaisauthentique.com/academie . LĂ , tu peux mettre ton adresse pour ĂȘtre informĂ© des prochaines ouvertures, mais il n’y en aura pas en 2019.
Avant de passer Ă  notre expression de la semaine, je voudrais aussi te proposer de rejoindre ma lettre d’information dans laquelle je partage deux fois par semaine diffĂ©rents contenus exclusifs dont je ne parle nulle part ailleurs, ni sur mes rĂ©seaux sociaux, ni dans mes vidĂ©os, ni dans mes podcasts. C’est deux mails. On parle dĂ©veloppement personnel, je te parle de chansons françaises, films français, livres français et il y a un lien en bas de l’épisode. C’est 100 % gratuit, c’est ma liste de diffusion, ma liste de contacts privĂ©s que tu peux rejoindre en cliquant dans le lien qu’il y a en bas de cet Ă©pisode. Donc voilĂ  pour tout ça. On peut passer maintenant Ă  l’expression “surfer sur la vague” que tu as peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  entendue.
On va commencer par le mot “vague”. Une vague, ça se trouve soit Ă  la mer ou au bord de l’ocĂ©an ou au bord d’un lac. C’est quand de l’eau se lĂšve Ă  cause du vent ou des courants ou d’autres phĂ©nomĂšnes. Mais bon, toi, tu te trouves sur la terre, au bord de l’eau ; en face de toi, il y a de l’eau et tu as de l’eau qui se lĂšve, souvent Ă  cause du vent. On appelle ça une vague. On a tous vu des vagues dans notre vie. Ça, c’est une vague.
Il y a un sport trĂšs, trĂšs connu et trĂšs populaire qui utilise les vagues. C’est le surf. Surfer, ça veut dire faire du surf, c’est-Ă -dire glisser sur une vague en Ă©tant debout sur une planche, tout simplement. C’est le fameux sport qu’on appelle le surf. Tu es debout sur une planche et tu vas, tu glisses sur une vague.
Surfer, ça peut aussi vouloir dire, juste entre parenthùses, aller de site en site sur Internet. Naviguer sur Internet. Quand on dit “je surfe sur Internet”, ça veut dire je navigue sur Internet, je vais de site en site. Surfer.
Mais ici, ce qui nous intĂ©resse vraiment, c’est cette idĂ©e de glisser sur la vague en Ă©tant debout sur une planche parce que quand tu imagines ça, un surfeur debout sur sa planche qui glisse sans effort et que tu ramĂšnes ça dans un sens un peu plus figurĂ©, un peu plus imagĂ©, tu obtiens le sens de “surfer sur la vague” tel qu’on l’utilise en français, qui veut dire “profiter d’une occasion”, “avancer”, “glisser vers une opportunitĂ© grĂące Ă  un environnement favorable, Ă  des conditions favorables”. Tu as vraiment ici l’idĂ©e de glisser sans effort, tel un surfeur sur des vagues. Alors bien sĂ»r, le surfeur, il fait un effort pour rester debout, mais toi, quand tu le regardes, tu as l’impression que le surfeur ne fait pas d’effort, qu’il glisse sur la vague. C’est ce qu’on entend quand on dit “surfer sur la vague”. On profite d’une occasion, on avance, on glisse vers une opportunitĂ© grĂące Ă  un environnement favorable. Alors, prenons quelques exemples.
Tu peux lire par exemple dans le journal. On parle d’un homme politique et on peut dire : “Tiens, actuellement, cet homme politique, il bĂ©nĂ©ficie d’une opinion favorable. Il doit donc surfer sur la vague pour en profiter”. Donc, si on dit qu’il faut qu’il surfe sur la vague, ça veut dire qu’il a des conditions favorables. Il a un environnement favorable, donc pour lui, obtenir des choses en tant qu’homme politique, c’est facile. Il peut glisser sans effort pour obtenir ces choses. On dit qu’il surfe sur la vague. Il surfe sur la vague, cet homme politique.
Imagine maintenant un joueur de tennis qui a gagnĂ© cinq matchs de suite. On va prendre un joueur que j’aime beaucoup, Novak Djokovic. Il a gagnĂ© cinq matches de tennis Ă  la suite et dans une interview, il dit : “Bon ben c’est bien, mais je dois surfer sur la vague.” Ça veut dire : “C’est bien. Les conditions sont favorables, l’environnement est maintenant favorable, j’ai gagnĂ© cinq fois de suite, mais je dois en profiter pour continuer, pour avancer. Je dois essayer de glisser sans effort. Je dois surfer sur la vague”.
J’espĂšre que toi qui Ă©coutes cet Ă©pisode du podcast, tu fais des progrĂšs en français. Et si tu fais des progrĂšs en français, si tu arrives Ă  t’exprimer de mieux en mieux, je vais te dire : “Eh bien il faut surfer sur la vague. Il faut profiter de ça”. Tu arrives Ă  t’exprimer de mieux en mieux, c’est trĂšs important, c’est trĂšs intĂ©ressant de continuer, c’est trĂšs intĂ©ressant de glisser vers le succĂšs, c’est trĂšs intĂ©ressant de surfer sur cette vague ou de surfer sur la vague en ce qui concerne ton apprentissage du français.
VoilĂ  un peu le sens de cette expression. Encore une fois, tu l’entendras assez souvent, notamment peut-ĂȘtre dans le journal tĂ©lĂ©visĂ© ou dans un journal papier ou dans un magazine. On te dira que tel homme politique ou tel sportif ou telle personnalitĂ© surfe sur la vague. Eh bien, tu comprendras que ça signifie que cette personne profite d’un environnement favorable pour glisser sans effort vers d’autres objectifs. Alors, ce que je te suggĂšre maintenant, c’est de surfer sur la vague tant que tu es en pleine Ă©coute et motivĂ© pour, eh bien, pratiquer ta prononciation et pour rĂ©pĂ©ter exactement aprĂšs moi. Tu rĂ©pĂštes en copiant exactement ma prononciation. Ça va ĂȘtre court aujourd’hui, mais c’est important de bien le faire. Donc, c’est parti !
Super ! C’est le moment de nous quitter. N’oublie pas d’aller jeter un petit coup d’Ɠil en description de ce podcast, que ce soit dans l’application que tu utilises, sur l’application mobile ou encore sur l’article de blog de Français Authentique, pour rejoindre ma lettre d’information et recevoir deux contenus exclusifs chaque semaine.
On se retrouve, nous, trÚs bientÎt pour du contenu en français authentique. Salut !
Apprenez à parler français en prenant du plaisir avec Français Authentique
Axeptio est LE tiers de confiance au service de la confidentialité des internautes.
Vous avez un site et vous voulez prendre soin de la vie
privĂ©e de vos utilisateurs ? 👉 DĂ©couvrez Axeptio

Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!


[de] Deutsch <-> [fr] Französisch
[de] Deutsch ---> [fr] Französisch
[fr] Französisch ---> [de] Deutsch
[de] Deutsch <-> [gb] Englisch
[de] Deutsch <-> [es] Spanisch
[de] Deutsch <-> [pt] Portugiesisch
[de] Deutsch <-> [it] Italienisch
[de] Deutsch <-> [nl] NiederlÀndisch
[de] Deutsch <-> [pl] Polnisch
[de] Deutsch <-> [se] Schwedisch
[de] Deutsch <-> [dk] DĂ€nisch
[de] Deutsch <-> [fi] Finnisch
[de] Deutsch <-> [gr] Griechisch
[de] Deutsch <-> [cz] Tschechisch
[de] Deutsch <-> [ro] RumÀnisch
[de] Deutsch <-> [hu] Ungarisch
[de] Deutsch <-> [sk] Slowakisch
[de] Deutsch <-> [bg] Bulgarisch
[de] Deutsch <-> [si] Slowenisch
[de] Deutsch <-> [lt] Litauisch
[de] Deutsch <-> [lv] Lettisch
[de] Deutsch <-> [ee] Estnisch
[de] Deutsch <-> [mt] Maltesisch
Weitere Sprachen
Deutsch Französisch

Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu ĂŒbersetzen
Selon les estimations du CEO, Giovanni Leonardi, Atel est parvenue «à se développer de maniÚre réjouissante en suivant
une stratégie de négociant d'électricité avec des activités
Nach EinschÀtzung von CEO Giovanni Leonardi ist es Atel gelungen, "sich entlang der
Strategie als produktionsgestĂŒtzter StromhĂ€ndl er
travail changent, que nous prenons de l'Ăąge, etc.
surcoût par rapport à une construction conventionnelle est compris entre 10 et 15%.
Mehrkosten zwischen 10 und 15% im Vergleich zu einer konventionellen Bauweise rechnen.
branché. La station des Alpes vaudoises a
sur pied ce réseau sans fil wi-fi gratuit
Ă©tendu Ă  l'ensemble du territoire de la station.
Der sogenannte "Balk on der wa adtlÀnder Alpen" hat
der G emeinde ein kostenloses WiFi-Netz zu erstellen.
et cette année j'espérais me propulser de nouveau aux
premiĂšres places en suivant ma routine.
und hoffte dieses Jahr mit Hilfe meiner Routine auch
Runde zwei wird zeigen, wie weit die im ersten Wahlgang
Il n'existe absolument pas de meilleur choix en
termes de risque, de coût et de performances pour les fournisseurs
In Bezug auf das Risiko, die Kosten
und die Leistungen gibt es absolut keine bessere Wahl fĂŒr
Le canton et la commune de Fribourg, propriétaires des
53'000 m2 de terrains Ă  disposition,
qui a entouré l'annonce de sa création
pour le réaliser dans les plus brefs délais.
Der Kanton und die Stadt Freiburg, die Besitzer des 53'000 m2 grossen
ausgelöst hat, um das Vorhaben möglichst rasch umzusetzen.
capables de lire des supports 3D et en proposant des films en 3D, des émissions en 3D sur les chaßnes du cùble et du satellite ou encore des jeux vidéo en 3D.
regelrechten Boom: 3D-fÀhige Blu-ray-Player, 3D-Filme, 3D-Kabel, Fernsehsendungen in 3D und 3D-Videospiele.
ce qui lui a permis de devenir l'un des
représentants les plus importants de la « nouvelle vague » de metal américain.
Wie auch imm er , die B an d hat sich dafĂŒr
der erfolgreichsten Formationen des sogenannten New Wave" im amerikanischen Metal werden ließen.
Sportif d'Ă©lites, ambassadeurs, histoires
d'entreprises, informations sur nos produits ou sur la Stevia, prends
Spitzensportler, Ambassadoren, Story, Informationen zu unseren Produkten und zu Stevia, etc...
il a également rencontré un écho trÚs positif.
Elektronik und Diagnostik... kein Weg
wird zusÀtzlich zu dessen Beliebtheit beitragen.
grand angle avec le Lumix DMC-TZ10.
We ttbewerbsfolgen sicherlich wieder einbringen.
avec la lecture des disques Blu-ray et BD-Live
mit Blu-ray Disc-Wiedergabe und BD-Live.
premiÚre société à proposer une limonade faite
selon une recette naturelle et originale distribuée en briques carton sous la marque « Cappy - Lemon & Nada ».
Bereich "Limonade" setzt dabei jetzt Coca-Cola Hellenic
Nada" als erstes Unternehmen eine Limonade
nach ursprĂŒnglichem Rezept in der Kartonpackung auf den polnischen Markt.
Le tout immédiatement utilisable pour une
communication interactive Ă  travers votre catalogue en ligne, vos newsletters...
interaktive Kommunikation fĂŒr Ihren Online-Katalog, Ihre Newsletters,...
Alors que de grandes chaßnes de bricolage se multipliaient, mettant en difficulté les petits magasins indépendants, Ace, la coopérative de
magasins indépendants créée à Oak Brook, Illinois, il y a 80 ans, a su se
Zudem breiteten sich zunehmend grosse Heimwerker-Ketten aus, die den kleinen, unabhÀngigen LÀden das Leben schwer
machten. Ace Hardware ist ein 80-Jahre alter Zusammenschluss kleiner
Cette stratégie est certainement plus efficace que celle
Le slogan du lieutenant-colonel Monney pour ce CR :
Le Gstaad Festival Orchestra combine de plus idéalement les deux pÎles de compétences dans
Das Gstaad Festival Orchestra verbindet auf ideale Weise
Kreation eines bedeutenden Klassikfestivals.
HÀufigste deutsche Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
HÀufigste französische Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Vielen Dank fĂŒr Ihre Bewertung! Sie helfen uns sehr dabei, die QualitĂ€t des Dienstes zu verbessern.




Afficher / masquer la barre latĂ©rale











Sur Wiktionnaire, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de la page. Aller en haut .
DĂ©finition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.




La derniÚre modification de cette page a été faite le 21 octobre 2020 à 05:54.
Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution partage Ă  l’identique ; d’autres termes peuvent s’appliquer. Voyez les termes d’utilisation pour plus de dĂ©tails. Pour les illustrations, cliquez sur chaque image ou consultez les crĂ©dits graphiques .



Politique de confidentialité
À propos du Wiktionnaire
Licence
Version mobile
DĂ©veloppeurs
Statistiques
Déclaration sur les témoins (cookies)











Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus


Sommaire
déplacer vers la barre latérale
masquer

Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie – SuggĂ©rer une amĂ©lioration

Double pénétration de grosses bites noires
C'est les vacances de la queue
Une belle allemande durant un casting

Report Page