Spojky

Spojky

Lina_Iskrytska

"A" - та, і

🔹 Використовується для з'єднання двох слів або частин речення.
Podíval jsem se do tašky a zjistil jsem, že nemám klíče.
(Я подивився в сумку і виявив, що не маю ключів.)
Koupil jsem chleba a máslo.
(Я купив хліб і масло.)

"Ale" - але

🔹 Виражає протиставлення або контраст.
Nechci jít do divadla, ale šla bych na koncert.
(Я не хочу йти в театр, але пішла б на концерт.)
Je to drahé, ale kvalitní.
(Це дорого, але якісно.)

"Ani", "ani–ani" – ні, ні-ні

🔹 Використовується для заперечення.
Nezavolám mu, ani mu nenapíšu.
(Я йому не подзвоню і не напишу.)
Ani Pavel, ani Jana tam nebyli.
(Ні Павло, ні Яна там не були.)

"Jak" – як

🔹 Вживається у запитальних реченнях і для порівнянь.
Nevíte, jak se jmenuje ten mladý režisér?
(Ви не знаєте, як звуть того молодого режисера?)
Je rychlý jako vítr.
(Він швидкий, як вітер.)

"Co" – що

🔹 Використовується в запитаннях та поясненнях.
Řekl ti, co máme koupit?
(Він тобі сказав, що нам треба купити?)
Co děláš?
(Що ти робиш?)

 "Kam" – куди

🔹 Вживається, коли йдеться про напрямок.
Zeptal se mě, kam jdu.
(Він мене спитав, куди я йду.)
Kam pojedeš na dovolenou?
(Куди ти поїдеш у відпустку?)

"Kde" – де

🔹 Вживається, коли йдеться про місцезнаходження.
Podívala jsem se do mapy, kde je ta tvoje firma.
(Я подивилася в карту, де знаходиться твоя фірма.)
Kde bydlíš?
(Де ти живеш?)

"Kdo" – хто

🔹 Вживається для запитань про особу.
Nevíš, kdo mi volal?
(Ти не знаєш, хто мені дзвонив?)
Kdo je tvůj nejlepší kamarád?
(Хто твій найкращий друг?)

"Kdy" – коли

🔹 Використовується для позначення часу.
Napiš mi e-mail, kdy přijedeš.
(Напиши мені електронного листа, коли ти приїдеш.)
Kdy se vrátíš?
(Коли ти повернешся?)

"Který" – який, що

🔹 Використовується для уточнення.
Dneska dávají film, který mám moc ráda.
(Сьогодні показують фільм, який я дуже люблю.)
Který den ti vyhovuje?
(Який день тобі підходить?)

"Kudy" – яким шляхом, де (про дорогу), кудою

🔹 Використовується для запитань про маршрут.
Nevíte, kudy se dostanu k Českému rozhlasu?
(Ви не знаєте, як пройти до Чеського радіо?)
Kudy vede cesta na hrad?
(Де проходить дорога до замку?)

"Nebo" – або

🔹 Використовується для вибору між двома варіантами.
Chceš jet na výlet nebo půjdeme do města?
(Хочеш поїхати на екскурсію, чи підемо в місто?)
Dáš si čaj nebo kávu?
(Будеш чай чи каву?)

"Než" – ніж, аніж

🔹 Використовується в порівняннях.
Aleš je schopnější redaktor, než jsem já.
(Алеш — здібніший редактор, ніж я.)
Raději půjdu pěšky, než bych čekal na autobus.
(Я краще піду пішки, ніж чекатиму автобус.)

"Proto" – тому

🔹 Вживається для пояснення причини.
O víkendu bude hezky, proto pojedeme na koupaliště.
(На вихідних буде гарна погода, тому ми поїдемо на басейн.)

"A proto" – і тому

🔹 Сполучає два речення, вказуючи на наслідок.
Nejím maso, a proto si dám jen salát.
(Я не їм м’ясо, і тому візьму тільки салат.)

 "A tak" – і так, отже

🔹 Позначає наслідок дії.
Chtěl vidět Pražský hrad, a tak jel do Prahy.
(Він хотів побачити Празький Град, і тому поїхав до Праги.)

"Protože" – тому що

🔹 Вказує на причину.
Zůstanu doma, protože venku začalo pršet.
(Я залишуся вдома, тому що на вулиці почався дощ.)

"Že" – що

🔹 Використовується у підрядних реченнях.
Myslíš, že Jirka přijde?
(Ти думаєш, що Їрка прийде?)

"Když" – коли, якщо

🔹 Використовується для позначення реальної умови в теперішньому або минулому.
Když bude hezky, půjdeme ven.
(Якщо буде гарна погода, ми підемо на прогулянку.)

"Jestli" – якщо

🔹 Використовується для вираження сумніву або в запитаннях.
Nevím, jestli přijde.
(Я не знаю, чи він прийде.)

"Jestliže" – якщо (формальне)

🔹 Використовується в офіційних чи письмових текстах, замінюючи "jestli".
Jestliže se budeš snažit, uspěješ.
(Якщо ти будеш старатися, ти досягнеш успіху.)

"-li" – якщо (книжне)

🔹 Книжна форма, що додається до дієслова.
Budeš-li pilně pracovat, uspěješ.
(Якщо ти будеш старанно працювати, ти досягнеш успіху.)

"kdyby" – якби

🔹 Використовується для вираження гіпотетичних або нереальних умов.
Kdybych měl čas, pomohl bych ti.
(Якби у мене був час, я б тобі допоміг.)

"Když" – коли, якщо

🔹 Використовується для позначення реальної умови в теперішньому або минулому.
Když bude hezky, půjdeme ven.
(Якщо буде гарна погода, ми підемо на прогулянку.)

"Až" – коли (для майбутнього часу)

🔹 Використовується для позначення майбутніх подій або умов, які ще не відбулися.
Až přijdeš domů, zavolej mi.
(Коли ти прийдеш додому, подзвони мені.)

"Než" – ніж

🔹 Використовується для порівняння, часто в конструкціях "краще ніж" або "менше ніж".
Mám více knih než ty.
(У мене більше книжок, ніж у тебе.)

"Kdykoli" – коли завгодно

🔹 Використовується для вираження безумовної можливості дії в будь-який час.
Můžete přijít kdykoli.
(Ви можете прийти коли завгодно.)

"Dokud" – поки, поки не

🔹 Використовується для вираження умови або дії, яка триває до певного моменту.
Zůstanu tady, dokud neodejdeš.
(Я залишусь тут, поки ти не підеш.)

"Jakmile" – як тільки

🔹 Використовується для вираження умови, коли одна дія відбудеться після іншої.
Jakmile přijdeš domů, dej mi vědět.
(Як тільки ти прийдеш додому, дай мені знати.)

"Zatímco" – в той час як

🔹 Використовується для вираження одночасних дій або порівняння двох фактів.
Zatímco on se učí, já si čtu knihu.
(В той час як він вчиться, я читаю книгу.)

"Přesto" – тим не менш

🔹 Використовується для вираження контрасту або заперечення попереднього твердження.
Bylo pozdě, přesto jsme šli ven.
(Було пізно, тим не менш, ми вийшли.)

"Přestože" – хоча

🔹 Використовується для вираження контрасту між двома протилежними фактами.
Přestože bylo hodně práce, zvládli jsme to.
(Хоча було багато роботи, ми впоралися.)

"I když" – навіть якщо

🔹 Використовується для вираження умови, яка може бути реалістичною, але не обов'язковою.
I když prší, půjdu na procházku.
(Навіть якщо йде дощ, я піду на прогулянку.)

"Ačkoli" – хоча

🔹 Використовується для вираження контрасту або суперечності.
Ačkoli je unavený, stále pracuje.
(Хоча він втомлений, він все ще працює.)

Report Page