Se faire casser le cul
🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻
Se faire casser le cul
x Bon retour ! Connexion et profitez de tous vos avantages en tant qu'utilisateur Reverso
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
Définition casser le cul français | dictionnaire français définition synonymes Reverso
Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Français Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien
Définition Synonymes Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien
Chercher aussi sur:
Web
Actualités
Encyclopédie
Images
Expressions françaises avec
Proposer une autre traduction/définition
se casser le cul verbe pronominal très familièrement faire des efforts immenses
Dictionnaire Français Définition
casser le cul casser le cul verbe pronominal s'évertuer, casser la tête, réfléchir, casser le croupion
casser le cul casser le cul verbe pronominal s'évertuer, casser la tête, réfléchir, casser le croupion
1 fracasser, briser, détériorer, détraquer, broyer, ébrécher, disloquer, fendiller, émietter [antonyme] recoller, réparer, arranger, raccommoder
2 rompre, broyer, détruire [antonyme] réparer
4 rompre, déposer, rejeter, annuler, suspendre, abolir, renvoyer [antonyme] consacrer
5 dégrader, renverser, destituer, démettre, révoquer, déposer, licencier, détrôner (vieilli) dégommer, évincer, congédier [antonyme] couronner, choisir, décorer
6 casser les pieds, gêner, supprimer, casser le morceau, contrarier, empoisonner [antonyme] taire
casser comme du verre casser comme du verre verbe pronominal casser
casser du sucre v médire
casser du sucre sur le dos v médire
casser la baraque v médire
casser la binette casser la binette verbe pronominal frapper quelqu'un
casser la cabane v médire
casser la croûte v casser la dalle, casser la graine, manger
casser la dalle v casser la croûte, casser la graine, manger
casser la figure casser la figure verbe pronominal frapper quelqu'un
casser la graine v casser la dalle, casser la croûte, manger
casser la gueule verbe pronominal
se casser la gueule emploi pronominal
casser la margoulette casser la margoulette verbe pronominal se fatiguer, s'évertuer
casser la nénette casser la nénette verbe pronominal casser la tête, réfléchir, s'évertuer
casser la tête casser la tête verbe pronominal réfléchir, casser la nénette, s'évertuer, casser le croupion, casser le cul
casser le cou casser le cou verbe pronominal tomber
casser le croupion casser le croupion verbe pronominal s'évertuer, casser la tête, réfléchir, casser le cul
casser le cul casser le cul verbe pronominal s'évertuer, casser la tête, réfléchir, casser le croupion
casser le morceau casser le morceau verbe pronominal avouer
casser le nez casser le nez verbe pronominal casser les dents, échouer
casser les bonbons v agacer fortement, ennuyer fortement, casser les couilles
casser les bonbons1 v casser les pieds
casser les couilles v agacer fortement, ennuyer fortement, casser les bonbons
casser les couilles1 v casser les pieds
casser les dents casser les dents verbe pronominal casser le nez, échouer
casser les oreilles v faire trop de bruit
casser les pieds verbe pronominal
1 agacer fortement, ennuyer fortement, casser les bonbons, casser les couilles
casser les pieds emploi pronominal
2 agacer fortement, ennuyer fortement
casser les reins v empêcher quelqu'un de réussir
casser sa pipe v mourir
casser une croûte v manger
faire casser la gueule faire casser la gueule verbe pronominal faire frapper
ne pas casser des briques v ne rien valoir
ne pas casser trois pattes à un canard v ne pas être extraordinaire
se donner du mal / faire beaucoup d'effort pour faire qqch ; effectuer un travail énorme avec gra
...
[Vulg.] Variante plus courante : se casser le cul
Expressio (très familier) o
...
[figuré] [familier] Ex. : "quand j'ai appris la nouvelle, je suis tombé sur le cul".
se faire avoir ; être dupé ; être victime d'une entourloupe ; être malchanceux
[Slang];[Arg.] ReversoExpressio (vulgaire) on emploie également l'interjection dans le cul la balayette
(très familier)
exemple : "ça te troue le cul que j'aie mon bac, hein ?"
1. être très mal réveillé 2. ne pas se sentir bien, un lendemain de veille o
...
être très fatigué au réveil, par manque de sommeil
être tiraillé entre deux choses contradictoires ; être dans une situation délicate
1. excellent, formidable 2. très drôle
[familier] Ex. : (1) "elle nous a préparé un sorbet à se taper le cul par terre" ; (2) "une histoire à se taper le c
...
mentir à qqn, lui faire croire qqch de généralement peu crédible
[très familier] Des variantes existent. Ex. :
"il a essayé de me bourrer le cul de paille et d'y mettre le feu".
compter les œufs dans le cul de la poule
considérer comme certains des faits hypothétiques
sarthe;[Fam.] ses projets sont hardis c'est comme compter les œufs dans le cul de la poule
1. cartonner, réussir à fond (quand isolé) 2. abaisser l'image de quelqu'un, ( casser la baraque à quelqu'un)
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire , vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
Cherchez casser le cul et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de définition et synonymes français de Reverso. Vous pouvez compléter la définition de casser le cul proposée par le dictionnaire de français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la définition de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaire Larousse, Le Robert, Hachette, Maxidico, Dictionnaire de l’Académie Française, Littré...
Dictionnaire Français-Définition : traduire du Français à Définition avec nos dictionnaires en ligne
©2022 Reverso-Softissimo. All rights reserved.
Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …).
Falls die Wiedergabe nicht in Kürze beginnt, empfehlen wir dir, das Gerät neu zu starten.
Videos, die du dir ansiehst, werden möglicherweise zum TV-Wiedergabeverlauf hinzugefügt und können sich damit auf deine TV-Empfehlungen auswirken. Melde dich auf einem Computer in YouTube an, um das zu vermeiden.
Bei dem Versuch, Informationen zum Teilen abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte später noch einmal.
0:01 / 13:02 • Vollständiges Video ansehen Live
se casser le cul Se donner du mal, travailler, faire des efforts
Accueil >
Bob >
se casser le cul (définition) (rév. 2)
Annonce amicale : 30 jours pour jacter comme mézigue , de Sylvain Vanderesse, est paru. Mots croisés et autres jeux à gogo. Aux éditions de l'Opportun .
Se donner du mal, travailler, faire des efforts
↓ fréquence : 003 | registre moderne : 7
Amis visiteurs, si vous connaissez une date plus ancienne, vous êtes invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Merci.
Entrée relevée dans ces sources (sauf erreur) :
Pour citer cette page : languefrancaise.net, « se casser le cul (définition) » dans Bob, dictionnaire de français argotique, populaire et familier (révision n°2 du 2016-11-11 16:05) < https://www.languefrancaise.net/Bob/33517 >, consulté le .
WordReference .com | Dictionnaires de langue en ligne
en espagnol |
Conjugaison [FR] | Conjugator [EN] |
en contexte |
images
WR Apps: Android & iPhone
Word of the day
WordReference
Collins
WR Reverse (51)
'se casser' a une référence dans l'entrée 'casser'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous. 'se casser' is cross-referenced with 'casser'. It is in one or more of the lines below.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
WordReference English- French Dictionary © 2022:
WordReference English- French Dictionary © 2022:
Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "se casser" :
Voir également :
se caler
se calfeutrer
se calmer
se cambrer
se camper
se cantonner
se caractériser
se carapater
se carrer
se caser
se casser
se chamailler
se changer
se charger
se chauffer
se chausser
se chevaucher
se chicaner
se chiffrer
se cicatriser
se claquemurer
Recherches récentes :
se casser
Voir tout
Eric a cassé une assiette en faisant la vaisselle. On casse les noix avec un casse-noix.
Eric broke a plate while he was washing up.
You break nuts open with a nutcracker.
knock [sth] through vtr phrasal sep
Nous cassons la salle de bain pour la refaire. Nous cassons la cloison entre la cuisine et le salon pour faire une cuisine américaine.
We're ripping out the kitchen so we can redo it.
We're knocking through from the kitchen into the living room to make it open plan.
Il casse toujours les gens avec ses remarques acerbes.
He's always getting on people's cases with his caustic remarks.
He always hacks people off with his caustic remarks.
Ce sergent a été cassé pour désobéissance.
The sergeant was demoted for disobedience.
Sous le poids de la neige, les branches ont cassé. Mon lacet a cassé.
The branches broke under the weight of the snow. // My shoelace has snapped.
The branches snapped off under the weight of the snow.
Mon frère et sa copine ont cassé la semaine dernière.
My brother and his girlfriend split up last week.
Juliette s'est cassé la jambe gauche au ski. C'est la première fois que je fais du cheval et j'espère que je ne vais rien me casser.
Juliette broke her left leg skiing. This is the first time I've been horse riding; I hope I don't break anything.
Juliette fractured her left leg skiing.
If that's the way it is, I'm out of here!
Véronique a fini par casser sa malchance.
In the end, Veronica overcame her bad luck.
Les malfaiteurs ont cassé la banque en passant par les égouts.
The criminals robbed the bank by going through the sewers.
The criminals broke into the bank via the sewers.
ne pas se casser, ne pas se casser le cul loc v
not strain yourself, not overexert yourself v expr
not overdo it, not wear yourself out v expr
Il s'est pas cassé, ce peintre : il a peint deux traits rouges et il vend ça à 20 000 € !
L'actrice s'est cassé la figure en glissant sur une peau de banane.
Marguerite s'est cassé la margoulette en voulant rattraper sa savonnette.
familier (réfléchir sans succès à un problème)
Cela fait une semaine que les techniciens se cassent la tête sur ce problème.
figuré, familier (se décarcasser) ( UK, slang, offensive )
work your arse off, bust your balls v expr
not find anyone at home, find nobody at home v expr
En passant dans le coin, nous avons voulu passer voir Nathalie mais nous nous sommes cassé le nez. Elle nous a dit plus tard qu'elle était partie en vacances ce jour-là.
se casser les dents sur [qch] loc v + prép
Scène de baise ultime avec le mécano
Professeur nue dans la salle de cours
Jeune brunette se fait baiser le cul