Шишки в Лермонтове

Шишки в Лермонтове

Шишки в Лермонтове

Шишки в Лермонтове

• • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии! Качество! Отзывы!

Шишки в Лермонтове

▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼

Наши контакты (Telegram):☎✍


>>>✅(НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)✅<<<


▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • •

Шишки в Лермонтове

• • • • • • • • • • • • • • • •

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

• • • • • • • • • • • • • • • •











Портал Проза. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Проза. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. Гейне Ein Fichtenbaum steht einsam Ольга Славянка. Ihn schlaefert; mit weisser Decke Umhuellen ihn Eis und Schnee. Наиболее красив и знаменит его перевод Лермонтова: На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой она. И снится ей все, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет. Однако проблема в том, что при всей своей красоте перевод Лермонтова не передает точного смысла оригинального стихотворения: у Лермонтова получилось стихотворение об одиночестве, а у Гейне оно о несостоявшейся любви. Ибо очень существенно, какого рода существительные. По-немецки, Fichtenbaum — мужского рода. Поэтому я решила предложить читателям другой перевод стихотворения Гейне, который бы передавал его основную идею — что это стихи о несостоявшейся любви. Мой перевод тоже вольный — по немецки Fichte — ель или пихта, а у меня кедр. В оригинале также нет слов 'могучая крона', а кедр растет на голой вершине, а не на склоне. И молчание пальмы я заменила тишиной. Укутал могучую крону Его снег холодный да лед. Кедр спит. Ему снится: далёко В краю знойном, где тишина, Стоит на скале одиноко Печальная пальма одна. Про юную пальму все снится ему, Что в дальных пределах Востока, Под пламенным небом, на знойном холму Стоит и цветет, одинока Ей снится, что чудная пальма Востока В далекой и знойной земле В тоске молчаливой стоит одиноко На солнцем палимой скале. Фет: На севере дуб одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово покрытый И снежным, и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далекой восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Одна, на горячей скале. Товий Хархур: На севере кедр одинокий Стоит на вершине нагой — Забылся, укутанный снегом, Закованный в креп ледяной. Он грезит о пальме далёкой, Что в крае, где солнце встаёт, В безмолвной тоске, одиноко На скалах горячих растёт. Павлов: Незыблемо кедр одинокий стоит На Севере диком, суровом, На голой вершине, и чутко он спит Под инистым снежным покровом. И снится могучему кедру Она — Прекрасная пальма Востока, На знойном утесе, печали полна, И так же, как он, одинока. Гиппиуc: На cевере кедр одиноко На голой вершине раcтёт, Он cпит; одеялом белым Укрыл его cнег и лёд. Он видит cон о пальме, Что в дальней, воcточной земле Груcтит одиноко и молча На раcкалённой cкале. Вейнберг На cеверной, голой вершине Дуб одинокий cтоит; Он дремлет - и льдом, и cнегами, Как cаваном белым, покрыт. И бедному грезитcя пальма, Что в дальней, воcточной земле Нема, одиноко горюет На cолнцем cожжённой cкале. Дремлет, могучий, под песнями вьюги, Дремлет и видит — на пламенном юге Стройная пальма растёт и, с тоской, Смотрит на север его ледяной. Все эти переводы — вольные, поскольку оригинальное стихотворение относится к категории непереводимых. Если надо всего лишь отредактировать перевод Лермонтова, заменив сосну на аналог мужского рода, то можно предложить такой вариант: На севере диком на голой вершине Есть кедр одинокий. Стоит И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Он весь, словно ризой, укрыт. И видит он сон, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет. У меня не вызывает восторга идея редактировать стихи Лермонтова. Лермонтов дал красивый вольный перевод, его перевод даже чем-то красивей, чем оригинал - в оригинале нет риз и сыпучего снега. У Лермонтова слово 'далекой' рифмуется с 'одиноко' - вместе с рифмой потерялось красивое звучание. Снег сыпуч из-за качания дерева. А если дерево просто стоит, то снег не сыпучий - пореряна логика. Честно, мне не нравится ваше редактирование. Кто же спорит, что перевод Лермонтова очень красивый. И я совсем не претендую на то, что придумаю что-то лучшее. Поэтому все слова Лермонтова, кроме слова 'сосна' сохранены, правда, чуть-чуть переставлены. Но кедр качается точно также, как и сосна, следовательно, и снег такой же сыпучий. А про потерянную рифму вы правы. Это я, когда набирал текст, поторопился и ошибся. Надо было: 'И видит он сон, что в далекой пустыне Но, конечно, проблемы остаются. Строго говоря, называть сосну сибирскую кедром некорректно, а настоящие кедры на севере не растут. А дубы не растут на голых вершинах. Может, надо оставить сосну на месте и попытаться заменить на мужской род пальму? Немецкое слово Hoehe может переводиться и как 'вершина', и как 'высота'. Просто 'вершина' звучит эффектней, чем 'склон'. Что до кедров, то они растут в республике Коми, а это север. Я думаю, что красивый перевод Лермонтова должен оставаться таким, какой он есть. Вообще некрасиво переделывать чужое. Если вам не нравится перевод Лермонтова, можете сделать свой собственный перевод. В Коми растет как раз сосна сибирская Pinus sibirica - растение рода pinus, а не cedrus. А настоящие кедры cedrus севернее Крыма не встречаются. Впрочем, меня вполне устраивает перевод Лермонтова. Более того, для меня всегда в этом переводе сосна воспринималась как мужчина - несмотря на то, что слово женского рода. В Респ. Коми достигает 30 метров высотой и до 1,5 метра в диаметре, живет до лет. Кора трещиноватая серо-коричневая. Крона густая конусовидная, цилиндрическая или округлая. Хвоя темно-зеленая с сизым налетом, блестящая, длинная, собрана по 5 шт. Шишки яйцевидной или цилиндрической формы, 12 см длиной, созревают на 3-м году. Количество зрелых семян в шишке Семена бескрылые, крупные, разносятся кедровкой, белкой, бурундуком, соболем и др. Растет в разнообразных условиях: в долинах рек и на водоразделах, по окраинам болот и на склонах гор в составе еловых, елово-пихтовых и смешанных лесов, реже в сосновых и березовых. Значительно меньше кедра в басс. К западу от долины Печоры встречается редко в виде небольших островов'. На это произведение написано 9 рецензий , здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Купить закладку | Купить | закладки | телеграм | скорость | соль | кристаллы | a29 | a-pvp | MDPV| 3md | мука мефедрон | миф | мяу-мяу | 4mmc | амфетамин | фен | экстази | XTC | MDMA | pills | героин | хмурый | метадон | мёд | гашиш | шишки | бошки | гидропоника | опий | ханка | спайс | микс | россыпь | бошки, haze, гарик, гаш | реагент | MDA | лирика | кокаин (VHQ, HQ, MQ, первый, орех), | марки | легал | героин и метадон (хмурый, гера, гречка, мёд, мясо) | амфетамин (фен, амф, порох, кеды) | 24/7 | автопродажи | бот | сайт | форум | онлайн | проверенные | наркотики | грибы | план | КОКАИН | HQ | MQ |купить | мефедрон (меф, мяу-мяу) | фен, амфетамин | ск, скорость кристаллы | гашиш, шишки, бошки | лсд | мдма, экстази | vhq, mq | москва кокаин | героин | метадон | alpha-pvp | рибы (психоделики), экстази (MDMA, ext, круглые, диски, таблы) | хмурый | мёд | эйфория

Шишки в Лермонтове

Туссин отзывы

Шишки в Лермонтове

Гидра купить МЕФ Долгопрудный

Шишки в Лермонтове

Гидропоника закладкой купить Дзержинский

Объявления лес круглый Лермонтов с удобной навигацией, объявления лес круглый Лермонтов куплю-продам с ценой и фото.  Закупаем на постоянной основе бук пиловочник 1 сорт, без сучков, с доставкой в г. Прохладный, г. Лермонтов. КуплюКуплю Дуб кругляк, пиловочник. Цена по запросу. ПриродаРесурс, ООО, Лермонтов +10 объявлений. Закупаем на постоянной основе дуб пиловочник, КБР, КЧР, Краснодарский край, Адыгея, Осетия, В радиусе км от Лермонтова.

Кызыл купить закладку Конопли

Ла-Массана закладки Ск Альфа-ПВП

Шишки в Лермонтове

Двор Сосновой Шишки, или Двор Пинии, названный так в честь огромной сосновой шишки, выполненной из бронзы и украшающий собой площадку перед Бельведерским дворцом, является очередной достопримечательностью Ватикана. Изначально, позолоченная бронзовая шишка размещалась на Марсовом поле, но была   kontinent_mu. Двор Сосновой Шишки, или Двор Пинии, названный так в честь огромной сосновой шишки, выполненной из бронзы и украшающий.

Закладки методон в Саратове

Шишки в Лермонтове

Лермонтов Уборка территории, расчистка участков, покос травы, спил и обрезка деревьев, сбор листьев и травы, удаление мелкой поросли деревьев и кустарников, уборка строительного мусора, уход за могилами. Цены. Расчистка участков, уборка территории.  Ставропольский край, Лермонтов Дрова на шашлык, баню, топку. Сухой, мокрый, рубленный, целый. Есть Ясень, Акация, Клён и другие рублей куб вместе с доставкой.

Где купить закладку Усть-Кут

Шишки в Лермонтове

Купить закладку Милан

Шишки в Лермонтове

Пльзень Купить онлайн закладку Кокаин

Гидра купить Героин Алмата

Шишки в Лермонтове

Закладки наркотиков в Олёкминск

*** В переводе Лермонтова это стихотворение звучит не хуже оригинала. Однако проблема в том, что при всей своей красоте перевод Лермонтова не передает точного смысла оригинального стихотворения: у Лермонтова получилось стихотворение об одиночестве, а у Гейне оно о несостоявшейся любви.  Шишки яйцевидной или цилиндрической формы, (12) см длиной, созревают на 3-м году. Количество зрелых семян в шишке ().

Италия Палермо купить Скорость

Шишки в Лермонтове

Марки ЛСД 25 купить Нурлат

Report Page