Сирамицу Рюи. Единственному во всём мире

Сирамицу Рюи. Единственному во всём мире

Перевод выполнен каналом 18TRIP

Рюи: ...к дню рождения всё готово.

(Мягкие подушки, тапочки и влажные салфетки с любимым запахом Тои.)

(С сервировкой стола тоже никаких проблем...)

Каэдэ: Рюи-кун, мы закончили с украшениями.

Мунэудзи: «Мягонькие и милашные украшения с уважением к Ти-сама», которые поднимут настроение Тои-сану, тоже готовы.

Кироку: Проверь... пожалуйста.

Рюи: Ага.

Тао: А это вообще нормально? Да, у Тои-сана день рождения, но Рюи-сана тоже нужно поздравлять...

Наги: Он работает больше всех. Проснулся в четыре часа утра и даже помог мне занести цветы.

Рюи: Само собой, мы же Тои поздравляем.

И вообще, думаете, я буду молчать после того, что увидел?

Нэтаро: В углу стоит огромный алтарь дорогого брата... Впечатляет.

Каэдэ: Тои-кун подготовил кучу фотографий и мерча, чтобы поздравить Рюи-куна. Тут и самодельные акриловые стенды, и веера, и четыре полноразмерные панели.

Наги: Куда ни глянь, везде Рюи... Тебя это разве не смущает?

Рюи: С чего бы? Конечно мне приятно, это же Тои сделал.

Тао: А-ха-ха... Вы правда так близки.

Мунэудзи: Ага. Даже завидую вашей братской любви.

Рюи: Осталось только проверить украшения...

Киро, директор, тут я и сам справлюсь, так что идите помогите Тои.

Кироку: Хорошо. Он готовит торт, да?

Нэтаро: Тогда мы тоже пойдём! Погнали, Ги...

Рюи: Вы останетесь здесь.

Нэтаро: Гья-я!

Наги: Схватил нас за шкирку и быстро усадил на колени.

Рюи: От вас на секунду отвернуться нельзя: непонятно, что натворите. Чтоб не уходили из моего поля зрения во время дня рождения Тои.

Нэтаро: Бу-бу-у, просто сидеть скучно.

Наги: А, но сейчас же наш шанс, Нэтаро.

Нэтаро: А!! Точно! Когда придёт Тои, Рюи будет смотреть только на него. Сейчас можно вручить подарок.

Рюи: Подарок?

Нэтаро: Я дарю зеркало, в котором будешь казаться на десять сантиметров выше! Честно говоря, я хотел сделать машину по увеличению роста, но мне не разрешили.

Рюи: Опять какую-то странную хрень сделал. Представь себя на месте людей, которым придётся разбираться с твоими изобретениями.

Мунэудзи: Тогда и я воспользуюсь случаем. От меня... амулеты для здоровья семьи и процветающего бизнеса. Понимаю, что вы и сами в этом мастер...

Рюи: Это же... билет с заброшенной линии железной дороги.

(К тому же дата на нём – мой день рождения... Очень редкая находка!)

Мунэудзи: Хотелось отблагодарить вас за ценный мерч по железной дороге, который вы мне как-то подарили... Но может, я навязываю вам своё увлечение?

Рюи: ...нет. Спасибо.

(Ну да, он же во всех соцсетях подписан «Галактический Экспресс»... Настоящий лидер в сообществе любителей железной дороги. Знает все рычаги давления на фанатов.)

Тао: Я дарю делюкс коллекцию одного файтинга. Это новое издание с кучей различных бонусов, так что обязательно посмотри как-нибудь.

Рюи: Мы же в неё играли у тебя на дне рождения!..

Готовься, в следующий раз я ни за что не проиграю.

Тао: В-взаимно. Сразимся ещё как-нибудь.

Рюи: (Не ожидал, что и мне будут подарки. Тут все такие дружелюбные...)

(Положу их пока рядом с алтарём и пойду проверю украшения.)

...вроде никаких проблем. Всё мягонькое и милашное. Можно звать Тои.


Сотрудники HAMA TOURS: С днём рождения!!

Тои: Большое вам спасибо за поздравления!

Рюи: Боже, могли бы поздравить только Тои.

Тои: Ну уж нет. Тебя мы тоже будем поздравлять! Я специально подготовил торт.

«Торт на день рождения самого любимого человека ♪ Удовлетворит все органы чувств, если съесть его вместе».

Я вложил в него всю свою любовь... Примешь?

Рюи: Естественно. Ты же так старался его приготовить. Молодец, Тои.

Тои: Э-хе-хе...

Рюи: (В день рождения я ещё лучше ощущаю любовь Тои. Может, потому, что это наш общий день? Но...)

Не могу просто на него смотреть. Попробую кусочек.

Тои: Угу, угощайся! Так... Скажи «а-а».

Рюи: А-а... М. Угу, ничего вкуснее в жизни не ел. Мне так повезло попробовать этот торт.

Тои: А? Что это за странная музыка?..


Рюи: (HAMA HOUSE чуть не рухнул из-за харисэна¹ Ёвы. Даже переживал, что же будет...)

Тои: Подумать только: я могу посмотреть совместный концерт Ти-сама, Рэнгу-сана и Киро-чана с первых рядов – у меня даже все мысли в голове спутались! Нужно как-нибудь выжечь этот момент у себя в памяти. О нет, Ти-сама посмотрел на меня!

Рюи: (Но слава богу, всё прошло хорошо.)

(Тои тоже полностью погружён в их концерт. Аж глаза блестят...)

Каэдэ: Скажи, Рюи-кун, тебе ведь тоже понравился праздник?

Рюи: А?

Каэдэ: Ребята правы: у тебя же и самого сегодня день рождения. Хочу, чтобы и ты отпраздновал.

Рюи: ...боже, да не парься.

Тихиро: А мы продолжаем зажигать!! Следующая песня... эта ♪

Тои: Мне пальцами показали сердечки!..

Рюи: (Если Тои всё нравится, то и мне, естественно, тоже.)


¹Харисэн – вид бумажного веера, использующийся в мандзай и прочих комедийных выступлениях для удара партнёра по голове.


Тои: ...мне так понравился праздник. Аж щёки горят.

Рюи: Ясно. Рад за тебя, То...

Нэтаро: Расти большой, Тои!

Тои: Хе-хе-хе, Нэтаро-сан, мне щекотно.

Рюи: Эй, хватит так неаккуратно гладить Тои по голове!

(Чёрт, с ним с Тои нормально не поговоришь...)

Акута: Вечер добрый! Мы пришли со случайными подарками для виновников торжества!

Юкикадзэ: Я к Рюи, а Акута – к Тои.

Акута: Короче, Тои-сан, давайте за мной. Вас ждёт прекрасный, непобедимый и идеальный подарок!

Тои: Ва-ау! Тогда я пойду, дорогой брат!

Рюи: Ага, аккуратнее там.

Нэтаро: А я посижу в уголке и посмотрю на подарок Рюи!

Рюи: Бесишь.

Юкикадзэ: Рюи, с днём рождения. Ты настоящий трудяга, поэтому дарю тебе набор для расслабления.

Подушка, тёплая маска на глаза, соль для ванны... Это всё очень пригодится, когда ты уставший и хочешь отдохнуть.

Обращайся ко мне за помощью в любое время. Можешь и покапризничать. Я же твой старший брат, я всё приму и выдержу.

Рюи: Нет, я не собираюсь становиться твоим младшим братом.

Юкикадзэ: Не стесняйся. Может, мне исполнить какое-нибудь другое желание?

Директор сказал, что ты сегодня целый день старался ради Тои. У тебя ведь тоже день рождения, так что дай себя побаловать.

Рюи: Вы все одинаковые... Да не нужно меня баловать...

...эй, у меня есть одна просьба. Выслушаешь?

Юкикадзэ: Конечно, всегда. Что такое?

Рюи: ...возьмёшь на себя Ёву? Хочу хоть сегодня... побыть с Тои наедине.

Юкикадзэ: Без проблем. У меня есть идея.

Нэтаро, давай приготовим сладкую вату в гостиной. Лигуан мне принёс маленькую подержанную машину.

Нэтаро: Сладкую вату?! Молодец, Лу Ли!

Сегодня у нас будет вечеринка сладкой ваты! Будем есть и не ляжем спать, пока не улетим ♪

Юкикадзэ: Теперь братьям ничего не помешает. Отдохните вместе.

Рюи: ...за мной должок.

Тои: Привет, дорогой брат. А? А где Нэтаро-сан?

Рюи: А-а, он пошёл к Камине.

Ты тоже устал, наверное, бегать как белка в колесе с самого утра. Давай ложиться спать.

Тои: У-угу... Эм-м...

Рюи: Тои?

(Что такое? Вытянул руки?..)

Тои: «Подойди поближе. Сегодня поспи в моих объятиях».

Рюи: (Повторяет какую-то реплику из кино? Обожаю, когда Тои пытается казаться круче.)

(Наверное, хочет меня порадовать. Какой же он милый...)

Этой ночью ты будешь только мой. Чувствую, у меня будут самые приятные сны.

Тои: А-а-а?!

Я же хотел, чтобы у тебя затрепетало сердце. Но всё-таки мне с тобой не сравниться...

Рюи: Ты о чём? Я каждый день сдаюсь твоей милоте.

Тогда сегодня поспим в твоей кровати. Согласен?

Тои: Угу!..

Рюи: ...я так рад, что мы и в этом году вместе отпраздновали наш день рождения.

Тои: Да. Многое произошло, конечно...

Рюи: Но все радости...

Тои: И печали...

Тои, Рюи: Мы всегда будем делить друг с другом.

Рюи: (Есть ещё гора дел, которые нужно уладить. Но... пока живой, я всегда буду исполнять желания Тои.)

Тои: М...

Рюи: Что такое? Уже сонный?

Тои: Угу. Но... я пока не хочу засыпать. Ведь тогда этот день... закончится.

Рюи: Ты о чём? Есть же завтра.

Я всегда буду рядом с тобой. И завтра, и послезавтра... хоть всю жизнь, если захочешь. Поэтому спи, не надо терпеть.

Тои: ...дорогой брат...

Рюи: (Разве я добрый, по сравнению с тобой?)

(Тои. Моя половинка. Мой смысл жизни. Я никому... не позволю тебя обидеть.)

(Всё, что у меня есть, я отдам тебе.)

Тои: Я очень люблю тебя... дорогой брат.

Рюи: И я тебя. Спокойной ночи, Тои.

Report Page