S.O.S
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
این یک درخواست کمک، من زمین خوردم
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
نوای درماندگی و ترس منو میشنوی؟
آیا کسی هست ؟
Je sens qu'j'me perds
حس میکنم خودمو گم کردم
J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
از همه جدا گشتم ، اما من اینو نمی خواهم
Fallait qu'j'm'en aille, j'n'étais plus moi
ناگزیر به رفتن بودم ..من که دیگر خودم نبودم
ط
Je suis tombée tellement bas
من انقدر حقیر گشتم
Que plus personne ne me voit
که دیگر کسی من را نمیبیند
J'ai sombré dans l'anonymat
غرق در گمنامی و بی نشانی ام
Combattu le vide et le froid, le froid
فرو افتاده در انتهای پستی و نابودی
J'aimerais revenir, j'n'y arrive pas
دوست دارم که برگردم ، موفق نمیشم
J'aimerais revenir
دوست دارم که برگردم
Je suis rien, je suis personne
هیچی نیستم ،هیچ کسی نیستم
J'ai toute ma peine comme royaume
چون پادشاهی تمام غم و اندوه من از آن خودم هست
Une seule arme m'emprisonne
تنها سلاحی که مرا به حصر میکشد
Voir la lumière entre les barreaux
دیدن روشنایی از میان نرده های پنجره ست
Et regarder comme le ciel est beau
و تماشای اینکه اسمان چقدر زیباست
Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)
میشنوی صدای مرا که طنین می افکند ؟
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
این یک درخواست کمک هست ، من ضربه خوردم، زمین خوردم
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
نوای ترس و اضطرابم را میشنوی؟
Je sens qu'j'me perds
حس میکنم خودمو گم کردم
Le silence tue la souffrance en moi
خاموشی و سکوت درد و رنج را در من میکشد ..
L'entends-tu, est-ce que tu le vois
میشنوی ؟ اونو میبینی؟
Il te promet, fait de toi
به تو قول میدهد که از تو
Un objet sans éclat
چیز درخشان تری می سازد
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
پس فریاد کشیدم ..من به تو فکر میکردم
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
آسمان را میان موج ها غرق کردم
Tous mes regrets, toute mon histoire
تمام حسرت ها و گذشته ام را
Je la reflète
من آن را آشکار میکنم !
Je suis rien, je suis personne
هیچی نیستم ،هیچ کسی نیستم
J'ai toute ma peine comme royaume
چون پادشاهی تمام غم و اندوه من از آن خودم هست
Une seule arme m'emprisonne
تنها سلاحی که مرا
Voir la lumière entre les barreaux
دیدن روشنایی از میان نرده های پنجره ست
Et regarder comme le ciel est beau
و تماشای اینکه اسمان چقدر زیباست
Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)
میشنوی صدای مرا که طنین می افکند ؟
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
این یک درخواست کمک هست ، من ضربه خوردم، زمین خوردم
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
این یک درخواست کمک هست ، من ضربه خوردم، زمین خوردم
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
نوای ترس و اضطرابم را میشنوی؟
Je sens qu'j'me perds
حس میکنم خودمو گم کردم