Стивен Кинг - "Корпорация "Бросайте курить"" (часть 1)

Стивен Кинг - "Корпорация "Бросайте курить"" (часть 1)

Библиотека

Чтение займет 20 минут.

В тот день Моррисон сидел в баре аэропорта Кеннеди и ждал человека.

Самолету, на котором тот должен был прилететь, не давали посадки – над аэропортом образовалась так называемая воздушная «карусель». В конце стойки Моррисон увидел знакомое лицо и решил подойти.

 – Джимми? Джимми Маккэнн?

Так оно и оказалось. Хотя Маккэнн немного располнел со времени их последней встречи на выставке в Атланте, все равно он в отличной форме.

Моррисон вспомнил, что в колледже это был заядлый курильщик, худой и бледный. Его лица почти не было видно за огромными очками в роговой оправе. Теперь Маккэнн, похоже, носит контактные линзы.

 – Дик Моррисон?

 – Точно. Прекрасно выглядишь. – Они пожали друг другу руки.

– Ты тоже, – сказал Маккэнн, но Моррисон знал, что это ложь. Он слишком много работал, ел, курил. – Что будешь пить?

 – Бурбон, – ответил Моррисон, сел поудобнее и закурил. – Кого-нибудь встречаешь, Джимми?

 – Нет. Лечу в Майами на совещание с важным клиентом, который стоит шесть миллионов. Поручено его успокоить. Мы упустили серьезный контракт, а работы должны начаться следующей весной.

 – Все еще работаешь на фирме «Крэгер и Бартон»?

 – Я у них теперь первый вице – президент.

 – Вот это да! Поздравляю! Когда тебя назначили? – Моррисон попытался убедить себя, что изжога у него не от зависти, а от повышенной кислотности. Он вынул таблетки, положил одну в рот, разжевал.

 – В августе. А до этого произошли события, которые изменили мою жизнь. – Он внимательно посмотрел на Моррисона, сделал глоток. – Это может тебя заинтересовать.

Боже мой, подумал Моррисон, внутренне содрогаясь, но виду не подал, похоже, Джимми Маккэнн ударился в религию.

 – Разумеется, мне интересно, – ответил Моррисон и отхлебнул из стакана, который подал бармен.

 – Дела мои были хуже некуда, – начал Маккэнн. – Неурядицы с Шэрон, отец умер от инфаркта, самого одолевал жуткий кашель. Как-то ко мне в кабинет зашел Бобби Крэгер и энергично, вроде бы по-отцовски, провел воспитательную беседу. Помнишь такие беседы?

 – Еще бы! – Моррисон проработал полтора года на фирме «Крэгер и Бартон», а потом перешел в агенство «Мортон». – «Берись за ум... или бери ноги в руки».

Маккэнн рассмеялся.

 – Ну вот. А тут еще доктор сказал мне: «У вас язва в начальной стадии, бросайте курить». – Маккэнн скорчил гримасу. – С тем же успехом он мог бы сказать мне: «Бросайте дышать».

Моррисон кивнул – уж он-то это прекрасно понимал. Некурящие могут позволить себе подобные шутки. Он с отвращением посмотрел на свою сигарету и погасил ее, зная, что тут же закурит новую.

 – И ты бросил курить?

 – Бросил. Сначала даже не думал, что смогу – курил украдкой при первой же возможности. Потом встретил парня, который рассказал мне про корпорацию на Сорок шестой улице. Это настоящие специалисты. Я решил, что терять нечего, и обратился к ним. С тех пор не курю.

Глаза Моррисона расширились.

 – Они пичкали тебя препаратами?

 – Нет. – Маккэнн достал бумажник и начал в нем рыться. – Вот. Помню, где-то она у меня завалялась. – Он положил на стойку обычную белую визитную карточку.

КОРПОРАЦИЯ «БРОСАЙТЕ КУРИТЬ»

Остановитесь! Ваше здоровье улетучивается вместе с дымом!

237 Ист, Сорок шестая улица

Лечение по предварительной договоренности

 – Хочешь, оставь себе, – сказал Маккэнн. – Они тебя вылечат. Даю гарантию.

 – Как?

 – Не имею права об этом говорить.

 – Как это? Почему?

 – Есть такой пункт в контракте, который они дают тебе подписать. Да там тебе все объяснят в первой же беседе.

 – И ты подписал контракт?

Маккэнн кивнул.

 – И на основе этого...

 – Так точно... – Он улыбнулся Моррисону, а у того мелькнула мысль:

Джим Маккэнн записался в чертовы умники.

 – К чему такая серьезность, если они эффективно работают?

Почему я никогда не видел их рекламных роликов по телевизору, плакатов, объявлений в журналах...

 – У них достаточно клиентов, которые о них просто что-то слышали.

 – Ты же специалист по рекламе, Джимми. Как можно этому поверить?

 – Я верю, – ответил Маккэнн. – Девяносто восемь процентов их клиентов бросают курить.

 – Минутку, – сказал Моррисон, заказал еще выпить и закурил. – Они связывают тебя и заставляют курить до тошноты?

 – Нет.

 – Дают что-то, и тебе становится плохо, как только ты заку...

 – Ничего подобного. Сходи к ним, убедись сам. – Он показал на сигарету Моррисона. – Тебе же это не доставляет удовольствия, а?

 – Нет, но...

 – Я бросил курить, и многое переменилось в моей жизни, – объяснил Маккэнн. – У всех бывает по-разному, но у меня пошло одно к другому. Прибавилось сил, наладились отношения с Шэрон, стал лучше работать.

 – Слушай, ты меня заинтриговал. Но хоть что-то можешь рас...

 – Прости, Дик. Не имею права, – ответил Маккэнн железным голосом.

 – Наверно, растолстел, как бросил курить? – спросил Моррисон, и ему показалось, что Джимми вроде бы помрачнел.

 – Даже слишком. Но я согнал лишний вес – ведь всегда был худым. Сейчас я в норме.

 – Рейс двести шесть, регистрация в девятой секции, – объявили по громкоговорителю.

 – Мой, – сказал Маккэнн, поднялся, бросил на стойку пять долларов. –

Выпей еще, если хочешь. И, честное слово, Дик, подумай над тем, что я сказал. – С этими словами он ушел, пробираясь сквозь толпу к эскалаторам. Моррисон взял карточку, задумчиво посмотрел на нее, спрятал в бумажник и забыл.

Через месяц карточка выпала из бумажника Моррисона на стойку другого бара. Он рано ушел с работы и собирался скоротать за выпивкой вечер. Дела на работе были ни к черту. Моррисон дал Генри десять долларов, взял карточку, перечитал ее. 237 Ист, Сорок шестая улица – совсем рядом, в двух кварталах. Стоит солнечный, прохладный октябрьский день; может, смеха ради...

Когда Генри принес сдачу, Моррисон допил стакан и пошел прогуляться.

Корпорация «Бросайте курить» помещалась в новом здании, где арендная плата за кабинет, наверно, равнялась годовому жалованью Моррисона. По указателю в вестибюле он понял, что «Бросайте курить», похоже, занимает целый этаж, значит, деньги у них водятся, причем солидные.

Он поднялся на лифте и, пройдя по роскошному ковру коридора, попал в изящно обставленную приемную с огромным столом. На стульях вдоль стены сидели трое мужчин и женщина – читали журналы. На вид – бизнесмены. Моррисон подошел к столу, протянул карточку секретарше.

 – Мне дал ее приятель. Можно сказать, ваш выпускник.

Она улыбнулась, заправила анкету в пишущую машинку:

 – Ваша фамилия, сэр?

 – Ричард Моррисон.

Стук – стук – стук. Еле слышно печатала машинка фирмы ИБМ.

 – Ваш адрес?

 – 29 Мейпл – лейн, Клинтон, Нью – Йорк.

 – Женаты?

 – Да.

 – Дети есть?

 – Один ребенок. – Он подумал об Элвине, слегка нахмурился: «один» неточно сказано, правильнее «полребенка». Его сын умственно отсталый и живет в специальном интернате в Нью-Джерси.

 – Кто рекомендовал Вам обратиться сюда, мистер Моррисон?

 – Джеймс Маккэнн, старый университетский друг.

 – Прекрасно. Присядьте, пожалуйста. У нас сегодня много народу.

 – Хорошо.

Он сел между женщиной в строгом голубом костюме и молодым человеком с модными бакенбардами в твидовом пиджаке, достал пачку сигарет и, обнаружив, что вокруг нет пепельниц, убрал ее.

Ничего, он их игры видит насквозь, выждет сколько надо, а когда будет уходить, закурит. Если они заставят его долго ждать, можно даже стряхнуть пепел на их шикарный коричневый ковер. Моррисон взял журнал «Тайм», принялся листать.

Никотин, накопившийся в его организме, настоятельно требовал добавки.

Мужчина, пришедший в приемную следом за ним, достал портсигар, открыл его, щелкнув крышкой, но, увидев, что вокруг нет пепельниц, с виноватым видом, как показалось Моррисону, спрятал его в карман. От этого Моррисон почувствовал себя лучше.

Наконец секретарша одарила его лучезарной улыбкой и пригласила войти.

Моррисон оказался в тускло освещенном коридоре. Коренастый мужчина с такими белоснежными волосами, что они казались париком, пожал ему руку и любезно улыбнулся:

 – Следуйте за мной, мистер Моррисон.

Он повел его мимо закрытых дверей без табличек и номеров. Где-то посередине коридора коренастый открыл ключом одну из них. Они оказались в маленькой комнатке со стенами, обшитыми белыми панелями. Обстановка спартанская: стол и два стула. В стене, за столом, очевидно, проделано маленькое окошко; его закрывает короткая зеленая занавеска. На стене, слева от Моррисона – портрет невысокого седого мужчины с листком бумаги в руке. Лицо его вроде бы показалось Моррисону знакомым.

 – Меня зовут Вик Донатти, – представился коренастый. – Если согласитесь пройти наш курс, я буду заниматься вами.

 – Рад познакомиться. – Моррисону ужасно хотелось закурить.

 – Присаживайтесь.

Донатти положил на стол заполненную секретаршей анкету, достал из ящика новый бланк и посмотрел Моррисону прямо в глаза:

 – Вы действительно хотите бросить курить? Моррисон откашлялся, положил ногу на ногу, хотел ответить уклончиво, но придумать ничего не смог:

 – Да.

 – Тогда подпишите.

Он протянул бланк Моррисону. Тот быстро пробежал его глазами: нижеподписавшийся обязуется не разглашать методы и так далее, и так далее.

 – Разумеется. – Донатти дал ему ручку, Моррисон нацарапал свою фамилию, Донатти расписался под ней. Мгновение спустя бланк исчез в ящике стола. Что ж, с иронией подумал Моррисон, я дал клятву. И раньше такое было. Как-то он даже не курил два дня.

 – Отлично, – резюмировал Донатти. – Мы здесь пропагандой не занимаемся, мистер Моррисон. Вопросы здоровья, расходов, социального милосердия нас не интересуют, как и причины, по которым Вы хотите бросить курить.

Мы – люди практичные.

 – Прекрасно, – безучастно сказал Моррисон.

 – Никаких препаратов не применяем, не читаем проповедей в духе Дэйла Карнеги, не рекомендуем никаких особых диет. Заплатите нам после того, как год не будете курить.

 – Боже мой, – выдавил из себя Моррисон.

 – Мистер Маккэнн Вам об этом не рассказывал?

 – Нет.

 – Кстати, как у него дела? Все в порядке?

 – Прекрасно! Просто великолепно!

 – А сейчас... несколько личных вопросов, мистер Моррисон. Заверяю вас, ответы будут храниться в тайне.

 – Да? – безразлично спросил Моррисон.

 – Как зовут вашу жену?

 – Люсинда Моррисон. Девичья фамилия – Рэмзи.

 – Любите ее?

Моррисон резко поднял взгляд, но Донатти благожелательно смотрел на него.

 – Разумеется.

 – Ссорились с ней? Какое-то время жили врозь?

 – Какое отношение это имеет к тому, что я собираюсь бросить курить? – резче, чем ему хотелось, спросил Моррисон, но его тянуло – да чего там – он жаждал закурить.

 – Самое непосредственное. Отвечайте на мои вопросы.

 – Ничего подобного не было. – Хотя в последнее время отношения между ними действительно стали напряженными.

 – У вас один ребенок?

 – Да. Его зовут Элвин, он в частной школе.

 – В какой?

 – Этого я вам не скажу, – мрачно ответил Моррисон.

 – Хорошо, – любезно согласился Донатти и обезоруживающе улыбнулся. – Завтра на первом сеансе курса я смогу ответить на все ваши вопросы.

 – Очень приятно, – сказал Моррисон и поднялся.

 – И последний вопрос: вы не курили в течение часа. Как Вы себя чувствуете?

 – Прекрасно, – солгал Моррисон, – просто прекрасно.

 – Вы – молодец! – воскликнул Донатти, обошел стол, открыл дверь. –

Сегодня еще можете курить. С завтрашнего дня не выкурите ни одной сигареты.

 – Не может быть!

 – Это мы Вам гарантируем.

На следующий день, ровно в три, Моррисон сидел в приемной корпорации «Бросайте курить». С утра он разрывался от сомнений: не идти на встречу или же пойти, просто из-за собственного ослиного упрямства: посмотрим, чего они еще придумают.

В конце концов одна фраза, сказанная Джимми Маккэнном, убедила его, что пойти надо: МНОГОЕ ПЕРЕМЕНИЛОСЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ.

Видит бог, жизнь его нуждается в изменениях. Да и любопытство не на шутку разыгралось. Перед тем как войти в лифт, он докурил сигарету до фильтра. Очень жаль, черт побери, если она окажется последней, – отвратительный у нее вкус.

В этот раз долго ждать не пришлось. Когда секретарша предложила ему войти, Донатти уже ждал. Он пожал Моррисону руку и улыбнулся хищной улыбкой. Моррисону стало немного не по себе и захотелось курить.

Report Page