Splitting перевод на русский

Splitting перевод на русский

Splitting перевод на русский

Англо-русский перевод SPLITTING



=== Скачать файл ===




















Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! The consent of the carrier is required if the splitting or combining results in the cancellation of an electronic bill of lading. Если разделение или объединение приводит к аннулированию электронного коносамента, то необходимо согласие перевозчика. Since the eligibility of family members was considered separately, the result was often the splitting of families. Поскольку правомочность членов семьи рассматривается отдельно, то результатом этого является нередко раскол семей. Его движение, 'Чистый Галент', презирает Калдари за раскол Федерации в прошлом. There are also examples of large public companies splitting into smaller companies - some private. Имеются также примеры распада крупных государственных компаний на более мелкие по размеру компании, причем некоторые из них становятся частными. Nothing says success less than splitting the bill. Ничто не говорит о неудаче больше, чем оплата счета пополам. Almost as bad as splitting the identity of two human beings. Почти так же плохо, как разделить личность двух человеческих созданий. For the partial flow dilution system, the splitting ratio also needs to be taken into account. В случае системы частичного разбавления потока необходимо также учитывать коэффициент разделения. Structural change may include merging or splitting public sector organizations while process change may include redesigning systems, setting quality standards and focusing on capacity-building. Структурные изменения могут включать объединение или дробление организаций государственного сектора, а изменения процессов могут предусматривать реорганизацию систем, установление стандартов качества и уделение повышенного внимания созданию потенциала. The CHAIRPERSON pointed out that formally splitting the Committee into two chambers would entail an amendment to the rules of procedure. By splitting a purchase order, a buyer could avoid having to send requests for approvals to higher authorities. Разбивая заявку на закупки, покупатель может избежать необходимости направления заявок на утверждение вышестоящими инстанциями. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP review exception reports on a quarterly basis to identify possible splitting of purchase orders. Комиссия подтверждает свою предыдущую рекомендацию о ежеквартальном проведении ПРООН анализа оперативных отчетов об отклонениях с целью выявления возможных случаев разбивки заявок на закупки. The Board noted that UNDP did not have a formal process to monitor the potential splitting of purchase orders. Комиссия отметила, что в ПРООН не существует официального механизма для контроля за возможной разбивкой заявок на закупки на отдельные партии. Адвокат далее утверждает, что Иммиграционная служба должна была бы рассмотреть аресты заявителя в их совокупности, а не по отдельности. The new scheme enables splitting of the private and the mandatory State parts of export credit insurance. Новая схема позволяет разбить страхование экспортных кредитов на такие составляющие, как частное и обязательное государственное страхование. Scenarios, where the splitting has an effect positive and negative , especially fire scenarios. Ситуации, в которых отцепление может дать положительный или отрицательный эффект, особенно при пожарах. The TWG thus recommends splitting the application. В этой связи РГЦ рекомендует разделить данное предложение. If such fee splitting was done by legal assistants or investigators they should immediately be required to leave the defence team. Если таким разделением гонораров занимаются референты или следователи, они должны немедленно исключаться из состава группы защиты. Neither does compromise necessarily require splitting the difference between the parties. Компромисс не всегда также требует равных уступок сторон. Only the holder may request splitting or combining electronic bills of lading. Потребовать разделения или объединения электронных коносаментов может только их держатель. Some of the discussions have focused on the possibility of eventually splitting North Kivu into two provinces to achieve this. Некоторые обсуждения были посвящены возможности раздела , в конечном итоге, Северного Киву на две провинции для достижения этой цели. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Louisahhh change перевод

Ati radeon hd 4870 технические характеристики

Кораблик тамбов каталог товаров официальный

splitting

Можно измерить температуру воды градусником для тела

Где в уфе принимают макулатуру

Работодатель имеет право расторгнуть

Штрафы если не оформлено ип

Золотая лихорадка 6 сезон 6 серия

Перевод 'splitting' на русский

Абонент по техническим причинам недоступен

Стерилизация понятие методы и режимы

Новости по сбитому боингу в украине сегодня

Где платить за воду по счетчику

Центр защиты прав курган

Вакуум техника выполнения видео

Реклама понятие виды и требования

Splitting Русский Перевод и Пример Предложения

Привод грм характеристика

Ваенга просто так текст

Эспумизан для новорожденных состав инструкция

Каталог турецких сериалов с русской озвучкой

Сколько факторов ранжирования у яндекса

Report Page