✦ STANDING ON BUSINESS
t.me/BieberWorld[Skit: Druski, Justin Bieber & Paparazzi Man]
Yo, man, yeah, let me take that one from the top (You’re not getting it, it’s not clocking to you)
هی داداش، باشه، بذار از اول دوباره بگم (تو نمیفهمیش، برات جا نمیافته)
It’s not clocking to you that I’m standing on business, is it?
فهمیدی که دارم جدی میگیرم قضیه رو، نه؟
We’re on the sidewalk, Justin
ما داریم تو پیادهرو راه میریم، جاستین
I don’t give a **** if you’re on the sidewalk
اصلا برام مهم نیست که تو پیادهرو ایستادی
I’m a human **** being, you’re standing around my car, at the beach
من یه آدم واقعیام، تو داری دور ماشین من جلوی ساحل وایمیستی
You know what I’m sayin’?
میفهمی چی میگم؟
I like that you pronounce business
دوست دارم که کلمه “business” رو درست تلفظ میکنی
Usually, when I say, “Standin’ on business,” I say, “Standin’ on bih’ ’ness” (Mm)
معمولاً وقتی میگم “standing on business”، میگم “standing on bih’ ness” (یه جور لهجهای و عامیانه تلفظ میکنم)
I don’t say, “Standing on— I’m standing on business, bro”
هیچ وقت نمیگم “standing on— I’m standing on business, برادر”
I think that’s why he ain’t leave right there
فکر کنم به همین خاطره که اونجا وایستاد و نرفت
You were pronunciatin’ every wor— you can’t pronunciate every word when you doin’ that (Damn)
داری همه کلمهها رو کامل تلفظ میکنی — وقتی داری اینجوری حرف میزنی، نمیتونی همه کلمهها رو کامل تلفظ کنی (لعنتی)
You know what I’m sayin’? “I’m standin’ on bih’ ’ness” (Yeah, you right)
میفهمی چی میگم؟ میگم “I’m standin’ on bih’ ness” (آره، حق با توئه)
And you standin’ on bih’ ‘ness (Yeah, you’re right, you’re right), yeah, that guy’ll never leave, y’know? (So)
و تو داری روی “bih’ ness” وایمیسی (آره، درسته، درسته)، اون آقا هیچوقت نمیره، میدونی؟ (دقیقا)
I’ma start goin’ to beach and lookin’ for motherfuckers just to say that shit, too
منم میخوام برم ساحل دنبال یه عده آدم بگردم که همین حرف رو بزنم
You want some of this Black? You wanna hit this, uh, Black & Mild? (Nah, I’m good, I’m cool, bro)
میخوای یه کمی از این “بلک” بکشی؟ میخوای این “Black & Mild” رو بزنی؟ (نه، ممنونم، حالم خوبه، داداش)
You good? (Yeah) Alright, bet, no, I figured that
حالت خوبه؟ (آره) باشه، پس اوکی، فکر کردم همین بود