Стаф в Очёре

Стаф в Очёре

Стаф в Очёре

Стаф в Очёре

__________________________

Проверенный магазин!

Гарантии и Отзывы!

Стаф в Очёре

__________________________

Наши контакты (Telegram):

НАПИСАТЬ НАШЕМУ ОПЕРАТОРУ ▼


>>>🔥✅(ЖМИ СЮДА)✅🔥<<<


__________________________

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

__________________________

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

__________________________











Стаф в Очёре – Telegraph

Результатов: Точных совпадений: 7. Затраченное время: мс. Все права защищены. История Избранное. Reverso для Windows Это бесплатно Скачать наше бесплатное приложение. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти. Предложения: staff posted. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. About one third approximately 75 posts of the current international staff roster is based on bilateral funding that is by definition time-bound and related to specific short-term assignments. Около одной трети примерно 75 должностей нынешнего реестра международных сотрудников базируется на основе двустороннего финансирования, которое по самому своему определению ограничено во времени и привязано к краткосрочным конкретным заданиям. The actual staff roster of 6, was therefore much higher than the official staffing table of 4, posts. Таким образом, фактическая численность сотрудников человек значительно превышает количество штатных должностей человек. In the first instance, the emergency staff roster identifies individuals available for a two-month rapid deployment. В первую очередь используется реестр персонала на случай чрезвычайных ситуаций, в котором указываются кандидаты для заполнения вакантных должностей на двухмесячный срок в ускоренном порядке. The Board concludes that while the official staffing table included 4, posts as of 1 July , the staff roster was actually over 6,, and some of the United Nations Volunteers were in addition tasked with core, permanent duties. Комиссия делает вывод о том, что, хотя официальное штатное расписание включало должности по состоянию на 1 июля года, фактическая численность персонала составляла человек, и в дополнение к этому примерно на добровольцев Организации Объединенных Наций были возложены основные и постоянные функции. As a result, while the official staffing table included 4, posts as of 1 July , the actual staff roster was over 6,;. В результате по состоянию на 1 июля года официальное штатное расписание включало должности, а фактическая численность персонала составляла более человек;. Moreover, as a consequence of the contract policy implemented in , three fourths of the staff members were under permanent contracts, versus one sixth in Помимо этого, в соответствии с нынешней политикой в области заключения контрактов, которая осуществляется с года, три четверти сотрудников работают по контрактам на неопределенный срок, тогда как в году этот показатель был равен одной шестой. Предложить пример. Over the past five years, capacity has been bolstered through the development of standardized job descriptions and staff rosters for security sector reform. За истекшие пять лет данный потенциал был укреплен благодаря разработке стандартизованных описаний должностных функций и составлению реестров персонала , привлекаемого к реформированию сектора. Regarding subprogrammes 3 and 4 relating to the four duty stations, clarification was sought with regard to the provision contained in the new indicator of achievement relating to the expansion of the freelance staff rosters in all languages and disciplines by at least 15 per cent. В связи с подпрограммами 3 и 4, относящимися к четырем соответствующим местам службы, поступила просьба разъяснить предусмотренное в качестве нового показателя достижения результатов положение о расширении списков внештатных сотрудников для всех языков и специальностей по крайней мере на 15 процентов. With regard to succession planning, UNFPA issued a rotation policy, re-evaluated the post profiles of representatives and deputy representatives, carried out competency-based recruitment drives and created staff rosters. Что касается планирования замещения кадров, то ЮНФПА приступил к реализации политики ротации, им была проведена переоценка описания должностных функций представителей и помощников представителей, проведены - на основе профессиональных качеств - конкурсные отборы кандидатов, а также созданы реестры кандидатов. Nonetheless, the hour target on deployment of staff was not always achieved, initiatives to augment emergency staff rosters have not been fully successful and difficulties are encountered in finding suitably experienced volunteers. Однако показатель развертывания персонала в течение 72 часов выполнялся не всегда, инициативы по расширению списка персонала для чрезвычайных операций выполнялись не в полном объеме, а набор компетентных опытных добровольцев был сопряжен с трудностями. The team has already been recruiting staff for the light and heavy support packages and has taken into account lessons learned by UNMIS, as well as benefiting from the systems and staff rosters developed by it. Эта группа уже занималась набором персонала для легкого и тяжелого пакетов поддержки и учла опыт, накопленный МООНВС, а также пользуется уже разработанными ею системами и реестрами сотрудников. UNICEF has made substantial progress in strengthening its decentralized and organization-wide capacity to support clusters largely through Regional Emergency Advisers and Regional Technical Advisers and its standby and internal staff rosters. ЮНИСЕФ достиг значительного прогресса в укреплении своего децентрализованного и общеорганизационного потенциала в области поддержки тематических групп в основном посредством региональных консультантов по чрезвычайным ситуациям и региональных консультантов по техническим вопросам и реестров своих резервных и внутренних сотрудников. Recruitment and deployment of staff from the roster of electoral experts began immediately. Сразу же начался процесс набора на службу и размещения сотрудников из перечня экспертов по вопросам проведения выборов. During this process, the workload of the two existing Division roster staff members will essentially double. В ходе этого процесса рабочая нагрузка двух нынешних сотрудников Отдела, занимающихся реестром , по сути увеличится вдвое. Later, they could be replaced by staff from the roster. Позднее их можно будет заменить сотрудниками , включенными в список. Mechanisms for sharing experience in such areas as the rapid deployment of staff , including roster arrangements, should be explored. Необходимо изучить механизмы обмена опытом в таких областях, как быстрое развертывание персонала , включая составление списков кандидатов. Ь Набор персонала из списка внутренних кандидатов. Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Зарегистрироваться Войти. Больше функций с бесплатным приложением Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры. О контекстном словаре Скачать приложение Контакты Правовые вопросы Настройки конфиденциальности. Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

Стаф в Очёре

Купить Бутик Барыш

Закладки Метадона в Бийске

Стаф в Очёре

Дешево купить Скорость (Ск Альфа-ПВП) Белгород

Купить Мефедрон через телеграмм в Мурманске

staff roster - Перевод на русский - примеры английский | Reverso Context

Чекалин купить закладку Мефедрон (миф)

Дурь Архангельск

Стаф в Очёре

Купить molly Апатиты

Балей купить крек

staff capacity - Russian translation – Linguee

Закладки MDMA в Плёсе

Пионерский купить закладку LSD

Стаф в Очёре

Что такое ломка у наркозависимых

Ханка, лирика без кидалова Армавир

customer support staff - Russian translation – Linguee

Бесплатные пробы Гашек, твердый, гарик Ангрен

Рыбинск купить закладку Мефедрон [Cristalius 2.0]

Стаф в Очёре

Legalrc biz челябинск

Купить Метамфетамин Облучье

Report Page