Шведское Видео Онлайн

Шведское Видео Онлайн




⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 ЗА ПОДРОБНОСТЯМИ ЖМИ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻
























































Подождите немного . Если воспроизведение так и не начнется, перезагрузите устройство .
Ролики, которые вы посмотрите, могут быть добавлены в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях . Чтобы этого избежать, выберите "Отмена" и войдите в аккаунт на компьютере .
Меня зовут Елена Шипилова .
Я автор сайта по изучению иностранных языков speakasap .com .
На сайте представлены 18 иностранных языков, включая русский язык для иностранцев (французов):

английский speakasap .com/ru/en-ru/basic
немецкий speakasap .com/ru/de-ru/basic
французский speakasap .com/ru/fr-ru/basic
испанский speakasap .com/ru/es-ru/basic
итальянский speakasap .com/ru/it-ru/basic
португальский speakasap .com/ru/pt-ru/basic

чешский speakasap .com/ru/cz-ru/basic
польский speakasap .com/ru/pl-ru/basic

шведский speakasap .com/ru/se-ru/basic
нидерландский speakasap .com/ru/nl-ru/basic
датский speakasap .com/ru/dk-ru/basic
норвежский speakasap .com/ru/no-ru/basic

финский speakasap .com/ru/fi-ru/
турецкий
греческий
китайский
японский
словацкий

Готовим с нуля до уровня В1 за 20 недель .
Цели: сдача любого экзамена, адаптация в стране, собеседование и устройство на работу, замужество и пр .
Урок 2 . Шведский язык за 7 уроков для начинающих . Глагол ha (иметь) . Елена Шипилова .
Автор подсказки: speakASAP - Елена Шипилова
Шведский язык Автор: speakASAP - Елена Шипилова 22 видео
0:01 / 5:58 • Посмотреть видео целиком В эфире
Прокрутите экран вниз, чтобы посмотреть подробную информацию

Мне это неинтересно Появляется слишком часто Неприемлемое содержание
Что учитывалось при выборе объявления:
Рекламодатель: Nexters Global Ltd . Где: Кипр Подробнее о подтверждении личности рекламодателя в Google Пожаловаться на объявление Подробнее о таргетинге объявлений и отключении персонализированной рекламы можно узнать на странице Настройки рекламных предпочтений .
Подождите немного . Если воспроизведение так и не начнется, перезагрузите устройство .
Ролики, которые вы посмотрите, могут быть добавлены в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях . Чтобы этого избежать, выберите "Отмена" и войдите в аккаунт на компьютере .
0:01 / 0:30 • Посмотреть видео целиком В эфире
Прокрутите экран вниз, чтобы посмотреть подробную информацию

Что учитывалось при выборе объявления:
Пожаловаться на объявление Подробнее о таргетинге объявлений и отключении персонализированной рекламы можно узнать на странице Настройки рекламных предпочтений .
Подождите немного . Если воспроизведение так и не начнется, перезагрузите устройство .
Ролики, которые вы посмотрите, могут быть добавлены в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях . Чтобы этого избежать, выберите "Отмена" и войдите в аккаунт на компьютере .
Канада: эмиграция, красоты . Большой выпуск .
Бали и почему все на нём помешались . Большой Выпуск .
Путешествуем по Франции на частном самолёте . Большой Выпуск .
Как поймать северное сияние . Ледяной отель . Большой выпуск .
It's a serious research powered by data from the Gallup World Poll,
Япония, которая взрывает мозг . Большой выпуск . Автор: Антон Птушкин 23 441 444 просмотра
0:02 / 55:59 • Посмотреть видео целиком В эфире
Прокрутите экран вниз, чтобы посмотреть подробную информацию

Войдите в аккаунт, чтобы загружать свои видео, подписываться на плейлисты и оставлять комментарии
Ваш браузер устарел . Попробуйте браузер Atom , чтобы работа ВКонтакте была быстрой и стабильной . Подробнее





English
français
русский


Войти на сайт
Регистрация




Языки

   Все языки
   английский
   испанский
   итальянский
   китайский
   немецкий
   русский
   французский
   японский


Как учить язык?
Как пользоваться компьютером?
Как помочь проекту?
Форум
Контакты




Главная
Шведский язык
Учим шведский язык онлайн
Видео-самоучители для начинающих



Шведский язык - Видео-самоучители для начинающих

Project-Modelino .com Учим иностранные языки: онлайн-каталог учебных материалов
На этой странице вы найдете ссылки на онлайн-видеоуроки шведского языка для начинающих ( самоучители шведского ) . На некоторых сайтах из списка ниже можно скачать видео на жесткий диск . Чаще всего к каждому уроку прилагается текст на шведском языке . Некоторые видеоуроки имеют шведские субтитры . Подробное описание и отзывы пользователей на некоторые курсы из списка ниже можно найти в разделе сайта видеокурсы шведского языка .
Уровень сложности материала обозначается цветными кружками:
Если вы хотите порекомендовать какой-то онлайн-ресурс для изучения шведского, см . инструкцию здесь .

Другие проекты Тимура Байтукалова: Тренировка абсолютного слуха

В связи с пандемией Covid-19, для граждан стран, не входящих в ЕС, действуют ограничения на въезд в Швецию . Подробная информация на сайте krisinformation .se (на английском языке) .
Экс-главный редактор журнала «Афиша», создатель вебзина «Волна», Александр Горбачев выбрал 15 наиболее значимых клипмейкерских работ .
В чем особенность шведских музыкальных видео? Шведские клипы умели и выразить пресловутый нордический характер , и научить мир, как музыкальные видео могут работать с телесностью или, например, с современным искусством . Ниже — полтора десятка примеров, многие из которых оставили особый отпечаток в российской и постсоветской культуре и которыми список выдающихся шведских клипов, конечно, не ограничивается .
«Стоп, будильник, стоп, холодильник, стоп, кипятильник!» – просто так шведские песни в русский фольклор не попадают . Образцовый евродэнс в исполнении Албана Узомы Нвапы (написал «It’s My Life» человек, называвший себя Денниз Поп, учитель и соавтор будущего властелина хитов Макса Мартина) пришел в самом начале 90-х — наряду с МС Хаммером и Богданом Титомиром именно этот клип приучал людей к тому, что речитатив тоже может быть музыкой .
Видеоряд в каком-то смысле тоже совпал с эпохой: полутемные коридоры с лепниной, литые ворота, за которыми танцуют красивые женщины, — кажется, первые петербургские рейвы происходили в похожем антураже .
Американский рынок новая шведская четверка, собранная по принципу ABBA, покорила песней «The Sign» — но на постсоветском пространстве, кажется, первым все-таки был клип на «Happy Nation» с его неожиданным для дискотечной синтетической поп-музыки визуальным рядом .
Библейские фолианты, изображения распятия, молодой человек в костюме монаха, что-то тянущий на латыни, предельно сдержанная сексуальность солисток, переданная целиком через широко распахнутые глаза, общая напряженная статика клипа — казалось, что эти люди занимаются каким-то мистическим делом . Быстро выяснилось, что это не так, — однако свою важную роль в истории Ace of Base сыграли: с этой группы началась международная карьера продюсера Макса Мартина, который впоследствии стал главным мировым производителем поп-хитов (подробнее об этом см . в книге Джона Сибрука «Машина песен») .
У продюсера, публициста, философа и теолога Александра Барда вообще сложились особенные отношения с, например, Россией — здесь, кажется, пользовались спросом все его проекты, включая поздние Vacuum, Bodies Without Organs и Gravitonas (да и лекции про то, как жить на белом свете) . Но началось все же с Army of Lovers, гиперэротизм которых очень удачно совпал с эпохой, когда стало возможным говорить и петь о сексе .
Сексуальная революция, о которой тут поют, к моменту выхода песни на Западе уже давно отгремела (отчасти этим, возможно, объясняется китчевая ретро-эстетика клипа, где все одеты в костюмы 18 века), но в тех реалиях торжественная экзальтация Army of Lovers вовсе не звучала комично . Симптоматично, что «Sexual Revolution» породила как минимум один локальный хит — «Солдат любви» группы «А-Студио» отсылал к группе Барда и в тексте песни, и в визуальном ряде клипа .
Один навсегда запоминающийся гитарный рифф — и один навсегда запоминающийся визуальный прием: девушка и автомобиль, риск без контракта, игра со смертью на большой дороге . При всей неоднозначности клипа для второй половины 90-х он, кажется, был еще и важным феминистским высказыванием, зримо воплощая самую радикальную форму empowerment еще до того, как это слово пытались переводить .
На всякий пожарный случай было сделано аж пять вариантов финала — от того, где Нина Перссон спокойно уходит с места аварии, довольно вытирая кровь с лица, до того, где в последний кадр прилетает оторванная голова артистки; но в Европе его кое-где все равно решили не показывать . Помимо прочего — одна из лучших работ Юнаса Окерлунда, пожалуй, важнейшего шведского клипмейкера (на его же счету — «Smack My Bitch Up» The Prodigy, «Ray of Light» Мадонны, клипы для Бейонсе, Леди Гаги и Coldplay и так далее, и так далее) .
В таком списке не может не быть человека из семейства Черри — и пусть для разнообразия это будет не Нене Черри (хотя без ее совместного с Юссу Н’Дуром видео на песню «7 Seconds» эпоху MTV представить себе так же сложно, как без этого клипа), а ее сводный брат Игл-Ай . Он рос в Америке и начинал как актер — но вернулся в Швецию после смерти отца, чтобы делать музыку, совсем, впрочем, непохожую на то, что играл великий трубач Дон Черри .
«Save Tonight» — образец интеллигентной городской поп-музыки 90-х, отменный номер для бездельной прогулки по большому городу, и клип, собственно, и представляет собой такую прогулку по черно-белому Стокгольму и его типажам: продавец в винной лавке, незадачливый грабитель, бездомный, озорной гуляка — и все, в общем, веселые и счастливые, потому и начинается, и заканчивается всё в любом случае бутылкой вина .
Вы можете не помнить ни имени исполнителя, ни картинки — но точно вспомните первые же, без разгона взлетающие в небо аккорды «Glorious» и припев, в котором сын джазовых музыкантов Юнсон голосит, что твой Витас . Эта вещь, удачно сочетающая в себе и почти джеймс-бондовский размах, и бритпоповую удаль, и электронную четкость, — в каком-то смысле квинтэссенция того, за что имело смысл любить радиоэфиры 90-х (вышла она как раз под конец десятилетия — в 1999-м); видео в этом смысле добавляет еще один расхожий троп эпохи — любовь музыкантов к заброшенным промышленным помещениям — и в буквальном смысле демонстрирует, как шведы оказываются на высоте .
Между прочим, на родине после своего единственного международного хита Юнсон продолжал записываться и выступать — хоть и не всегда удачно: на «Евровидение» от Швеции он пытался поехать аж пять раз — и всякий раз проигрывал .
Шведы внесли изрядный вклад в ревайвл ритмичного пост-панка в начале 2000-х — но все же здешние группы были больше шумными, чем выдающимися . Поэтому в этом списке нет The Hives и есть — броский боевик с на раз узнаваемым клавишным проигрышем, который записан на подкорке у всех, кто играл в те времена в спортивные видеоигры . «Jerk It Out» вышла еще до того, как на горизонте появились, например, Franz Ferdinand (но после того, как заявили о себе The White Stripes и Interpol) — и стала максимально ярким манифестом оптимически-вечериночного крыла нового рок-н-ролльного поколения; клип в этом смысле манифест убедительно подкрепляет: мы хотим танцевать — ну и еще выпивать и кататься на машине .
Возможно, главная шведская группа 21 века, The Knife всегда умели сопроводить свои песни ничем не уступающим им визуальным рядом — по-хорошему, на этом месте могли бы и «Silent Shout», и «Full of Fire» . Однако «Pass This On» все же выигрывает .
Потому что была раньше других; потому что происходит как будто в советском сельском ДК, который решил использовать для съемок Дэвид Линч; потому что здесь без всяких масок явлена гипнотически опасная красота Карин Дрейер Андерссон (редчайший случай); потому что это видео малыми, но максимально эффективными средствами и воплощает в себе брутальную нежность ранних The Knife, и на конкретных примерах показывает ритуально-сексуальную природу танца .
Возможно, самый неочевидный в своей наивности и невинности мировой шлягер 2000-х — и клип, в полной мере воплощающий эту наивность и невинность . История любви как статистической погрешности, рассказанная через нарочито нелепый и потому особенно обаятельный комикс, в котором лица героев нарисованы как будто специально амбивалентно: то ли они возмутительно счастливы, то ли в глубине души несчастны .
Наглядное воплощение инфантильности хипстеров, созданное тогда, когда этого слова еще не было в русском языке; особенное внимание — перкуссионисту в свитере с Халком .
Танец как сеанс экзорцизма — очевидная, в сущности, метафора, но тут она работает, поскольку использована буквально . Одно из первых видео умного, точного и незаслуженно нешироко известного электронщика Юхана Карлссона (он же Familjen) максимально остроумно совмещает его песню с реальными монохромными кадрами изгнания демонов откуда-то из 1950-х: пастор при пиджаке, люди, бьющиеся в припадке, массовый гипноз и прочие кашпировские штучки . Этот клип в каком-то смысле предвосхитил и эстетизировал подобные монтажные упражнения, получившие массовую популярность с распространением YouTube .
Электронной музыке не так часто везет с визуальным рядом, но когда везет, то по-настоящему — см . тех же The Prodigy, или Афекса Твина, ну или вот это видео .
«Я твоя проститутка — и ты свое получишь»: во всех своих перевоплощениях Люкке Ли никогда не звучала настолько грозно — и, соответственно, не выглядела .
Двое в комнате — она и большой экран, — но через этот нехитрый прием режиссер Юхан Сёдерберг увязывает певицу и ее сочинение с традицией изображений сильных женщин в мировом немом кино: амазонка наследует амазонкам . Сама Ли говорила о том, что эта песня не про секс, как обычно думают (мужчины), а про силу и власть — в сущности, клип представляет собой доказательство того, что одно от другого неотделимо .
По совокупности заслуг Робин — главная шведская поп-артистка за последние двадцать лет, и клипы ей тоже удавались самые разные — от залихватски-вечериночных (скажем, «Dancing on my Own»), до нордически-медитативных (совместная с норвежцами из Röyksopp «Monument») . В видео на «Call Your Girlfriend», несмотря на то что сама песня представляет собой обращение, нет никого, кроме самой Робин, танцующей на разные манеры в большом помещении .
Может показаться, что это не слишком изобретательное решение — однако же именно с этого видео возродилась мода на клипы, целиком построенных на хореографии и языке тела; условная «Chandelier» Сии без «Call Your Girlfriend» могла и не появиться .
Возможно, самая удачная музыкальная мистификация 21 века: шведская певица Йонна Ли и ее друзья придумали, как использовать YouTube одновременно как инструмент маркетинговый и литературный .
Сначала было вопросительное название (в переводе на русский это звучало бы примерно «янеяктоя»), а также наброски и обрывки — короткие видео с криптическими наборами цифр, фрагментами фраз, очертаниями лиц и нервной, красивой электронной музыкой . Потом последовал клип на «b», где странная женщина с лицом, упакованным в пакет, врастала в деревянную комнату вместе с котом . Потом — концерт-инсталляция в прямом эфире; и только потом уже альбомы и концерты . Слово «аудиовизуальный» редко сулит что-нибудь хорошее — но iamamiwhoami смогли рассказать историю, в которой картинка так же важна, как звук (а иногда — и важнее) .
Шведский минимализм и шведская инклюзивность в одном трехминутном видео: два венгерских танцовщика (режиссер клипа увидел их выступление в Париже — и потом четыре месяца пытался связаться с дуэтом) балансируют друг на друге во всех возможных положениях .
Вместе с медленным и пронзительным фортепианным роком Сары Ассбринг (которая и есть El Perro Del Mar) это работает на исключительное, почти неуютное ощущение близости, которую вызывают песня и картинка . Человек, начитавшийся неграмотных законов, может усмотреть в видео пропаганду гомосексуальности, но вообще-то тут, конечно, не про это — а про границы телесности и пределы интимности .
Одна из последних наглядных демонстраций того, что Швеция по-прежнему является большой силой в мировой поп-музыке — и что местная система отбора талантов по-прежнему работает . Зара Ларссон выиграла певческий телеконкурс в 2008-м, когда ей было десять лет; через пять лет уже записывала платиновые синглы, расходившиеся на всю Скандинавию, и подписывала большой контракт с американским мейджором; через семь — сделала песню, от которой летом было не спрятаться, ни скрыться, а вскоре после этого выступала на открытии и закрытии Чемпионата Европы по футболу во Франции .
На «Lush Life» существует аж три клипа, но идея, в общем, одна — девушка танцует в окружении видеоэффектов, отсылающих местами к тем самым 90-м, когда шведская поп-музыка начала по-крупному покорять мир; круг замкнулся .
Шведская музыка: 15 важных альбомов
Шведское музыкальное чудо: 8 причин
Copyright © 2021 Swedish Institute .

В связи с пандемией Covid-19, для граждан стран, не входящих в ЕС, действуют ограничения на въезд в Швецию . Подробная информация на сайте krisinformation .se (на английском языке) .
Курс состоит из 12 уроков . Каждый урок сопровождается текстом, словариком и краткими пояснениями .
Хотите изучать шведский язык в России? Вам помогут списки ниже:
Hej och välkomna! – Здравствуйте и добро пожаловать!
Семья Юханссон Åke: Hej! Jag heter Åke . Åke Johansson . Inger: Hej! Jag heter Inger . Inger Johansson . Julia: Hej! Jag heter Julia Johansson . Daniel: Hej! Jag heter Daniel Johansson .
Jag – я, Du – ты, Jag heter… – Меня зовут…
Продолжим знакомство… Daniel: Jag heter Daniel Johansson . Jag är femton (15) år . Мне 15 лет . Jag är… дословно Я есть, år – год Åke: Hej! Jag heter Åke . Jag är fyrtioåtta (48) år . Inger: Hej! Jag heter Inger . Jag är fyrtiofem (45) år . Julia: Jag heter Julia . Jag är nitton (19) år .
Daniel: Jag heter Daniel . Jag är femton år . Jag går i skolan . Julia: Jag är nitton år . Jag går i gymnasiet . Daniel: Jag går i skolan, i årskurs nio (9) och Julia går i årskurs tre (3) på gymnasiet .
går på/i gymnasiet – хожу в гимназию, учусь в гимназии, går i skolan – хожу в школу, учусь в школе .
Åke: Jag heter Åke Johansson . Jag är fyrtioåtta år . Jag är ingenjör . Jag arbetar på ett kontor . Меня зовут Оке . Мне 48 лет . Я инженер . Я работаю в конторе . Inger: Jag heter Inger Johansson . Jag arbetar på dagis . Меня зовут Ингер Юханссон . Я работаю в детском саду .
Числительные 1 – 20 1 en/ ett 5 fem 9 nio 13 tretton 17 sjutton 2 två 6 sex 10 tio 14 fjorton 18 arton 3 tre 7 sju 11 elva 15 femton 19 nitton 4 fyra 8 åtta 12 tolv 16 sexton 20 tjugo
Hej – здравствуй(те), привет , Hur mår du? – Как самочувствие? Как жизнь? Hur står det till? Hur är det? – Как дела? Как поживаешь? На улице – Hej, Märta!! – Nej men hej! Hur mår du? – возглас удивления при неожиданной встрече – Ja, tack bra! Och du då? – Спасибо, хорошо . А ты? – Jo, det är bra – Все хорошо .
– Nej, men hej Gunilla! – Hej, Gustav!! Hur är det? – Det är bra . Och du då? – Jodå . Det är OK .
– Hej, Eva! – Hej, Gunnar! Hur är det? – Ja, tack bra . Och du? – Jo, det är bara bra .
– Hej! Hur är det? – Jo, tack . Det är bra . Och du då? – Jo, tack . Det är också bra .
– Nej, men hej! Hur mår du? – Bara bra . Du då? – Tack, bra .
Tack – спасибо, bra – хорошо, всё в порядке, bara – только, och – и, а, också – тоже, также .
Hej då! – До свидания! На улице – Hej då! – Hej då! Vi ses! – Пока, увидимся!
– Hej då! – Hej då! Vi hörs! – Пока, созвонимся! (буквально услышимся) .
– Hej då! Hälsa Tomas! – Передавай привет Тумасу – Ja, tack .
Вернемся к семье Юханссон и разберемся, кто кому и кем приходится
Daniel: Hej! Jag heter Daniel . Det här är min syster Julia . Привет, меня зовут Даниель .Это моя сестра Юлия . Julia: Jag heter Julia . Det här är min bror Daniel . Меня зовут Юлия . Это мой брат Даниель . Och det här är min mamma . Hon heter Inger . Det här är min pappa . Han heter Åke . Åke: Jag heter Åke . Daniel är min son och Julia är min dotter . Даниель – мой сын, а Юлия – моя дочь . Det här är min fru . – Это моя жена Hon heter Inger . Inger: Ja, jag heter Inger . Det här är min man . – Это мой муж Han heter Åke . Det här är … – Вот это ( дословно – это есть), Det указ .местоим . – это (в данной конструкции) Min (mitt) – мой, моя, мое ( притяжательное местоимение, окончание зависит от артикля существительного en или ett, об артиклях подробнее см . урок 2 )
Работа , кто где и кем работает Я работаю…Jag arbetar На улице – Hej! Jag heter Maria . Jag arbetar på restaurang . Det här är min man . – Hej! Jag heter Sven och jag är ingenjör .
– Hej! Jag heter Tomas . Jag är ingenjör och arbetar på en fabrik . Det här är min fru . – Hej! Jag heter Anna . Jag arbetar på bank .
– Hej! Jag heter Jonas . Jag går i skolan, i årskurs 9 (учусь в 9 классе) . Det här är min syster .
– Hej! Jag heter Elin . Jag går i årskurs 3 i gymnasiet (учусь на 3 курсе) .
– Hej! Jag heter Annika . Jag arbetar på turistbyrå .
– Hej! Jag heter Gustav . Jag arbetar inte . Jag är pensionär . – Меня зовут Густав . Я не работаю, я – пенсионер . Det här är min fru Märta .
он, она, оно ( в зависимости от артикля существительного en или ett)
С 60-х годов шведы обращаются друг к другу на «ты» (du), независимо от возраста . Даже незнакомые люди .
Mor – мать, mormor, farmor – бабушка, Far – отец, morfar, farfar – дедушка . Mormor и morfar = родители мамы (мать матери и отец матери) . Farmor и farfar = родители папы (мать отца и отец отца) .
Семья Юханссон – Familjen Johansson en familj – семья, ett efternamn – фамилия, ett förnamn – имя mitt förnamn, mitt efternamn – мое имя, моя фамилия
Åke: Jag heter Åke Johansson . Åke är mitt förnamn . Johansson är mitt efternamn . Inger: Jag heter Inger . Inger Johansson . Inger är mitt förnamn . Johansson är mitt efternamn . Julia: Mitt förnamn är Julia . Mitt efternamn är Johansson . Daniel: Mitt efternamn är också Johansson . Mitt förnamn är Daniel .
Vad heter du? – Как тебя/вас зовут? Vad (вопросит .местоим .) – что, как
На улице: – Vad heter du? – Vad heter du? – Jag heter Elin – Jag heter Lennart .
– Vad heter du? – Vad heter du? – Jag heter Jonas . – Jag heter Johan .
– Vad heter du? – Vad heter du? – Jag heter Maria . – Jag heter Birgitta .
Var arbetar du? – Где ты/вы работаете? Var – где На улице: – Vad heter du? – Jag heter Johan Nilsson . – Var arbetar du? – Jag arbetar på kontor .
– Vad heter du? – Jag heter Birgitta . – Och var arbetar du? – På kontor .
– Vad heter du? – Jag heter Annika Lindkvist . – Var arbetar du? – Jag arbetar på turistbyrå .
– Vad heter du? – Jag heter Eva Lundberg . – Var arbetar du? – Jag arbetar på bank .
Обратите внимание на порядок слов в вопросительном и повествовательном предложениях . В шведском языке это крайне важно! В вопросе – сказуемое, за ним подлежащее – Arbetar du? В ответе – подлежащее, за ним сказуемое – Ja, jag arbetar .
– Jag arbetar på kafe . Och du? Var arbetar du? – Jag arbetar på restaurang .
A: Var arbetar du? B: Jag arbetar på fabrik A: Arbetar du också på fabrik? C: Nej, jag arbetar inte på fabrik . A: Var arbetar du då? C: På kafé . Ja – да, nej – нет, inte – не (отрицат .частица inte всегда стоит после глагола в главном предложении)
När börjar du? – Когда ты/вы начинаете? När slutar du? – Когда ты/вы заканчиваете? När – когда
Семья Юханссон: Åke: Jag heter Åke! Jag är 48 år . Jag arbetar på kontor . Jag börjar klockan åtta och slutar klockan fem . – Я начинаю в 8 и заканчиваю в 5 . Inger: Jag heter Inger . Jag arbetar på dagis . Jag börjar klockan sju och slutar klockan tolv . Jag arbetar bara halvtid . – Я начинаю в 7 и заканчиваю в 12 . Я работаю полдня (на полставки) Tid – время, halv – половина, halvtid – половина рабочего дня .
На улице: Ursäkta, får jag fråga? – Извините, могу я / можно спросить?
– Hej! Ursäkta, får jag fråga? Var arbetar du? – Jag arbetar på ett kontor . – När börjar du arbeta? – Klockan nio (9) . – Och när slutar du arbeta? – Klockan fem (5) .
– Hej! Ursäkta, får jag fråga? Var arbetar du? – Jag arbetar på en restaurang . – När börjar du arbeta? – Jag börjar normalt klockan elva (11) . – Och när slutar du? – Klockan sju (7) .
– Var arbetar du? – På kontor . Jag arbetar halvtid . – När börjar du då? – Klockan tio (10) . – När slutar du? – Klockan tre (3) .
– Hej! – Hej?! – Var arbetar du? – I en skola . – Jaha, när börjar du arbeta? – Klockan nio (9) . – Och när slutar du? – Klockan fyra (4) .
Семья Юханссон: Inger: Min dotter Julia är nitton (19) år . Hon går i gymnasiet . Hon börjar klockan åtta (8) och slutar klockan halv fyra (4) . Min son Daniel är femton (15) år . Han går också i skolan . Han börjar halv nio (9) och slutar fyra (4) .
Разговор по телефону Inger: Inger . Ulla: Hej, Inger . Det är Ulla . – Привет, Ингер . Это Улла . Inger: Hej! Ulla: Du, när slutar du i morgon? – Ингер, когда ты заканчиваешь завтра? (Часто в шв .яз . обращение начинается коротким Du, в русском языке принято обращаться к собеседнику по имени .) Inger: Jag slutar klockan tre . – Я заканчиваю в 3 . Ulla: Oh, vad bra . När ses vi? – Как хорошо . Когда увидимся? Inger: Klockan fyra .Är det OK? – В четыре часа подойдет? Ulla: Javisst! Var ses vi? – Конечно . Где встретимся? Inger: Vi ses på Centralen . – Встретимся на Централен (место в центре Стокгольма) . Ulla: OK! Då säger vi så . Hej då så länge . – Тогда договорились . До встречи . Inger:Hej, hej! – Пока .
Julia . Mamma! Vad är klockan? – Который час? Inger: Halv åtta . – Половина восьмого . Julia: Oj, redan! Jag måste gå nu . Jag börjar klockan åtta . Hej då! Ой, уже! Мне пора идти . Я начинаю в восемь . Пока .
Vad är klockan? – Который час? В школе: Daniel: När börjar matchen? Jonas: Klockan fem . Daniel: Vad är klockan nu? Jonas: Halv fem . Daniel: Oj! Vi måste skynda oss! – Мы должны поторопиться
Дома: Inger: (с кухни): När börjar filmen? Åke: Halv nio . Inger: Vad är klockan nu? Åke:Åtta . Inger: Vill du ha kaffe? Åke: Nej, tack! Te . На работе: Sven: Åke! Klockan är halv tre . Vi fikar nu . Kommer du? Vi fikar – Мы перекусываем (обычно имеется в виду перерыв на чашку кофе/чая с булочкой) . Åke: Okej! Jag kommer . Sven: Kommer du i morgon? Åke: Javisst . Sven: När kommer du? Åke: Klockan två – tre . Är det bra? Sven Tre är bra . Ja, tre är Okej . Åke: Då säger vi så . (входит коллега) Sven: Hej, Ulla! Vill du också ha kaffe? – Ты тоже хочешь кофе? Ulla: Ja, tack . – Да, спасибо . Sven: Vill du ha mjölk i kaffet? – Тебе с молоком? Ulla: Ja, tack . – Да, спасибо . Sven: Socker? – Сахар? Ulla: Nej, tack . – Спасибо, не надо .
Vill du – ты хочешь? ett kaffe – кофе, ett te – чай, en mjölk – молоко, socker – сахар
1 . В шведском языке различают существительные общего рода (имеющие артикль en) и среднего рода (имеющие артикль ett) . От рода существительного зависят окончание согласованных с ним прилагательных и форма местоимения . Артикли могут быть двух видов – определенные и неопределенные . Если артикль предшествует существительному, то говорят, что существительное стоит в неопределенной форме, или имеет неопределенный артикль: еn bank – банк, ett kontor – контора, en skola – школа . Существительное имеет определенную форму (определенный артикль), если безударная частица (-en, -n, -et, -t) присоединена к нему в виде окончания /суффикса: определенный артикль: banken, kontoret, skolan .
Очень важно запоминать существительные сразу с артиклем!
2 . В шведском языке глаголы не изменяются по лицам: jag/ du/ han/ vi/ ni arbetar
Julia: Jag cyklar till gymnasiet . Det är ganska långt . – Я езжу на велосипеде в гимназию . Это довольно далеко .
Det tar ungefär tjugo minuter . – Это занимает примерно 20 минут .
Daniel: Det är inte långt till skolan . Jag går . Det tar tio minuter . – До школы недалеко .
Inger: Jag åker buss till arbetet . Det är inte långt . Det tar ungefär en kvart . – Примерно 15 минут (четверть часа) .
Åke: Jag arbetar i centrum . Jag åker tunnelbana . Det är ganska långt . Det tar en halvtimme . Jag går från tunnelbanan till arbetet . Det tar en kvart .
En timme – час, en halvtimme – полчаса, det tar … – это занимает …
– På Kungsgatan (улица в центре Стокгольма)
– I Hässelby . (район на окраине Стокгольма)
– Jag åker tunnelbana . Det tar en halvtimme .
– Jag bor i Waxholm .(небольшой городок недалеко от Стокгольма)
– Nej, jag åker buss . Det tar bara 35 minuter .
– Ja, på Sveavägen . Jag går från bussen till arbetet . Det tar ungefär 10 minuter .
– Det är bra . Cyklar du till jobbet?
– Ты ездишь на работу на велосипеде?
– Ja, det tar bara 20 minuter . Och du då? Går du?
– Nej, jag åker tunnelbana . Jag går från tunnelbanan .
Упражнение на произношение длинных – коротких гласных:
tak… . .tack, mat… . .matt, bus… . .buss, ful… . .full, går… . .gått, åk… . .ock, nys… . .nyss, ny… . .nytt, visa… . .vissa, vit… . .vitt, ser… . .sett, ber… . .bett .
tak (крыша) – tack (спасибо), mat (еда) – matt (слабый), bus (шумно) – buss (автобус) , ful (уродливый) – full (полный доверху, пьяный), visa (песня) – vissa (некоторые, известные), vit (белый) – vitt (широко) .
Ursäkta, hur kommer jag till… .? – Извините, как мне пройти в … .?
– Ursäkta! Är det långt till tunnelbanan? – Простите, далеко до метро?
– Nej, det är inte så långt . Det tar ungefär fem minuter . – Нет, около 5 минут .
– Gå rakt fram och till höger . – Идите прямо и направо .
– Tack så mycket! – Большое спасибо .
– Ursäkta! Hur kommer jag till Operan? – Простите, как добраться до оперного театра?
– Var ligger hållplatsen? – Где находится остановка?
– Den ligger där borta till vänster . – Это там (вдали), налево .
– Tack så mycket! – Большое спасибо .
– Ursäkta! Var ligger restaurang Tranan?
– Restaurang Tranan? Jag vet inte . Sven, vet du?
– Restaurang Tranan… Den ligger på Odenplan .
– Ta en taxi . Där ligger en taxistation . – Возьмите такси . Там находится стоянка такси .
– Jättebra! Tack! Taxi… .- Очень хорошо . Спасибо .
Послушайте внимательно диалоги и ответьте на вопросы:
Sven: När börjar jag i morgon? Anna: Du börjar klockan …
Julia: Mamma! Vad är klockan? Inger: Fem . Julia: Fem ??! Va!!! Redan?! Inger: Nej, ursäkta . Klockan är bara …
c) когда начинается фильм Ингмара Бергмана?
Inger: Det är ett bra program på TV i kväll . Åke: Vadå? Inger: En film av Ingmar Bergman . Åke: När börjar den? Inger: Klockan … . Åke: Åh, vad bra! Jag slutar klockan sex . Då hinner jag . – Тогда я успею .
d) Когда заканчивает работу Улла, когда Ингер?
Ulla: När slutar du i dag, tror du ? – Как ты думаешь ,когда ты закончишь? Inger: Jag slutar klockan … . Och du? Ulla: Jag slutar klockan … .
Ответы: а) 10, b) 5, c) 8, d) 4 и 7 .
en förort/förorten микрорайон, окраина
‘Varsågod och stig in! Пожалуйста, входите!
Inger: Hej! Välkommen! Stig in! – Добро пожаловать, входите!
Sven: Vi
Шведское Видео Онлайн
Ютуб Фильмы Онлайн Порно Смотреть
Сиськи 1 Размера
Секс И Оргазм

Report Page