Сага о Рагнаре Меховые Штаны: 15. Смерть конунга Рагнара в Англии

Сага о Рагнаре Меховые Штаны: 15. Смерть конунга Рагнара в Англии

Викинги Север

Теперь нужно рассказать о том, что Рагнар сидел дома в своём государстве, и ни он, ни Рандалин, его жена, не знали, где их сыновья. И слышал он беседы своих людей о том, что никто не сможет сравниться с его сыновьями, и подумалось ему, что никого нет столь же знаменитого, как они. Тут он задумался о том, сможет ли он добиться такой славы, что прожила бы не меньше. Обдумав всё, он позвал к себе мастеров и велел повалить лес для двух больших кораблей, и стало понятно, что это будут два таких больших торговых корабля, каких никогда не строили в Северных Землях, и вместе с тем велел он собрать со всего своего государства много оружия. И по поступкам конунга люди поняли, что он собирается предпринять военный поход куда-то за пределы страны. Об этом стало известно во всех близлежащих краях. Устрашились тогда и люди, и все конунги, которые ими правили, что не смогут жить на своих землях или в своих государствах. И теперь каждый из них велел расставить дозоры вокруг своих земель, если конунгу Рагнару случится прийти туда.

Как-то раз Рандалин спросила Рагнара, куда он решил предпринять поход. Он ответил ей, что собирается в Англию и возьмёт не более этих двух кораблей и войско, которое сможет на них плыть.

Тогда Рандалин сказала:

— Поход, который ты сейчас задумал, кажется мне неосторожным. Я считаю, тебе разумнее взять больше кораблей, но размером поменьше.

— Нет в этом славы, — говорит он. — Хотя можно завоевать страну многими кораблями, нет примеров тому, чтобы двумя кораблями завоёвывали такую страну, как Англия. А если я потерплю поражение, будет лучше, если я возьму с собой меньше кораблей.

Тогда Рандалин ответила:

— Мне кажется, расходов было бы меньше, если бы ты вместо того, чтобы снаряжать эти корабли, взял в поход много длинных судов. А ведь тебе известно, что трудно доплыть до Англии, и случись вдруг, что твои корабли погибнут, а люди выберутся на сушу, то они сразу сдадутся, если подоспеет местная армия. Лучше направить длинные корабли в гавань, чем торговые.

Тут Рагнар сказал вису:

Не жалеет никто янтарь Рейна,

если воинов хочет отважных,

меньше мудрому князю гожи

многие кольца, чем многие воины.

Плохо у крепости врат с кольцом

огненно-красным стоять пред строем;

число большое я знаю вепрей,

богатство оставивших, ныне мёртвых.

Вот велел он снарядить свои корабли и собрал столько людей, чтобы корабли были полностью загружены. О его намерениях много говорили. И ещё он сказал вису:

Что то колец из скал

ломатель слышит за грохот,

чтоб вредитель огня руки

моря, мудрый, оставил Овнира?

Всё же будет решенья их,

Биль заколки, коль боги желают,

устрашитель предплечья пламени

ждать бестрепетно.

И когда были готовы его суда и сопровождающее его войско, и наступила погода, которую он счёл подходящей, Рагнар сказал, что отправляется. И когда он собрался, Рандалин проводила его к кораблям. Но прежде чем они расстались, она сказала, что вознаградит его за сорочку, которую он подарил ей. Он спросил, каким же образом. А она произнесла вису:

Вручаю сорочку длинную

вовсе она без вышивки,

соткана с чистым сердцем

из серой шерсти была она.

Ране не кровоточить,

не поразить тебя лезвию

в одеянии освящённом,

что боги благословили.

Он сказал, что примет подарок. Когда они прощались, ясно было, что ей очень тяжело расставаться с ним.

Теперь Рагнар направил свои корабли в Англию, как намеревался. Ему сопутствовал такой сильный ветер, что у берегов Англии он разбил оба своих корабля. Тем не менее, всё его войско выбралось на сушу, сохранив свою одежду и оружие. И к какому бы селению, городу или крепости он ни подходил, он их захватывал.

А тогда Англией правил конунг, которого звали Элла. Он прослышал о Рагнаре, когда тот покинул свои земли, и назначил людей для того, чтобы сразу узнать, когда эта армия придёт в его страну. Вот эти люди явились к конунгу Элле и рассказали ему о войне. Тогда разослал он указ по всему своему государству и велел прийти к нему каждому, кто может управиться со щитом, скакать верхом и отважится биться, и он собрал такое большое войско, что диву давались. Вот конунг Элла и его люди приготовились к сражению.

Конунг Элла сказал своему войску:

— Если мы победим в этой битве и если вы узнаете Рагнара, не поднимайте на него оружия, ибо у него останутся сыновья, которые неотступно будут нас преследовать, если он погибнет.

Вот Рагнар приготовился к битве, вместо доспехов он надел ту одежду, что дала ему на прощание Рандалин, и взял в руку копьё, которым одолел змея, лежавшего вокруг светлицы Торы, чего не посмел сделать никто другой, и не было у него иной защиты, кроме шлема. А когда они встретились, началась битва. У Рагнара войско было гораздо меньше. Недолго длился бой, прежде чем войско Рагнара понесло большие потери. Но там, где он шёл, жалкой оказывалась оборона перед ним, и в тот день он прорывал вражеский строй, и где бы он ни рубил или ни пронзал щиты, кольчуги или шлемы, удары его были столь сильны, что никто не выдерживал. Если же в него направляли удар или стрелу, никакое оружие не причиняло ему вреда, и он не получил ни единой раны, но убил великое множество людей конунга Эллы. Однако их битва кончилась тем, что всё войско Рагнара пало, а его стиснули щитами и так пленили.

Теперь его спросили, что он за человек, но он промолчал и ничего не ответил.

Тогда конунг Элла сказал:

— Этот человек подвергнется большему испытанию, если он не скажет нам, кто он таков. Бросьте его в яму со змеями, и пусть он сидит там очень долго, и если он скажет что-нибудь, чтобы мы смогли понять, что это Рагнар, то как можно скорей заберите его оттуда.

Хьюго Гамильтон. Смерть Рагнара.

Его отвели к яме, и он очень долго сидел там, но змеи не жалили его.

Тогда сказали люди:

— Этот человек очень силён; сегодня его не разило оружие, а теперь ему не вредят змеи.


Конунг Элла велел, чтобы с него сорвали одежду, в которой он был. Так и сделали, и со всех сторон на нём повисли змеи.

Тогда Рагнар сказал:

— Вот захрюкают поросята, как узнают, что бормотал старый.

И хотя он сказал так, они всё же точно не узнали, Рагнар ли это был или другой конунг. Тут он сказал вису:

Битв у меня было восемь,

признанных знаменитыми,

много раненных мною:

пятьдесят и один.

Мне и не снилось, что станут

смертью моею змеи.

То случается часто,

что меньше всего ожидаешь.

И ещё он сказал:

Захрюкают поросята,

коль дела кабана проведают,

мне вдоволь вреда здесь:

внутрь роют рылами

и сильно толкают,

сосут меня змеи.

Вот-вот стану трупом

и умру среди тварей.

Тут он расстался со своей жизнью, и его унесли прочь оттуда. Конунг Элла понял, что это погиб Рагнар. Он задумался о том, что ему следует быть осторожным, и о том, как ему теперь действовать, чтобы сохранить своё государство, и узнать, как сыновья Рагнара воспримут эту весть. Поразмыслив, он велел приготовить один корабль и выбрал в предводители человека, который был отважен и мудр, дал ему людей, чтобы корабль был хорошо снаряжён, и сказал, что хочет послать их к Ивару и его братьям, рассказать им о гибели их отца. Но это путешествие почти всем казалось столь безнадёжным, что немногие хотели ехать.

Конунг сказал:

— Вы должны внимательно наблюдать за тем, как каждый из братьев воспримет эти новости. Затем отправляйтесь в обратный путь, когда подует попутный ветер.

Он велел собрать их в дорогу, чтобы им ни в чём не было нужды. И вот они отправились в путь, и путешествие их закончилось хорошо.

А сыновья Рагнара воевали в Судррики. Затем направились они в Северные Земли и вознамерились посетить своё государство, которым правил Рагнар. Но они ничего не знали о том, чем завершился его поход, хотя им было очень любопытно узнать это. Вот идут они с юга по стране. Однако везде люди, узнав о приближении братьев, покидали свои города и спасались бегством, унося добро, так что они еле могли прокормить своё войско.

Одним утром Бьёрн Железный Бок проснулся и сказал вису:

Пролетает здесь ежеутренне

радостный над селеньями,

здоровый, дурачит, от голода,

ястреб павших, погибнет, мол.

На юг чрез пески полетел бы,

где раны мы наносили:

течёт там кровь мертвецов,

роса из разрубленных трупов.

И ещё он сказал:

Как поехали, было то первым —

Фрейра игру играть принялся —

там, где враждебные воины

встретились, в Ромавельде.

Повелел я там пихте Грани —

кричали орлы над павшими — 

для убийства погибельного

свой клинок обнажить.

Спасибо, что дочитали!
Продолжение на @vikingsblood




Report Page