Sie wird hart angegriffen

Sie wird hart angegriffen




🔞 ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER👈🏻👈🏻👈🏻

































Sie wird hart angegriffen
For longer texts, use the world's best online translator!


[gb] English <-> [de] German
[gb] English ---> [de] German
[de] German ---> [gb] English
[gb] English <-> [fr] French
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English German

Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
In den vergangenen Tagen wurde hier in Frankreich ein Kongreß abgehalten, ein politischer
Kongreß, bei dem man das System der
Wirksamkeit für die Bürger in Frage gestellt hat.
A congress was recently held here in France, a political congress, at which
example, Commun it y justice n o longer works directly for citizens.
das Niveau im Polo-Cup ist wirklich hoch", sagte der Rennsport-Allrounder aus Wedemark.
b ut in the end& less so than I had expected.
Der erste Alarmschrei kam von Rachel Carson, die im Jahre 1962 in ihrem Buch Der stumme
Frühling" die große Gefahr der Massenanwendung von Pestiziden
The first alarm was sounded by Rachel Carson, who in her book "Silent Spring," in 1962
wrote of the serious dangers of wide-scale
Herr Kallas ist heute ziemlich konziliant aufgetreten, aber nachdem der Bericht
des Rechnungshofes öffentlich geworden ist, hat
Mr Kallas cut a fairly conciliatory figure today, but when
the content of the Court of Auditors' report
Ein Spieler begeht ein grobes Foul, wenn er einen Gegenspieler im Kampf um den Ball, der sich im Spiel
A player is guilty of serious foul play if
an opponent when challenging for the ball when it is in play.
manchmal langsam, manchmal schnell und passt sich jeder Form an.
sometimes slowly, sometimes quickly
Angesichts der Klarheit des Urteils Philips, zumindest in den zitierten Passagen, und unter Berücksichtigung der (in tatsächlicher Hinsicht rechtsmittelfesten) Prüfung der Funktionalität des Lego-Steins durch die Große Kammer des HABM, die in dem angefochtenen Urteil unverändert aufrechterhalten und von der
Rechtsmittelführerin beim Gerichtshof nicht mit
Tatsachen oder Beweismittel verfälscht
worden seien, kann die Auslegung von Art. 7 Abs. 1 Buchst. e Ziff. ii der Verordnung Nr. 40/94 durch das Gericht nur bestätigt werden und ist die vorliegende Rüge zurückzuweisen.
Since the judgment in Philips is clear, at least in the paragraphs discussed, and in light of the assessment (unappealable on points of fact) that the Grand Board of Appeal carried out of the Lego
brick's functionality, which was left
appellant does not challenge before
the Court by arguing that the facts and the clear sense of the evidence have been distorted, the interpretation of Article 7(1)(e)(ii) of Regulation No 40/94 given by the Court of First Instance must be upheld and the complaint rejected.
Eine einheitliche Mindestregelung könnte sich zum Teil auf folgende Aspekte erstrecken: die Voraussetzungen für die Verhängung dieser Strafe; die Strafdauer (eventuell Festsetzung einer Mindest- und/oder Höchstdauer); die mit ihrer Vollstreckung verbundenen Weisungen und Auflagen; die Art der Arbeitsleistung, die wie die Ausführungsmodalitäten straftatabhängig sein könnte (z. B. Arbeit in einem Krankenhaus, wenn der Täter eine erhebliche Körperverletzung begangen hat, oder Arbeit in
Verletzung der mit dieser alternativen Strafe verbundenen Auflagen und Weisungen.
A minimal approach would be to regulate the following aspects: conditions in which these penalties may be imposed; duration of the penalty, with a possible indication of a minimum and/or a maximum period; conditions of implementation; the nature of the work to be done which, like the practical arrangements for community service, may differ according to the offence committed (for example hospital work for a person who has caused grievous bodily harm
monitoring of alternative sanctions;
penalties for failure to respect the conditions imposed for their implementation and, finally, as regards probation, the consequences of not abiding by the conditions set.
Die demokratischen Kräfte im Kongo haben eine Reihe von Forderungen gestellt, die wir aktiv unterstützen sollten: Einheit und Selbstbestimmung verteidigen, Öffnung der Regierung für die demokratischen Kräfte, klare Festlegung auf eine künftige Wahl, klare Abgrenzung von xenophoben Tendenzen, Aktivierung und Ausweitung der interministeriellen Kommission zum Schutz der Tutsi auf das ganze Territorium, Waffenstillstand, Rückzug aller ausländischen Truppen sowie Rückkehr der kongolesischen
Medien, um Friedenspropaganda und nicht
Kriegs- und Haßpropaganda zu treiben und nicht zuletzt Bereitstellung einer peace-keeping force , die für Frieden zwischen der demokratischen Republik Kongo und ihren Nachbarn an den Großen Seen sorgt.
The forces of democracy in Congo have made a series of demands which we should actively support: defence of unity and self-determination, opening up the government for democratic forces, precise arrangements for future elections, clear dissociation from xenophobic tendencies, mobilisation of the interministerial commission for the protection of Tutsis and expansion of this to the whole territory, establishment of a ceasefire, withdrawal of all foreign troops and return of Congolese refugees to
media to promote peace propaganda rather
than the propaganda of war and hatred, and, not least, provision of a peace-keeping force to ensure peace between the Democratic Republic of Congo and its neighbours in the Great Lakes region.
42 Insoweit lässt sich den mit dem Ausdruck "jedenfalls" eingeleiteten Randnrn. 23 bis 25 des angefochtenen Urteils, die mit dem zweiten Teil des Vorbringens der
Rechtsmittelführerin im Rahmen des vorliegenden
dass nach Auffassung des Gerichts das
Vorbringen zu den Anforderungen, die an eine ernsthafte Benutzung der älteren Marke zu stellen sind, selbst dann, wenn es als ein zu dem in der Klageschrift vorgebrachten Klagegrund gehörendes Vorbringen auszulegen wäre, in jedem Fall aus einem Grund zurückzuweisen war, nämlich aus der Erwägung, dass die vom Gericht ausgeübte Kontrolle, da die bei ihm eingereichte Klage auf die Überprüfung der Rechtmäßigkeit der angefochtenen Entscheidung gerichtet ist, nicht über den tatsächlichen und rechtlichen Rahmen des Rechtsstreits hinausgehen darf, mit dem die Beschwerdekammer befasst war.
42 In this connection, it is apparent from paragraphs 23 to 25 of the judgment under appeal, introduced by the phrase 'in any event', which are the subject-matter of
the second part of the arguments raised
the Court of First Instance held that, even
if the line of argument relating to the conditions required for the earlier mark to be regarded as having been put to genuine use were to be interpreted as an argument relating to the plea put forward in the application, it should in any case be rejected on another ground to the effect that, since the purpose of the action before the Court of First Instance is to review the legality of the contested decision, in its review it cannot go beyond the factual and legal context of the dispute as it was brought before the Board of Appeal.
Das Gericht erkannte jedoch nicht an, dass gegen die Rechte des Klägers verstoßen wurde, da dieser Mitglied der armenischen Minderheit ist, die nicht explizit von dem Politiker erwähnt worden war. Das Gericht fand die Tatsache, dass der Politiker zusätzlich zur ausdrücklichen
ausreichend und versäumte somit anzuerkennen,
dass gegen Minderheiten gerichtete rassistische Äußerungen Mitglieder aller Minderheiten belästigt und gegen sie hetzt, ungeachtet der Tatsache, ob deren spezielle Identität erwähnt wird oder nicht.
However, the court did not recognise that the claimant's rights had been breached, as the claimant was a member of the Armenian minority, which had not been specifically mentioned by the political leader; the court
found insufficient the fact that the
mentioning specific minorities, thus failing to recognise that anti-minority racist speech harasses and incites against all minority persons regardless of whether their particular identity is mentioned or not.
Der an Klarheit und Reinheit orientierte letztlich auch moralische Impetus der Moderne wird
Transparenz und Opakheit, Innen und Außen, Form und Fläche, Licht und Schatten in Fluss bringen, während ihr neuartiges funktionelles Potential, etwa bei der Speicherung von Energie rationale Gründe zu ihrer Verwendung liefert.
The to some degree ultimately moral impetus of modernism, which strives for clarity and purity, is increasing being undermined by the
and opacity, indoors and outdoors, form and surface, light and shadow, while at the same time their new functional potential - e.g. energy storage - offers rational arguments for their application.
Loses Salz, meist ein Gemisch von Natriumchlorid, Kaliumchlorid und
Natriumfluorid, wird heute in Aluminium-Gießereien kaum noch verwendet, da die
Loose salt, usually a mix of sodium chloride, potassium chloride and sodium
fluoride, is hardly ever used these days in aluminium foundries because
Da alle Außenhäute der Flugzeuge auf Steifigkeit dimensioniert sind, bestehen keine akuten, mechanischen Festigkeitsprobleme,
selbst wenn einige Risse bis auf die Faserverbund-Struktur durchgedrungen
As all the outside skin of the aircraft is dimensioned for stiffness, there are no critical mechanical strength
problems, even if some cracks have gone down into the fiber composite
Der Generalanwalt erklärte, dass die Richtlinie nicht erlaubt, dass die Feindseligkeit eines Arbeitgebers, die er Menschen gegenüber empfinden mag, die in die aufgezählten fragwürdigen Kategorien fallen, als Grundlage für irgendeine weniger günstige Behandlung im Bereich Beschäftigung und Beruf dient, und
dass "diese Feindseligkeit offen zum Ausdruck gebracht werden (kann),
Verbindung zu Personen mit diesen Merkmalen haben.
The Advocate General explained that the Directive does not allow the hostility an employer may have against people belonging to the enumerated suspect classifications to function as the basis for any kind of less favourable treatment in the context of employment and
occupation, and that this, "hostil it y may b e expressed in an overt manner by targeting individuals who themselves have certain
B. in der Erwägung, dass der europäische Clearing- und Abwicklungssektor bei inländischen Transaktionen erfolgreich und innovativ ist und auf den vom Kunden ausgeübten Druck reagiert, sowie in der Erwägung, dass erheblicher Raum für mehr Effizienz beim grenzüberschreitenden Clearing und der grenzüberschreitenden Abwicklung von Wertpapiertransaktionen besteht, wo die Infrastruktur für die Wertpapierabwicklung in eine Vielzahl von Systemen aufgesplittert ist; in der Erwägung, dass es sich jedoch bei einigen Nutzern von Clearing- und Abwicklungsdienstleistungen
zu verhandeln, um ihre Interessen zu
wahren; in der Erwägung, dass unterstrichen werden sollte, wie wichtig es ist, ein globales System zu erreichen, das für alle Nutzer (Investoren, Emittenten und Finanzmittler) einen sicheren und effizienten Rahmen für Transaktionen schafft und damit den Wettbewerb fördert
B. whereas the clearing and settlement industry is successful, innovative and responsive to customer pressure on domestic transactions, whereas there is significant scope for increased efficiency in cross-border clearing and settlement of securities transactions, where the infrastructure for securities settlement is fragmented in a multiplicity of domestic systems; whereas some users of clearing and settlement
services tend, however, to be large firms,
providers to defend their interests;
whereas the importance should be stressed of achieving a global system which provides a safe and efficient framework for transactions to all users (investors, issuers, financial intermediaries) thereby promoting competition
die Kultur der Lonza basiert auf vertrauen und unternehmerischem handeln. vertrauen gewinnen wir durch direkte und aufrichtige gespräche - das kann auch einmal weh tun - und dadurch, dass wir unseren
geht bei fehlern sehr schnell verloren.
deshalb müssen wir jeden tag mit klarer Kommunikation an ihrer erhaltung arbeiten. dies ist eine laufende herausforderung, zumal das geschäft zunehmend komplexer wird und sich global immer mehr auf neue geschäftsfelder ausweitet. human resources ist der Katalysator für vertrauen und hilft dadurch, die grundlagen für unternehmerisches handeln zu schaffen.
lonza has a culture of trust and entrepreneurship. trust comes from open and honest discussion - which can sometimes be painful - and by treating one another's ideas with respect. trust is hard
to win and easy to lose, and therefore
day through effective communication.
this is an ongoing challenge as our business becomes increasingly more complex, expanding into new businesses and new parts of the world. human resources is a catalyst for trust and therefore helps to create the foundation for entrepreneurial initiative.
Da Epigenomics nicht direkt vom Endverbraucher abhängig ist und seine Kunden bis heute ausschließlich Labors sowie Diagnose- und Pharmaunternehmen sind,
schätzen wir das Risiko, dass unser eigenes Geschäft
As Epigenomics is not immediately dependent on general consumer demand and our customers to date are exclusively laboratories and diagnostic as well as pharma
corporations, we expect the danger of our own business
as rather low when it comes to the revenue side.
Die alten politischen Strukturen sind somit bis heute noch zu
erkennen, auch wenn diese seit der Kolonisation immer wieder aus
Consequently, the old political structures are
still recognizable even though they
and political interests since the colonial period.
Allein am Horn von Afrika haben Piraten im vergangenen
in ihre Gewalt gebracht, viele hundert
Seeleute gefangen gehalten und nach Angaben der Vereinten Nationen dadurch mindestens 20 Millionen Euro Lösegeld erpresst.
year, seized control of around 50 of them, kept many hundreds
of sailors captive and, according to the United Nations, exacted ransom money of at least 20 million euros in this way.
Emaillierte Rohre sind chemisch sehr resistent und
Enamelled tubes have a very high chemical
Alle Versuche seitens der Verstorbenen Schutz zu erhalten
(mehrmalige Notrufe bei der Polizei, wenn
drei Anzeigen bei der Polizei; belastende
Aussagen gegen Mustafa Goekce) und die Versuche anderer Personen (Notrufe seitens der Nachbarn bei der Polizei; der Bericht des Vaters des Opfers über die Morddrohungen; der Bericht des Bruders von Mustafa Goekce, dass Mustafa Goekce eine Waffe besäße) wären vergebens gewesen.
All of the deceased's own attempts to obtain protection
(calling the Vienna Police several times
pressing charges against Mustafa Goekce) and the attempts of others (neighbours calling the Vienna Police; the victim's father reporting on the death threats; Mustafa Goekce's brother reporting that Mustafa Goekce had a handgun) were in vain.
Dadurch, daß wir diese - ich wiederhole - in Europa legitime Sichtweise zu sehr betonen, verfallen wir in eine Hypertrophie der Unmittelbarkeit, in eine Hypertrophie der Gegenwart, und wir vergessen die Hauptsache, nämlich das Europa der Werte, das Europa des Friedens, das Europa der Verständigung, das Europa der Eintracht und das Europa der Solidarität, ja, auch der Solidarität, Herr Santer, denn in diesem Parlament haben Sie heute morgen vernommen, daß viele der Meinung sind, der Bericht der Kommission über die Zukunft der Eigenmittel, Herr Santer, stelle einen Bruch mit der Linie der Solidarität, eine Kehrtwendung in bezug auf die traditionellen Positionen der Kommission und eine konfuse Rechnung dar, in der die Eingaben und
Ausgaben vermischt werden und wo unter Berufung auf Gemeinschaftspolitiken die
As a result of placing too much emphasis on this vision of Europe which is, I would stress, a valid one, we are becoming blinkered and forgetting the basics: the Europe of values, of peace, of understanding, of harmony and of solidarity, yes, especially the Europe of solidarity, Mr Santer. As you have heard in the House this morning, Mr Santer, many of us believe that the Commission's report on the future of own resources is in fact a break with the line of solidarity, a backward step for the Commission, and a muddled exercise in which income
and expenditure are confused and in which you threaten the powers
In der Situation, wo eine eigene Einheit nur einen von zwei Stapeln des Gegners in (einem) ihrer Frontfelder
angreift, weil die andere von einer anderen
mißlingt ihre Beteiligungsüberprüfung
oder sie wird durch Artilleriereaktionsfeuer ungeordnet, muß die erstere jetzt beide gegnerischen Einheiten per Schock angreifen!
In the situation where a friendly unit is attacking only one of two stacks of enemy in
(each of) its Frontal hexes because the
unit, and the latter fails its Commitment
check or becomes Disordered by Artillery Reaction Fire, the former must now shock both enemy units!
Most frequent English dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Most frequent German dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service.





Ukraine


Wladimir Putin


Russland


Wolodymyr Selenskyj


Gipfeltreffen


Brad Pitt


Johnny Depp


Die Linke


Coronapandemie


Pflegepetition















Mein stern-Konto


anmelden












Meine Merkliste










STERN PLUS







stern-Stimme


A. Petzold: #DasMemo



stern-Podcast


Survivors – die Überlebenden



Ermittler erzählen


"Spurensuche" - der stern-Crime-Podcast



Noch Fragen


Die Wissenscommunity vom stern



stern-stimme


Meike Winnemuth: Um es kurz zu machen



stern-Podcast


Die wahre Geschichte der gefälschten Hitler-Tagebücher



Hörbuch-Tipps


Neue Hörbuch-Empfehlungen jede Woche



stern-Stimme


Micky Beisenherz: Sorry, ich bin privat hier



Kult-Krimi


Tatort: Alle Infos und Hintergründe





"Mono" – der Podcast von Deezer in Kooperation mit stern



Nervenkitzel


Krimi-Bestseller: Diese Bücher halten Sie in Atem!



Mai 2022


Das sind die aktuellen stern-Bestseller des Monats



Leute von heute


Aktuelle Promi-News



Im Alter von 91 Jahren


Sportfunktionär Walther Tröger ist gestorben



Haushalt, Küche & Wohnen


Produktvergleiche rund um den Alltag



Musik-Tipp


Gratis-MP3s zum Download: Musik sicher, legal und kostenlos



Gutscheine & Rabatte


Täglich neue Gutscheincodes für Eletronik-Shops!



Gasvergleich


Jetzt Gasvergleich
Fette Nonne masturbiert Muschi durch Strumpfhosen und beleidigt das Publikum
Herrin kacken auf Gesicht und Mund ihres Sklaven
Die berüchtigte Leonie ist wieder in Ficklaune

Report Page