Сборник летописей. Том 1️⃣. Книга 📖 2️⃣

Сборник летописей. Том 1️⃣. Книга 📖 2️⃣

👓 Рашид-ад-Дин
Сборник летописей. Том 1️⃣. Книга 📖 2️⃣

Производитель:

💡 ЁЁ Медиа 🍯
Сборник летописей. Том 1️⃣. Книга 📖 2️⃣

✅ Джами ат-таварих (перс. ; в русской традиции 👘 Сборник летописей) историческое сочинение на персидском языке 👅, составленное в начале XIV века визирем государства Хулагуидов Рашид ад-Дином по приказанию ильхана Газана. Является важнейшим историческим источником, особенно по истории Монгольской империи и Ирана Хулагуидов.Труд Джами`ат-таварих представлял последнее слово персидской историографии своего времени.По словам И. П. Петрушевского, он был среди исторических трудов данного периода на персидском языке 👅 единственным в своем роде по замыслу и выполнению . Новизна труда заключалась в попытке написать действительно мировую историю. До этого никто из персидских историков даже не ставил себе такой задачи, вся история доисламского ра ( от Адама до Мухаммеда ) мыслилась лишь как предыстория ислама 🕌, история немусульманских народов игнорировалась вовсе. Сотрудники Рашид ад-Дина поняли, что история арабов и персов есть, по выражению Абдаллаха Кашани, только одна из рек, впадающих в море 🚣 всемирной истории.Джами`ат-таварих должен был включать историю всех известных в то народов от франков на Западе ⬅️ до китайцев на Востоке ➡️. Признавалась необходимость изучать историю немусульманских народов в их традиции 👘 и по их источникам. Хотя по форме Джами`ат-таварих это традиционное описание государств и династий, большим достоинством труда является наличие сведений этнического, культурного и бытового характера.В то же , труд не является историческим в современном понимании этого слова, так как о задачах исторической критики редактор Сборника летописей не имел представления Его целью было изложение преданий каждого народа в том виде, как их рассказывают представители этого народа .Первое 1️⃣ полное ние в четырёх томах было предпринято Институтом востоковедения Академии Наук 👨‍🔬 СССР в 1️⃣9️⃣3️⃣6️⃣ году. К началу Великой Отечественной войны было закончено составление сводного критического персидского текста. Перевод III тома был осуществлён А. К. Арендсом ещё в 1️⃣9️⃣3️⃣9️⃣, но издан лишь в 1️⃣9️⃣4️⃣6️⃣ году. I том в переводе Л. А. Хетагурова и О. И. Смирновой и II том в переводе Ю. П. Верховского увидели свет 💡 соответственно в 1️⃣9️⃣5️⃣2️⃣ и 1️⃣9️⃣6️⃣0️⃣ годах. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1️⃣9️⃣5️⃣2️⃣ года (издательство`АН СССР`).В



Также:

Н П Вагнер «Беспозвоночные Белого моря: Том 1️⃣»
Н П Вагнер «Беспозвоночные Белого моря: Том 1️⃣»
Субботин Н.И. «История так называемого Австрийского, или Белокриницкого священства. Вып.1️⃣. Изд.2️⃣-е, пересмотр.»
Субботин Н.И. «История так называемого Австрийского, или Белокриницкого священства. Вып.1️⃣. Изд.2️⃣-е, пересмотр.»
Без автора «Описание
Без автора «Описание
Г А Власьев «Потомство Рюрика. Материалы для составления родословий. Том 1️⃣. Князья Черниговские. Часть 3️⃣»
Г А Власьев «Потомство Рюрика. Материалы для составления родословий. Том 1️⃣. Князья Черниговские. Часть 3️⃣»
Тихонравов К. «Владимирский сборник. Материалы для статистики, этнографии, истории и археологии Владимирской губернии.»
Тихонравов К. «Владимирский сборник. Материалы для статистики, этнографии, истории и археологии Владимирской губернии.»

Report Page