Сразу перешла к делу

Сразу перешла к делу




🛑 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Сразу перешла к делу

Я перейду сразу к делу и начну с ежечасного доклада о Жасмин.

I'll cut to the chase and start with the hourly Jasmine report.

Мы все хотим это знать, Диана, я просто перешла сразу к делу.

We all wanted to know, Diana. — I cut to the chase.

Ну я просто считаю тебя милым и симпатичным, так почему бы не перейти сразу к делу?

Um, I just think you're cute and nice, so why not cut to the chase?

Показать ещё примеры для «cut to the chase»...


Слушай, у меня не так много времени, так что давай перейдём сразу к делу.

Look, I don't have a lot of time, so let's cut to the chase.

Я Лу Белчера, голливудский музыкальный агент и я хочу перейти сразу к делу, мне понравилось, то, что вы показали

I'm Lou Belchera, Hollywood singing agent, and I'm gonna cut to the chase. I like what you did out there.

Был длинный день, поэтому я перейду сразу к делу.

It's been a long day, so I'll cut to the chase.

Позволь мне перейти сразу к делу я создам другую кинозвезду

Allow me to cut to the chase I'll make another movie star

У нас мало времени, так что я перейду сразу к делу.

Time is of the essence, so I will cut to the chase.

Would you mind cutting to the chase?
С 21 по 26 июня поку‐ пайте на Ozon со скид‐ ками до 80%.

— Если Вы не против, я перейду сразу к делу.

If I may, I'll get straight to the point.

Если вы не против, я перейду сразу к делу,

If it's okay with you guys, I'd like to get straight to the point,

Показать ещё примеры для «get straight to the point»...


У меня есть всего 90 сек, так что я перейду сразу к делу.

I've only got 90 seconds, so I'm gonna get straight to the point.

Well, I'm going to get straight to the point.

У нас не так много времени, так что перейдем сразу к делу.

Что ж тогда я перейду сразу к делу.

Пропустим предварительное слушание и перейдем сразу к делу?

Well, should we just skip the preliminaries and get right to the pass?

Показать ещё примеры для «get right to it»...


Давайте сядем и перейдём сразу к делу.

Why don't you two have a seat? I suggest we get right to it.

Ну, тогда дай мне перейти сразу к делу.

Well, let me get right to the point then.

James, I'll get right to the point.

Перейдем сразу к делу, мы взяли под наблюдение одного из ваших студентов.

Uh, getting right to the point, we have an eye on one of your students.

Так что пропущу оставшуюся часть моей плохо спланированной маленькой речи и перейду сразу к делу.

So I'm gonna just skip over the rest of my poorly planned small talk and get right to the point here.

Смотрите также

cut to the chase
get straight to the point
get right to it
get right to the point



Check it at Linguazza.com

cut to the chase: phrases , sentences
get straight to the point: phrases , sentences
get right to it: phrases , sentences
get right to the point: phrases , sentences



a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с
русского на английский
или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде
примеров предложений с переводом
на соответствующий язык.

Войдите в аккаунт, чтобы загружать свои видео, подписываться на плейлисты и оставлять комментарии
17 336 просмотров 6 часов назад
23 507 просмотров два дня назад
28 112 просмотров два дня назад
25 379 просмотров три дня назад
36 426 просмотров три дня назад
19 132 просмотра четыре дня назад
28 020 просмотров четыре дня назад
27 296 просмотров пять дней назад
28 879 просмотров 10 дней назад
19 749 просмотров 11 дней назад
27 775 просмотров 13 дней назад
21 180 просмотров 13 дней назад
28 487 просмотров 14 дней назад
22 713 просмотров 14 дней назад
24 337 просмотров 15 дней назад
17 336 просмотров 6 часов назад
23 507 просмотров два дня назад
28 112 просмотров два дня назад
25 379 просмотров три дня назад
36 426 просмотров три дня назад
19 132 просмотра четыре дня назад
28 020 просмотров четыре дня назад
27 296 просмотров пять дней назад
28 879 просмотров 10 дней назад
19 749 просмотров 11 дней назад
27 775 просмотров 13 дней назад
21 180 просмотров 13 дней назад
28 487 просмотров 14 дней назад
22 713 просмотров 14 дней назад
24 337 просмотров 15 дней назад
Завершить редактирование всех видео
Установите один из этих браузеров , чтобы работа ВКонтакте была быстрой и стабильной.


العربية
Deutsch
English
español
français
עברית
italiano
日本語
Nederlands
polski
português
română
русский




العربية
Deutsch
English
español
français
עברית
italiano
日本語
Nederlands
polski
português
română
русский





арабский



немецкий



английский



испанский



французский



иврит



итальянский



японский
BETA



голландский



польский



португальский



румынский



русский



Фильтрация
Стандартный
Открытый


Откройте для себя интересные слова и их синонимы
стойкость , пустить , записка , пропуск , начинание , действующий , реализация , сообщество , подход , купить , домой , миссис , мощность , том , высоко , плохо , наиболее , круг , сыграть , познакомить .

Результаты могут содержать синонимы и аналогии, близкие по смыслу слова, используемые в схожем контексте.

Наиболее распространенные синонимы - русский
-1K , -2K , -3K , -4K , -5K , -10K , -20K , -30K , -40K , -50K , -60K , -70K , -80K .

الترجمة في السياق
Übersetzung im Kontext
Translation in context
Traducción en contexto
Traduction en contexte
תרגום בהקשר
Traduzione in contesto
文脈に沿った翻訳
Vertaling in context
Tłumaczenie w kontekście
Tradução em contexto
Traducere în context
Перевод в контексте


Русский - английский
Русский - испанский
Русский - французский
Русский - иврит
Русский - итальянский
Русский - японский

Это хорошо, вы прямолинейны, без болтовни сразу к делу .


Мы все хотим это знать, диана, я просто перешла сразу к делу .



© 2018-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Украинский язык теперь доступен в Reverso.

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский BETA
турецкий
украинский BETA
китайский


Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский BETA
турецкий
украинский BETA
китайский
украинский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Перевод "перешли к делу" на английский


moved on to
moved to
passed to
were transferred to
have switched to


case
cause
business
trial
proceedings



И вскоре от угроз они перешли к делу .




But soon the threat was made real .



Как это в последнем фильме они не перешли к делу ?




How come in the last one they never got it on ?



А мне нужно, чтобы мы перешли к делу .




I would steer the conversation quickly to the matter at hand .



Прямо как ты, Кайл, только от слов она перешла к делу .




Like you said you would do, Kyle, except that she actually meant it .



Он предложил, чтобы мы перешли к сути дела и встретились.




He suggested that we just cut to the chase and meet up.



Мы прибыли в Сайгон и перешли сразу к делу .




'We arrived in Saigon and got straight down to business. '



Его дела перешли к моему нанимателю.




His books have been acquired by my employer.



Однако, после сокращения Департамента юстиции Миссии оперативная ответственность за это дело перешла к ЕВЛЕКС.




However, following the drawdown of the Mission's Department of Justice, operational responsibility for the case has been passed on to EULEX.



Члены Рабочей группы перешли к рассмотрению всех дел в связи с сообщениями, по которым они были назначены докладчиками.




The Working Group members proceeded to an inventory of all case files for the communications for which they had been appointed case rapporteurs.



И мне памятна его речь, где он подчеркнул, что императивно важно, чтобы Конференция по разоружению перешла от слов к делу .




I recall his speech where he emphasized that it was imperative that the Conference on Disarmament turned from rhetoric to action .



Настало время для того, чтобы глобальное угольное сообщество перешло от слов к делу .




It is time for the global coal community to commit to action .



Но Вы бы лучше перешли прямо к делу




But you'd appreciate my getting to the point .



Когда дела перешли к вам, всё стало разваливаться.




Slnce you've taken the reins, that company's gone downhill.



Вот, теперь мы уже к делу перешли .




Well, now we're getting somewhere .



В смысле, может, если бы вы просто перешли от слов к делу , эти женщины всё ещё были бы живы.




I mean, I'm thinkin' if the two of you had just got it on, Maybe these women would still be alive.



Настало время, чтобы наши голоса были услышаны и чтобы мы перешли от слов к делу .




The time has come for our voices to be heard and for us to move from words to deeds .



И мне памятна его речь, где он подчеркнул, что императивно важно, чтобы Конференция по разоружению перешла от слов к делу .




Almost a year ago Vice-President Calderón addressed the CD. I recall his speech where he emphasized that it was imperative that the Conference on Disarmament turned from rhetoric to action .

Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры
Результатов: 6152 . Точных совпадений: 3 . Затраченное время: 170 мс
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Шлюшки, как на подбор
Девки с радостью позируют без белья у себя дома
Подруга хвастается отличной попкой на постели

Report Page