Sense of urgency перевод

Sense of urgency перевод

Sense of urgency перевод

Перевод 'strong sense of urgency' на русский



=== Скачать файл ===




















Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Such an arrangement failed to reflect the sense of urgency expressed in the negotiating mandate on cluster munitions. Такая процедура не отражает чувство неотложности , выраженное в переговорном мандате по кассетным боеприпасам. It is rather disappointing that the final document of the NPT Review Conference refers only to a ' sense of urgency '. Весьма прискорбно, что Заключительный документ обзорной Конференции по ДНЯО ссылается только на чувство неотложности. Because of our own experience, Afghanistan participates in this debate with a great sense of urgency. С учетом нашего собственного опыта Афганистан принимает участие в этих прениях с особым чувством безотлагательности. The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. Столь необходимое чувство неотложности в расширении масштабов программ профилактики, к сожалению, отсутствует и сменилось чувством самоуспокоения. We must inject a real sense of urgency into translating the goal of the ultimate elimination of nuclear weapons into a more concrete reality. Мы должны привнести подлинное чувство неотложности в дело конкретного претворения в жизнь цели окончательной ликвидации ядерного оружия. Likewise, I am heartened by the shared sense of urgency that I have noted around this table. Кроме того, меня радует то общее чувство неотложности , которое присутствует за этим столом. Proceedings in Geneva must reflect the sense of urgency felt by the international community. Работа в Женеве должна отражать то чувство неотложности , которое испытывает международное сообщество. The Nairobi summit displayed a real sense of urgency. Участники встречи на высшем уровне в Найроби продемонстрировали искреннее чувство ответственности за своевременное решение проблемы. Международный олимпийский комитет, как и Ассамблея, разделяет ощущение неотложного характера такой ситуации. There must be a collective sense of urgency to meet these goals. Для достижения этих целей необходимо коллективное понимание неотложности этой задачи. That challenge underscores the sense of urgency to focus on prevention. Эта проблема свидетельствует о том, что необходимо немедленно сосредоточиться на профилактике. The increasingly evident impacts of climate change at various levels lend the issue a particular sense of urgency. Проявляющиеся на различных уровнях все более очевидные последствия изменения климата говорят о безотлагательности решения этой проблемы. The sense of urgency has been underlined repeatedly. При этом они постоянно подчеркивали их безотлагательный характер. In Paris, a number of speakers underlined the sense of urgency. На Конференции в Париже ряд ее участников подчеркнули безотлагательный характер намеченных мер. That sense of urgency must now be translated from words into deeds. И эта безотлагательность должна теперь найти свое отражение в конкретных делах. Italy intends to convey that sense of urgency at the G8 Summit. Италия намерена особо подчеркнуть эту необходимость срочных действий на саммите Группы восьми в году. More than any other challenge at present, climate change requires that all work together with a shared sense of urgency. Проблема изменения климата как ни один другой вызов требует совместной работы исходя из общего понимания ее неотложности. That sense of urgency adds to the existing heavy responsibility, which we bear collectively and individually. Это ощущение настоятельности лишь обостряет то чувство большой ответственности, которую мы несем как совместно, так и каждый в отдельности. We all should be guided by the sense of urgency this issue requires. Нам всем следует руководствоваться духом безотлагательности , которой требует решение этого вопроса. NEPAD shows that a growing number of African leaders feel a strong sense of urgency. Как показывает НЕПАД, все большее число руководителей африканских стран ощущают безотлагательность этого вопроса. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Краткое содержание повести мужики

Сколько варить магазинные

Rutube скачать на люмия

Увеличение гланд у детей причины и лечение

Как копировать текст с пдф в ворд

Elm327 v 1.5 инструкция

Трц кадо коломна кинотеатр расписание

София я тебя искала текст

Планета трк расписание

Report Page