Спокойной ночи, Шу-кун ♪

Спокойной ночи, Шу-кун ♪

koto

Шу: Фух. Вполне терпимо так долго путешествовать уставшим.

[Шу-кун, спасибо за твой труд. Ты в порядке?]

Ох, не волнуйся, Мадмуазель. Я должен был заранее принять меры, чтобы быть в отличной физической форме к моменту приземления в Японии, но...

Я был занят созданием шедевра, и ответственность за это лежит на мне.

Хотя. Нет ничего важнее, чем создавать искусство. Я совсем не жалею.

Завтра я собираюсь начать работать в Японии. Хочу привести себя в порядок сегодня.

[Верно. Ложись и хорошенько выспись ♪ В комнате есть кто-нибудь?]

Посмотрим... Сена во Флоренции, у него свои планы.

Вперёд~

(Хммм, похоже, всё же кто-то есть. )

Это я. Прошу прощения.


Место: Общежитие


Мао: С возвращением, Ицуки-семпай.


Шу: ...(Ошеломлен и не находит слов)


Мао: Извини, что так выгляжу. Я как раз собирался одеться.

Шу: ...Нон!

[Кьяя Шу-кун~! Не закрывай мне глаза так неожиданно~!]

Что за аморальный вид?! Ты думаешь нормально показываться ей, когда ты выглядишь так?!

[Я ничего не вижу, ты закрываешь мне глаза, Ицуки-кун~?]


Мао: Э-э...!?

Мне очень жаль! Я привык сразу приветствовать входящего, как обычно приветствую Кирю-семпая.

Видишь ли, обычно тебя и Сены-семпая здесь нет. Поэтому я привык жить только с Кирю-семпаем.

Мы оба мужчины. Это ведь не проблема, верно?

Даже на мероприятиях все переодеваются в одном и том же месте. Это практически одно и тоже, ты так не думаешь?


Шу: Хватит оправдываться. Просто оденься уже.

Или же ты хочешь, чтобы впечатление о тебе было не чем иным, как «небрежный человек, который ходит голым перед дамой»?!


Мао: Нет! Это не то, что я имел ввиду! Сейчас пойду оденусь!

...Мне очень жаль.

Шу: [Всё в порядке. Мы с Шу-куном внезапно вернулись. Не нужно винить себя.]


Мао: Ага... В следующий раз я буду осторожен.


Шу: Несмотря на то, что мы живем в одной комнате, мы не часто проводим здесь время вместе.

Никогда не веди себя так, как с Кирю по отношению к Сене или ко мне.


Мао: Хорошо...


Шу: Ну, вообще ты прав. Поскольку мы с Сеной часто отсутствуем, неудивительно, что ты привык жить только с Кирю.

Мы вынуждены жить здесь вместе. В такой ситуации бессмысленно рассчитывать на личное пространство.


Мао: Между кроватями можно разместить перегородку, верно?


Шу: Не будет ли в тесной комнате ещё более душно?

По крайней мере, я думаю, было бы лучше, если бы комната была больше. Даже если двое из четырех человек, как правило, отсутствуют, не слишком ли мала для четырех человек одна комната?


Мао: Благодаря тебе я могу использовать комнату с большим комфортом...

Что касается других четырехместных номеров, то Субару, похоже, хорошо ладит со своими соседями по комнате.

Иногда я спрашивал, не мог бы Хибики-семпай показать несколько фокусов в комнате.


Шу: Ватару всегда запасается фокусами.

Я думаю, некоторым людям так же весело, как и ему. Для меня неудобство побеждает.

Когда ты с кем-то, трудно распаковывать свой багаж.

*зевает*

Мао: Вах, Ицуки-семпай зевает...?


Шу: Я не очень хочу показывать это на публике. Но я тоже устаю...

Ну, я только что вернулся домой. Это была долгая поездка из Парижа сюда.

Я был очень занят работой, поэтому моё тело чувствует себя более уставшим, чем обычно.

Я отдохну, когда закончу распаковывать свой багаж


Мао: Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Расслабься ♪

Я только что переоделся, потому что собирался гулять. Назначенное время почти наступило, поэтому я скоро уйду.


Шу: Вот как? Ну тогда можешь идти, а я буду отдыхать.

Мадмуазель, тебе придется подождать здесь.


Мао: ? Это пижама, которую принёс Ицуки-семпай? Ты будешь переодеваться в раздевалке?


Шу: Очевидно. Я не буду переодеваться на публике, где кто-то может меня увидеть.


Мао: Я уже скоро ухожу. Думаю, что было бы удобнее переодеться здесь...


Шу: Что ты имеешь в виду? Под «публикой» я имею в виду Мадмуазель.

Я не обнажаю свою кожу без необходимости перед леди, в отличие от тебя.


Мао: Да, точно.


Шу: Кажется, ты торопился.


Мао: Ну, я не опаздываю, сейчас уже пойду. Семпай должен поскорее уснуть и снять усталость.


Шу: Извини, что заставил тебя ждать, Мадмуазель.

...Хм? Может, из-за того, что на улице дул сильный ветер, твои волосы спутались. Извини, что не заметил, сейчас я тебя причешу.

...

Фуфу, ты всегда очаровательна. Ещё раз спасибо за то, что сопровождала меня в этом долгом путешествии.

Я сшил для тебя несколько новых нарядов, что-то вроде знака благодарности.

*зевает*

Некрасиво вот так зевать. Я пойду спать первым, ты тоже должна ложиться спать.

...Спокойной ночи, Мадмуазель.

Report Page