Смена обстановки и член аж горит по новой

Смена обстановки и член аж горит по новой




🛑 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Смена обстановки и член аж горит по новой
Лен Клема - Смена обстановки Смена обстановки
Читаем онлайн "Смена обстановки". Главная страница.
На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Лен Клема - Смена обстановки - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Новелла , год издания - 2000. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.
Аннотация к этой книге отсутствует.
Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.
2019 - 2022 © "КнигаГо" - электронная библиотека. Книги читать онлайн без регистрации полностью или ознакомительные фрагменты с возможностью покупки книги.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на admin@knigago.com или заполните форму обратной связи.


...перечеркнув две остановки,
из близлежащего квартала
ко мне, для смены обстановки
зайдёшь под вечер. Ты устала:
от монотонной нервной службы,
от поджидающего «после»…
Вся фишка нашей, как бы дружбы,
в том, что встречаемся мы возле
чего-то важного обоим.
Вновь праздник маленький надстроим
себе – без пафоса, без спеси.
Час с небольшим. Но, рядом. Вместе.
  
Пусть воровато, пусть украдкой!
не маясь временно рутиной,
решишь прикинуться Загадкой,
а мне – не лень предстать Мужчиной.
Смешав: «искусственно» с «искусно»,
получим нужные коктейли.
Полезно будет. Будет вкусно!
и дело вовсе не в постели.
Порой, руками лишь касаясь,
печалясь или улыбаясь,
мы, дав отгул своим оргазмам,
молчим вдвоём. Молчим о разном...

Закат. Он – за стеклопакетом,
он колит взгляд тревожным бликом.
Ему не стать для нас рассветом,
не подтолкнуть к шальным интригам
и не разжечь (нарочно) ревность,
ломая чувств сырые спички.
У нас – особенная верность,
оригинальные привычки.
Не страсть взмывает ввысь, – давленье.
Мы – друг для друга – дополненье,
гарнир, придача и добавка,
от будней – липовая справка…

Не то чтоб ярко-интересным,
чертовски нежным или страстным,
кажусь тебе – пока уместным,
во многом – точно ненапрасным.
Давненько, к совести капризной
тобой прикноплена картинка,
где я – пропитан весь «харизмой»,
а ты – «вторая половинка».
И нам не хочется, чтоб Это
однажды кончилось, как лето…
– Пора?
Ты спешно правишь бровки.
– До новой смены обстановки!

2022


© Copyright: Сорокин Даниил , 2022
Свидетельство о публикации №222112001585




Авторы  
Произведения  
Рецензии  
Поиск  
Магазин  
Вход для авторов  
О портале   
Стихи.ру  
Проза.ру

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора . Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом . Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации . Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных . Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией .
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей . 18+



Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
Если вы не можете загрузить ни одну страницу – проверьте настройки соединения с Интернетом.
Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что Firefox разрешён выход в Интернет.


Firefox не может установить соединение с сервером www.masculist.ru.


Отправка сообщений о подобных ошибках поможет Mozilla обнаружить и заблокировать вредоносные сайты


Сообщить
Попробовать снова
Отправка сообщения
Сообщение отправлено


использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Украинский язык теперь доступен в Reverso.

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский BETA
турецкий
украинский BETA
китайский


Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский BETA
турецкий
украинский BETA
китайский
украинский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Перевод "Смена обстановки" на английский



Малейшая смена обстановки или влияние внешних факторов могут привести к бессонной ночи.




The slightest change of scenery or the influence of external factors can lead to sleepless nights.



Во-первых кардинальная смена обстановки и типичного рода деятельности.




The first radical change of scenery and the typical kind of activity.



Женщина надеялась, что смена обстановки благотворно повлияет на здоровье ее сына.




The husband said he thought a change of air would be very beneficial to his wife's health.



Я думаю, всем это пойдёт на пользу - смена обстановки , немного бейсбола...




I think it'd be good for everyone: Change of scenery , little baseball...



Думаю, смена обстановки именно то, что мне нужно.




I think a change of scenery is exactly what I need.



Смена обстановки и климата окажут положительный эффект.




I think that the change of air and climate will have a very beneficial effect.



Смена обстановки может пойти всем на пользу.




A change of scenery might be fun for all of us.



Смена обстановки пойдёт Уиллу на пользу.




Yes, the change of scenery was good for Will.



Смена обстановки может помочь вашему сыну...




Perhaps, a change of environment may help your son...



Смена обстановки будет очень полезна для вашего настроения.




The change of scenery will be very helpful for your mood.



Смена обстановки не выбьет ее из колеи.




Changing the situation does not knock it out of a rut.



Смена обстановки , командировка и выезд на отдых значительно усиливают выработку тестостерона.




A change of scenery , a business trip and going on vacation significantly increase testosterone production.



Смена обстановки несомненно положительно влияет на продуктивность, поэтому сейчас все больше фрилансеров арендуют коворкинг.




A change of scenery undoubtedly positively affects productivity, so now more and more students are renting co-work space.



Смена обстановки только сыграет вам на руку.




A change of scenery will only play into your hands.



Смена обстановки и графика могут сделать людей счастливыми, продуктивными и творческими.




A change of scenery - and pace - can keep people happy, productive, and creative.



Смена обстановки помогает взглянуть на вещи по-другому.




The change in environment helps me to see things differently.



Смена обстановки и взаимодействие с другими людьми может дать вам ощущение удвоенной энергии.




The change of scenery and the chance to interact with other people may give you a sense of renewed energy.



Смена обстановки ... Уже достаточно этих слухов.




A change of scene ... I've had enough of the gossip.



Смена обстановки пойдет на пользу всем, но в большей степени - тем, кто очень устал.




Changing the situation will benefit all, but more so - those who are very tired.



Смена обстановки , так она сказала.


Больше примеров
Предложить пример

Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры
Переводите текст всего одним кликом повсюду на вашем компьютере
Результатов: 189 . Точных совпадений: 189 . Затраченное время: 44 мс
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Порно с супер зрелыми мамками фото
Русская сучонка эротично сняла нижнее белье
Голые худенькие зрелые женщины фото

Report Page