STAHLGEWITTER – PSEUDODEUTSCHER

STAHLGEWITTER – PSEUDODEUTSCHER

KOLOVRAT TRANSLATE


Album: Politischer Soldat (2002)

STAHLGEWITTER – PSEUDODEUTSCHER

"ПСЕВДОНЕМЕЦ"


"Man hat mir ganz viele Sachen erzählt, von andere Schüler, deren Verwandte in Deutschland waren, die haben mir Geschichten erzählt, was es in Deutschland alles für tolle Sachen gibt. Dass man hier kein Wasser trinkt in Deutschland. In Deutschland trinkt niemand Wasser, man trinkt, die Männer trinken nur Bier und die Frauen trinken Sprudel."


"Мне рассказали очень много всего, о других учениках, чьи родственники были в Германии, которые рассказали мне истории обо всех классных вещах в Германии. О том, что здесь не пьют обычную воду. В Германии никто не пьет обычную воду, мужчины пьют только пиво, а женщины – минералку."


Ich weiß sie haben dich reingeholt, das gehört zu ihrem Plan

Und sie sind ganz versessen in ihrem Multikultiwahn.

Du bist Mittel zum Zweck und Schuld ist ihre Politik,

Doch jetzt erwarte nicht von mir, dass ich dich deshalb lieb.

Deinen schönen, neuen Paß, den kannst du nun stolz präsentieren,

Doch die Naturgesetze wird das wenig interessieren.

Auch ein neues Stück Papier, das ändert deine Farbe nicht,

Es bleibt so wie es war, man kann nicht sein, was man nicht ist.


Я знаю, что они тебя завезли, таков был их план,

И они помешаны на своём бредовом мультикультурализме.

Ты лишь средство для их цели, а вина пред миром – их политика,

Но сейчас не жди от меня, что по этой причине ты мне понравишься.

У тебя есть новый, красивый паспорт, который ты теперь гордо показываешь,

Но законы природы это мало интересует.

Новые бумажки не изменят цвет твой кожи,

Он останется таким, каким и был – нельзя быть тем, кем не являешься.


Du bist keiner von uns und du kannst es niemals werden,

Da reicht mir schon ein kurzer Blick in dein Gesicht,

Das deutsche Volk, das gibt's nur einmal hier auf Erden,

Du bist ein Pseudodeutscher aber mehr auch nicht.


Ты не один из нас и никогда им не сможешь стать,

Мне хватает уже одного короткого взгляда на твоё лицо,

Немецкий народ, такой есть лишь один на земле,

Ты псевдонемец и больше никто.


Ja, und es fließt schon tausend Jahre unser Erbgut durch die Venen,

Die nordische Art, sie steckt ganz tief in unsren Genen.

Ich kenn' unsre Geschichte, weiß wer meine Ahnen waren,

Heilig ist dieses Erbe und das gilt es zu bewahren.

Dein Traum von Multikulti platzt wie eine Seifenblase,

Denn er ist nichts weiter, als nur eine leere Phrase.

Dass alle Menschen gleich sind, gibst du mir hier zu verstehen,

Aber vorher solltest du noch einmal in den Spiegel sehen.


Да, в наших венах течёт тысячу лет наше наследие,

Нордическая раса, это прочно заложено в наших генах.

Я знаю нашу историю, знаю, кем были мои предки,

Священно это наследие, его нужно защищать.

Твоя мечта о мультикультурализме лопается, как мыльный пузырь,

Ведь она не заходит дальше пустых фраз.

Что все люди равны, даёшь ты мне понять,

Но прежде посмотри-ка ещё раз на себя в зеркало.


Du bist keiner von uns und du kannst es niemals werden,

Da reicht mir schon ein kurzer Blick in dein Gesicht,

Das deutsche Volk, das gibt's nur einmal hier auf Erden,

Du bist ein Pseudodeutscher aber mehr auch nicht.


Ты не один из нас и никогда им не сможешь стать,

Мне хватает уже одного короткого взгляда на твоё лицо,

Немецкий народ, такой есть лишь один на земле,

Ты псевдонемец и больше никто.


Und du wagst es zu behaupten, ihr hättet Deutschland aufgebaut,

Doch das waren einzig und allein die deutschen Trümmerfrauen. (1)

Euch hat man erst hereingeholt als die Wirtschaft wieder blühte,

Merkt euch das für alle Zeit, alles andere ist Lüge.


И ты смеешь утверждать, будто вы отстроили Германию,

Но это сделали в одиночку немецкие трюммерфрау. (1)

Вас завезли сюда только, когда начался экономический подъём,

Запомните это – всё остальное ложь.


Du bist keiner von uns und du wirst es niemals bleiben,

Da reicht mir schon ein kurzer Blick in dein Gesicht,

Das ist der große Unterschied zwischen uns zweien,

Du bist ein Pseudodeutscher aber mehr auch nicht.


Ты не один из нас и никогда им не станешь,

Мне хватает уже одного короткого взгляда на твоё лицо,

Между нами двумя большая разница,

Ты псевдонемец и больше никто.


1) Трюммерфрау (нем. Trümmerfrau, букв. "женщина щебня") – название на немецком языке женщин, которые в годы после Второй мировой войны участвовали в расчистке и реконструкции пострадавших от бомбардировок Союзников городов Германии и Австрии. Поскольку от воздушных налётов пострадали сотни городов, а многие мужчины погибли на войне или находились в плену, женщины составляли значительную часть среди тех, кто проводил восстановительные работы.


Report Page