Seven Bridges, пролог

Seven Bridges, пролог

май

автор: 日日日 (Акира)

переводчик с японского на английский: Creampuffs/bluet (tumblr)

переводчик с английского на русский: май


локация: Академия Юменосаки; середина июня первого года появления ES

Адонис: (...Снова дождь.

В последнее время он идёт постоянно. Так выглядит сезон дождей? Я живу в этой стране уже достаточно давно, но привыкнуть к различиям в климате все никак не могу.

Я не возражаю ни против тепла, ни против холода, однако настолько резкая разница в погоде всегда меня удивляет.

Значит ли это, что на фундаментальном уровне мне все ещё только предстоит пройти акклиматизацию?)


Адонис Отогари, Мицуру Тенма

Мицуру: –Хабччон!?


Адонис: Ты в порядке, Тенма!?

Сильно упал? О нет, ты весь в грязи.

Прости, я не смог тебя защитить.


Мицуру: Хах? Почему ты извиняешься, я ведь сам споткнулся, Адо-чан-сенпай? Ты странный! Ахахахаха ☆

Ох, постой, мне нужно обращаться к тебе на "капитан", а не на "Адо-чан-сенпай", хм! Прости. Я постоянно забываю подобные указания!


Адонис: Меня оба варианта устраивают. Как бы ты меня ни называл, я все ещё я.


Мицуру: Но в спортивных клубах к этому достаточно строго относятся~ Я уже давно занимаюсь лёгкой атлетикой и все об этом знаю.


Адонис: Вот как. Ты всегда учишь меня новому, Тенма.


Мицуру: Фуфуфу ♪ Не стесняйся учиться столько, сколько пожелаешь, капитан!


Адонис: Хорошо. Ты для меня всегда пример для подражания.

Но ты редко так спотыкаешься, Тенма. Что-то случилось? Ты в последнее время витаешь в облаках.

Может, тоже устал, так как с появлением ES количество работы возросло?


Мицуру: Ммм~ Полагаю, это тоже влияет, но ещё и то, что большая часть моей работы это что-то непривычное – например, играть главного героя драмы.

С другой стороны, в последнее время я чувствую себя так, будто у меня в голове постоянный туман. Не могу объяснить.

Я занимаюсь все в том же Клубе Лёгкой Атлетики, все в той же Юменосаки, но...

Складывается ощущение, что что-то в корне изменилось.

Ахх~ Если подумать ещё раз, мне очень сложно это объяснить! Я плохо с таким справляюсь, ты же знаешь!


Адонис: Вот как. Да, я тоже плохо объясняю свои чувства другим, Так что понимаю.


Мицуру: Ммм~ Возможно дело ещё в том, что я до сих пор не смог обойти Мике-чан-сенпая...

Я словно не могу смириться с этим и двигаться дальше.

Ладно, решено! Во время дождя тренироваться мы все равно не можем, поэтому я добегу до ES и вызову Мике-чан-сенпая на пробежку!

Скажу ему: "Ты не можешь победить и просто сбежать"! Завершение задач в порядке очереди освежает мозг!

Так что я пока оставлю занятия здесь и перенесу их в ES!


Адонис: Хорошо. Сегодня все равно пришло не так много людей. Нам даже не нужно убирать никакое оборудование.


Мицуру: Этого не избежать, ведь сейчас сезон дождей, но, Адо-чан-сенпай– То есть, капитан, тебе стоит сказать остальным членам тоже хоть иногда появляться в клубе.

Им не хватает мотивации! Они должны научиться любить атлетику больше!

....Хотя, думаю, не мне об этом говорить, ведь в последнее время я так занят работой, что тоже не могу приходить на занятия.


Адонис: Серьезно, что случилось, Тенма? Ты обычно не такой подавленный.


Мицуру: Возможно дело в погоде! Ну, знаешь, в последнее время постоянно пасмурно!


Адонис: Да... Было бы хорошо, если бы небо прояснилось к Танабате, чтобы мы смогли посмотреть на прекрасный Млечный Путь. [1]

.......?


Мицуру: ? Что такое, Капитан Адо-чан?


Адонис: Ух... Там на крыше разве не Наруками?


Мицуру: Ух... Араши-чан-сенпай? Где, где? Аа, мне в глаза дождь попал, когда я посмотрел вверх!


Адонис: Дождь становится сильнее... Давай вернёмся в помещение, пока не простудились, Тенма.

Это всего лишь занятия в клубе, они не стоят того, чтобы портить здоровье, я уверен.


Мицуру: Хах~? Те, кто ради клуба не старается на все сто, бесполезные члены!


Адонис: Какой у тебя несгибаемый дух, когда дело касается спорта, хах. Но "выкладываться на все сто" и "перебарщивать" это разные вещи, Тенма.


Мицуру: Буу, буу! Адо-чан-сенпай, ты в последнее время строишь из себя взрослого и мне это не нравится! Не хочу, чтобы меня ругали!


Адонис: Я не это имел в виду. Но мы с тобой все же члены общества, связанного с ES, Так что нам действительно стоит вести себя более зрело.


Араши Наруками

Араши: .......


Адонис: Наруками.

Так это действительно ты. Что ты здесь делаешь? Нам не разрешается выходить на крышу.


Араши: .......


Адонис: Ты меня не слышишь? Тенма тоже странно себя вел, но с тобой-то что случилось? Дождь хлещет изо всех сил, а твоя всегда так умело созданная укладка растрепалась и намокла.

Это на тебя не похоже, я начинаю волноваться.


Араши: ...Хмпф. Не похоже на меня, говоришь? А что ты вообще обо мне знаешь, Адонис-чан?


Адонис: Не знаю, как и ответить, когда вопрос поставлен таким образом. Я считаю тебя другом, но объективно наши взаимоотношения достаточно поверхностны – мы лишь члены одного клуба.


Араши: Шучу, шучу. Прости за грубость. Думаю, меня просто вывели из себя.


Адонис: ...Что-то случилось?


Араши: Не то чтобы?

Ничего такого. Моя жизнь не в опасности, да и в любви мне никто не признавался... Ничего, что изменило бы мою жизнь, не произошло.

Однако кое-кто неуважительно отнёсся к кое-чему, что мне очень дорого.


Адонис: ........?


Араши: Знаешь, я к такому уже давно привыкла, Адонис-чан.



примечание Creampuffs:

1 – «Танабата (七夕) это фестиваль, связанный с звездным небом, который проводят в начале июля или августа. Он символизирует встречу божеств Орихиме и Хикобоши, разделенных млечным путём.»

Report Page