Садовник подглядывал за бабой и насадил её на свой большой член

Садовник подглядывал за бабой и насадил её на свой большой член




⚡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Садовник подглядывал за бабой и насадил её на свой большой член

Спасибо! Ваш комментарий отправлен на проверку.




По дате


По рейтингу


По популярности


Подглядывал за мачехой, а потом занялся с ней сексом
Очкастый ботаник занимается сексом с пышногрудой милфой прямо у нее дома
Русская девушка решила снять видео, когда фанатам с телеги надоели фотки
Молодая жена раздвигает ножки и кайфует от секса с мужем
Подглядывал за сводной сестрой в душе, пока не занялся с ней сексом
Играл с подругами Твистер, а потом занялся классным ЖМЖ сексом
Джорди подглядывал за голой мачехой в душе и случайно попался ей на глаза
Подглядывал, как жена сосет курьеру, а потом и сам трахнул её
Занялся с девушкой быстрым сексом, как только выпала возможность
Моя подруга соблазняла парня у меня за спиной, а потом мы занялись ЖМЖ сексом
Секс втроём с мачехой блондинкой - это так приятно
Секс с мачехой в её новогоднем подарке для отчима
Утренний секс в кровати с моей мачехой и девушкой
Супер секс с мачехой в День Матери - HD от первого лица
Классный секс с русской мачехой красоткой - русское порно с разговором
Дрочит и подглядывает за мачехой, просто не может сдержаться чтоб не трахнуть в анал
Все фотографии и видео, показанные на этом веб-сайте, являются постановочными. Все модели старше 18 лет, согласно 18 U.S.C. 2257 RKRCS. Заходя на этот сайт вы подтверждаете, что являетесь совершеннолетним и что посещение этого веб-сайта не является нарушением местного законодательства.

Ушинский К. Д. Собрание сочинений : в 11 т. / редкол.: А. М. Еголин (гл. ред.), Е. Н. Медынский и В. Я. Струминский ; [сост. и подгот. к печати В. Я. Струминский] ; Акад. пед. наук РСФСР, Ин-т теории и истории педагогики. — М. ; Л. : Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1948 — 1952. — Загл. обл. : Сочинения. Т. 6 : Родное слово : книга для детей : год первый и второй. Родное слово : книга для учащих. — 1949. — 445, [2] с. : ил. — Издания "Родного слова" : с. 344—345.
Печатается по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 22 августа 1945 г .
Институт теории и истории педагогики
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ НАУК
Составил и подготовил к печати В. Я. Струминский
Содержанием настоящего, шестого, тома собрания сочинений К. Д. Ушинского являются: а) учебная книга «Родное слово», год 1-й и 2-й, б) «Руководство к преподаванию по «Родному слову» и в) ряд дополнительных материалов, облегчающих знакомство с этим замечательным памятником прогрессивной русской педагогики средины XIX в.
«Родное слово» — общепризнанная классическая учебная книга русской дореволюционной начальной школы. Первое её издание вышло в 1864 г., и с тех пор книга, непрерывно переиздаваемая по несколько раз в год, употреблялась в русской народной школе вплоть до Великой Октябрьской социалистической революции, несмотря на настойчивые попытки Министерства просвещения изъять её из употребления и несмотря, равным образом, на десятки других опытов по созданию учебника начальной русской школы.
«Родное слово» разошлось в миллионах экземпляров по русским школам, и миллионы учившихся по нему русских детей на всю жизнь сохраняли трогательную память об этой, первой ими прочитанной книге и об её составителе. «Тот, кто учился в детстве по «Родному слову», — ещё так недавно вспоминал об этом советский поэт и детский писатель С. Я. Маршак, — навсегда связал в своей памяти народную присказку про ленивого Тита, которого зовут молотить, страшную
сказку про медведя на липовой ноге и даже стихи Аксакова «Прямая дорога, большая дорога» с привычным милым именем Ушинского, с памятным портретом серьёзного, темноглазого и темнобородого учителя на обложке книги». Едва ли в других странах были книги, столь же популярные в массах детского населения, как книга Ушинского «Родное слово» в России.
По общему признанию, именно «Родное слово» Ушинского вместе с «Руководством» к нему произвело переворот в работе начальной русской школы второй половины XIX в. Прогрессивная часть учительства приветствовала в книге новый метод работы с учениками начальной школы и новое, реальное содержание. Однакоже педагоги-реакционеры с самого начала были и смущены, и возмущены тем шагом вперёд, который делала книга Ушинского. Поэтому уже через несколько лет после её появления и распространения и книга, и
автор подверглись ожесточенной травле. Ушинского обвиняли в том, что он чрезмерно упрощает и методически облегчает ученье, вульгаризирует его содержание; доказывали, что его «легкомысленная» и «пустая по содержанию» книга недостойна русской школы, что для народа русского нужно ученье серьёзное, содержательное, далёкое от обычных предметов житейского обихода. Характер весьма сильного обвинения получило всё чаще повторявшееся настойчивое указание на то, что, обильно внося в ученье реальный элемент в виде сведений
и рассказов о животных, растениях, неодушевленных предметах природы, делая предметом ученья не молитвы, а произведения народной словесности, стихи и басни, книга разрушает религиозные верования детей, в то время как в старой школе дети читали молитвы на старославянском языке, богослужебные книги, религиозные поучения и таким образом внимание детей переносилось в иной мир.
Упрёк, что Ушинский в «Родном слове» игнорировал религиозный элемент, был, конечно, неправилен.
Не говоря уже о том, что сам Ушинский далеко ещё не изжил своих религиозных верований, в «Родном слове» он оставил место и для религии в виде библейских рассказов о патриархальной жизни еврейского народа, в форме лирических описаний пасхальных и рождественских праздников, так тесно связанных с религиозными верованиями и в то же время вошедших в быт народа. Но центральной частью его книги все же оставалась задача умственного и нравственного развития детей на доступном
и понятном для них материале реальной жизни, жизни природы и общества. Несомненно, что именно это содержание выводило школу на новую дорогу, отвечавшую той стадии капиталистического развития, в которую вступала русская жизнь и к которой положительно относился Ушинский. Талантливая книга Ушинского была прогрессивным явлением в русской педагогике, и введение ее в школу содействовало продвижению народа на новом пути его социально-экономической жизни. Добиваясь восстановления старой религиозно-церковной школы, реакционные
педагоги в первую очередь направили своё оружие против «Родного слова» как книги, которая стояла камнем преткновения на их пути.
Переиздавая книгу Ушинского, редакция устранила из неё: а) ряд религиозных иллюстраций к библейским рассказам и церковным праздникам, а также ряд религиозных статей (исключенные статьи указаны в оглавлениях звездочкой, небольшие же отрывки отмечаются в тексте знаком....), б) прибавление в конце книги в виде молитв и церковно-славянских текстов для чтения. Всё остальное содержание книги сохранено в том виде, как оно было обработано Ушинским в установившихся уже с конца 60-х годов изданиях его
книги. Текст и прописи «Родного слова» в данном издании печатаются по новой орфографии.
Само собой понятно, что как бы ни была талантливой и содержательной книга, имеющая почти столетнюю давность, для нашего времени она является уже устаревшей. Это не изменяет, однакоже, того поло-
жения, что книга эта является лучшим памятником педагогической литературы средины XIX в. Как учебное руководство, в котором разработаны первые шаги элементарного обучения ребёнка в школе и дома, книга Ушинского с педагогической точки зрения на долгое время сохранит свою поучительность и значимость. Недаром ещё П. Ф. Каптерёв заметил о «Руководстве» Ушинского к «Родному слову», что оно представляет собой «краткий элементарный педагогический катехизис».
В приложениях к настоящему тому собран справочный материал, показывающий, как пользовались «Родным словом» в начальных школах, как эта книга была встречена передовой педагогикой в печати и какую травлю подняли против неё реакционные педагоги, тщетно добивавшиеся изъятия её из школы.
Родное слово для детей младшего возраста Год 1-й Азбука и первая после азбуки книга для чтения
ОГЛАВЛЕНИЕ первого года РОДНОГО СЛОВА * .
Картинки для рисовки по квадратикам 15
Первая после азбуки книга для чтения.
№ 2. Мебель и посуда. Золотое яичко. (Народная сказка) —
Догадливый татарин. (Народная побасенка)
Теремок мышки. (Народная сказка) 49
№ 7. Домашние животные и дикие звери 50
Храбрая собака. (Народная побасенка) 51
№ 8. Животные четвероногие и птицы —
Других не суди, на себя погляди. (Народная побасенка) 52
* Все неподписанные в оглавлении статейки принадлежат составителю, который покорнейше просит не перепечатывать их в издания, имеющие одно назначение с «Родным словом».
№ 9. Животные травоядные и плотоядные. 53
№ 10. Птицы домашние, хищные и певчие. 54
Лебедь и сокол. (Народная песня) 56
Тоню тяну. (Народная присказка) 57
Козлятки и волк. (Народная сказка) —
Какой цветок? (Из детской книги) 59
Война грибов. (Народная присказка) —
№ 13. Растения: хлебные, огородные, ягоды и плоды —
Ячмень и пшеница. (Народная побасенка). 60
№ 14. Деревья плодовые, простые и кусты. —
№ 15. Металлы и камни, драгоценные и простые; земли 64
№ 16. Люди, животные, растения и минералы . —
Медвежья лапа. (Народная сказка) 66
№ 17. Части суток, дни недели, времена года. 67
№ 20. Меры времени, длины и тяжести. 71
Журавль и цапля. (Народная сказка). 73
Урок . ( Беранже , перевод Курочкина ) 79
На стриженую овечку бог теплом пахнул 80
№ 27. Люди по возрастам и занятиям 83
Прилежный барин. (Народная присказка) —
Страшная коза. (Малороссийская сказка) 89
*Вечер в субботу (из «Звёздочки») —
Гуси, где вы бывали? (Народная песня) 96
Трусливый Ваня. (Народная сказка) —
Небывальщинки. (Народная присказка) —
№ 36. Голоса и движения животных 98
Пошёл козёл на базар. (Народная присказка) —
Пойманная птичка . (Из детского журнала Пчельниковой ) 100
Аа Бб Вв Гг Дд Ее 1ж Зз И и Ii Бв Лл Мм Нн 0о Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш ЩщЪъ Ыы Ьь 'Ь^ Ээ Юю Яя 0е 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, О 10, 17, 35, 48, 52, 69, 72, 85, 99,100
иоаеуюяы иоае'уюяы оаи яаи е у ю ыюя оюу ыяю е у ы е о и Отыскать известные уже буквы в следующих словах: уж, кот, пол, конь, сон, мак, рак, сад, сиг, чиж, день, дуб, зуб, мышь, дым, луг, пыль, тын, яд, яма, шуба, огонь, люблю, пилю, сила, вилы аи ай ею аю ея ея оя ей ой ей ая ыя ою ей оя аю ею ою яя её ыю ои яя ой ей ои ыя аи ай ея ее осы, оси ый усы, оса у осы усы
Ели, ива, уши; лей, вой, шей, шея. Улей, няня, сани, волы, вино, село. Саша, не шали. Няня, налей вина. Саша и Сеня вывели вола на ниву. Гуси, ноги, луга, сиги, гаси, волы на лугу. Гони гусей на луга. Соня гуляла на лугу. Сито, соты, тина, телята, телятина. Саша, не шали и не шути. Тяните тоню и вытяните сига. Мыши, мята, мыло, мило, милый, милая. Моя милая мама. У меня мало соломы.
Пила, лапа, липа, папа, папаша. Мой милый папаша. Пиво, голова, солома. Налей ему супу. Сеня, не шали папашиною пилою. Дуга, дядя, дыня, вода, сады, ягоды. Няня, дай ему воды. На лошади дуга новая. Сено, лето, дети, дело. Сено, а на сепе вилы. У моего деда седые волосы. Мои милые дети. Цепы и цени, лицо и яйцо, цена, целый, целая. Мама дала Саше целое яйцо. У Маши оса на лице. Цеп и цепц ель, я ел; гусь,
вол, пол, соль, мышь, луг, сиг, я вёл, я сел, я лёг.
Медь, мёд. Он сел и съел мёд. Письмо. Наши дети сели и съели ягоды. Он льёт воду, а лошадь пьёт. Мой дед ведёт волов. Я могу написать мамаше письмо. В супе нет соли: посоли его. Заяц, зима, воз, лоза. Нам сани давай зимой, а летом телегу. Я зазевался на лошадей и упал. Ель, мель, шмель:, ел, сел, смел; есть, сесть, съесть*, есть, лесть, плесть, сплесть. Роза, репы, горы, воры, море, сор, пар. На горе в лесу
птицы рано сегодня запели. Няня вымела сор и нашла в нём три гроша.
Рак, река, рука; рот, кот, крот; рыть, крыть, скрыть, вскрыть, раскрыть, покрыть. Красит рака горе. Крот роется в земле. Весною река рано вскрылася. Рукавицы у него за поясом. Своего гнезда кукушка не вьёт. Ухо, хвост, хрен, хмель, уха. От радости хмелем кудри вьются; от горя секутся. Не хвастай силой, не хвались и умом. Тхор-вор перевёл кур. Шуба, зубы, дуб, брат, береги. На крыше труба. Зубы береги: беззубому,
брат, плохо. Добро серебро, да и золото хорошо.
Уж, ёж, ружьё, кожа, жито, железо. Уже жито жёлто; пора его жать. Солнце совсем меня сожгло. Желтей желта золота. Сожжённое солнцем поле. Лампу зажги: не видно ни зги. Часы, час, чан, чёт и нечет, счёт, счёты, пчёлы. Уметь читать, писать и считать — большое счастье. Денежки счёт любят. Вода в ключе очень холодна. Чьи это ключи? Мамашины, от кладовой. Ямщик, щавель, щеглёнок, щи, тащи, щука, роща. Тащи-ка
на стол щи. Щеглёнок пищит в когтях у кошки.
Филин, фонарь, фартук, фрак, кафтан. Кафтаны зелены, а щинесолёны. У филина глаза зорки, когти остры и нос крючком. Эхо, этот, эти. Напишите эту букву. Эта буква то же, что * и е. Линия, лилия, пион, синий кафтан. Люди живут в мире, да не в мире.
Титульный лист 1-го издания «Родного слова»
Первая страница «Первой книги для чтения»
Родное слово (Первая после азбуки книга для чтения). № 1.* Учебные вещи и игрушки. Учебные вещи: книга, доска, тетрадь, перо, гри- фель, карандаш, чернильница, линейка. Игрушки: мячик, волчок, кукла, кегли. * Мячик. Перо. Линейка. Кукла. Книга. Волчок. Доска. Кегли. Грифель. Карандаш. Чернильница. * Грамоте учиться — вперёд пригодится. *Загадка. Срежу голову, выну сердечко, дам пить — будет говорить. Петушок. Петушок, петушок, Золотой
гребешок, Мас8яна головушка, Шёлкова бородушка. Что ты рано встаёшь, Что ты громко поёшь, Ване спать не даёшь? * Звездочка показывает необходимость справиться в «Книге- для учащих» о значении стоящего под звездочкой упражнения, без чего многие упражнения не будут понятны.
Вместе тесно, а врозь скучно. Говорит брат сест- ре: «не тронь моего волчка». Отвечает се- стра брату: «а ты не тронь моих кукол». Дети расселись по раз- ным углам; но скоро им обоим стало скучно. Отчего детям стало скучно? № 2. Мебель и посуда. Мебель: стол, стул, кресло, диван, кровать, ко- лыбель, комод, скамья. Посуда: тарелка, чаш- ка, стакан, блюдо, гор- шок, котёл, кувдшн, кас- трюля, самовар. Блюдо.
Кровать. Кув- шин. Кастрюля. Кукла. Котёл. Стол. Книга. Гор- шок. Кресло. Чашка. Ко- мод. Диван. Тарелка. Вол- чок. Стакан. Перо. Ко- лыбель. Горшок котлу не товарищ. — Кресло старому, — колыбель малому. Золотое яичко. Жили себе дед да баба, И была у них курочка ряба. Снесла курочка яичко:
Яичко не простое, Золотое. Дед бил, бил — Не разбил; Баба била, била — Не разбила. Мышка бежала, Хвостиком махнула: Яичко упало И разбилось. Дед и баба плачут; Курочка кудахчет: « — Не плачь, дед, не плачь, баба. Я снесу вам яичко другое, Не золотое — простое». *Загадка. В небо дыра, в землю дыра, посре- дине огонь да вода. * О значении подобных картинок справиться в «Книге для учащих».
№ 3. Кушанья и напитки. Кушанья: щи, каша, суп, уха, пирог, жаркое, кулебяка, кисель. Напитки: вода, квас, чай, кофе, молоко, пиво, вино. Вода. Каша. Грифель. Вино. Чай. Пирог. Молоко. Уха. Суп. Пиво. Квас. Графин. Кофе. Чашка. Жаркое. Диван. Кулебяка. Мячик. Кисель. ВинЬ. Тюшки-тетёшки! Овсяные лепёшки! Пшеничный пирожок, На опарушке мешен, Высокохонько взошёл. Благодарим покорно за хлеб, за соль, за щи с квасом, за
лапшу, за кашу, за милость вашу. — Где кисель, тут и сел; где пирог, тут и лёг. — Без блина не масленица, без пирога не именинник. Догадливый татарин. Видел татарин во сне кисель, да ложки не было: лег спать с ложкой, — киселя не видал. Зайчик. Заинька, по сеничкам Гуляй, таки гуляй! Серенький по новеньким
Гуляй, погуляй! Некуда заиньке Выскочити! Некуда серому Вып рыгну ти! Заинька, поскачешь, Выскочишь; Серенький, попляшешь, Выпустят! № 4. Платье, обувь и бельё. Платье: шапка, кафтан, пояс, сюртук, фрак, ши- нель, шуба, салоп, чепчик, шляпка, сарафан. Обувь: сапоги, башмаки, лапти, калоши, валенки. Бельё: рубаха, простыня, наволока, полотенце, чулки, скатерть, салфетка. Сюртук. Простыня. Башмаки. Тетрадь. Шуба. Шапка.
Салоп. Лапти. Наволока. Рубаха. Пирог. Чулки. Карандаш. Горшок. Кафтан. Без лапотника не было бы бархатника. — За сохой в сапогах, по селу в лаптях, в церковь босой. Загадка. Хожу на голове, хотя и на ногах. Репка. Посадил дед репку — выросла большая, преболь- шая. Стал дед репку из земли тащить: тянет-потянет, вытянуть не может. Позвал дед на помощь бабку. Бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть но могут. Позвала бабка внучку. Внучка за бабку, бабка
за дед- ку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут. Кликнула внучка Жучку. Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потя- нут, вытянуть не могут. Кликнула Жучка Машку. Машка; за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.
Кликнула Машка мышку. Мышка за Машку, Маш- ка за Жучку, Жучка за внучку, внучка ва бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут — вытащили репку! № 5. Орудия и сбруя. Орудия: соха, плуг, борона, коса, серп, цеп, грабли, топор, пила, долото, молоток, шило, игла, ножницы, нож. Сбруя: узда, шлея, хомут, дуга, возжи, подпруга, чересседельник.
Шило. Нож. Грабли. Сапоги. Узда. Пила. Хомут. Вода. Дуга. Ножницы. Подпруга. Топор. Седло. Черес- седельник. Молоток. Серп. Пояс. Горгиок. Котёл. Цеп. Борона. Соха да борона сами не богаты, а весь мир кор- мят. — Без топора не плотник, без иглы не портной. — На таком ноже хоть верхом, да вскачь. Готово! Кони на козлах, хомуты на кучерах! Загадки. 1. Летят гуськи, дубовы носки, летят говорят; «то-то мы, то-то мы». — 2. Травы поем, зубы
вытуплю; песку хвачу, опять наточу. — 3. Два кольца, два конца, а посредине гвоздик. Лошадь и соха. Говорит лошадь сохе: «надоело мне тебя таскать!» Отвечает соха лошади: «а мне надоело тебя кормить»» Хоровод. Чижик-пыжик у ворот, Воробышек маленький! Ах, братцы, мало нас; Голубчики, немножко!
В хороводе людей мало, Веселиться не с кем стало. Ах, братцы, мало нас; Голубчики, немножко! Максим, сударь, поди к нам, Егорович, приступись! Ах, братцы, мало нас; Голубчики, немножко! № 6. Здания, суда и экипажи. Здания: церковь, дворец, школа, дом, изба, сарай, конюшня, амбар, гумно, мельница. Суда: корабль, пароход, шлюпка, барка, лодка. Экипажи: карета, коляска, дрожки, кибитка, сани, телега, вагон, фура. Корабль.
Церковь. Изба. Шило. Сани. Сарафан. Телега. Розвальни. Лодка. Дворец. Мельница. Коляска. Гумно. Скамейка. Линейка. Чулки. Барка. Вино. Школа. Мяч. Нож.
Тяп да ляп — не вый- дет корабль. Без четырёх углов дом не строится. Загадка. Два брат- ца спереди бегут; два братца сзади догоняют. *Сбил, сколотил—-вот колесо! Сел да поехал; ах, хорошо! Оглянулся на- зад— одни спицы лежат. Теремок мышки. Лежит в поле лошадиная голова. Прибежала мышка- норушка: «терем-теремок! кто в тебе живёт?» Никто не отзывается. Вот мышка стала жить да поживать в лошадиной голове. Пришла
лягушка-квакушка: «терем-теремок! кто в тереме живёт?» — Я, мышка-норушка; а ты кто? — «А я лягушка-квакушка».—Ступай ко мне жить. Прыгнула лягушка в теремок, и стали с мышкою вдвоём жить. Прибежал заяц: «терем-теремок! кто в тебе жи- вёт?» — Я, мышка-норушка, да лягушка-квакушка; а ты кто? — «А я на-горе-увёртыш». — Ступай к нам. Стали жить втроём. Прибежала лисичка-сестричка: «терем-теремок! кто в тереме живёт?» — Мышка-норушка, лягушка-ква- кушка, на-горе-увёртыш;
а ты кто? — «А я везде- поскокиш». — Иди к нам. Стали четверо жить. Пришёл волк: «терем-теремок! кто в тереме жи- вёт?» — Мышка-норушка, лягушка-квакушка, на-горе- увёртыш, везде-поскокиш; а ты кто? — «А я из-за- кустов-хватыш». — Иди к нам. Стали пятеро жить.
Вот приходит медведь: «терем-теремок! кто в тереме живёт?» т- Мышка-норушка, лягушка-квакушка, на-го- ре-увёртыш, везде-поскокиш, из-за-кустов-хватыш; а ты кто? — «А я всех-вас-давиш!» Сел медведь на лошадиную голову и раздавил всех. № 7. Домашние животные и дикие звери. Домашние животные: лошадь, корова, бык, вол, коза, козёл, овца, баран, свинья, каб
Блондинка с большими дойками прыгает жопой на члене ради анального оргазма
Смазливая брюнетка запечатлела сиськи перед зеркалом
Брюнетка в чулках в позе раком испытывает оргазм от анального траха дома

Report Page