Шинсенгуми — Эпилог, Глава 1

Шинсенгуми — Эпилог, Глава 1

Регул

(неделю спустя, день Концерта Революции)

Сцена Концерта Революции

Субару: Оооо...☆ Круто! Итак, это сцена Концерта Революции!


Хокуто: Не наклоняйся слишком сильно вперед. Ты упадешь, Акехоши.

Я начинаю нервничать, потому что храм оказался больше, чем я ожидал... Здания такого типа меня почему-то просто ошеломляют.

Эйчи: Фуфу, знаешь, если инопланетяне увидят, они могут провести следующие несколько столетий в недоумении "Для чего это здание?"

Построить такую ​​огромную архитектуру, основываясь на чистом воображении, просто для того, чтобы успокоить душу... Полагаю, именно это так глупо и чудесно в людях.

Ааа, я наконец-то понял слова, которыми обменялся с Кейто некоторое время назад. Он был прав; некоторые вещи действительно требуют «растрачивания» и «игры».

Это продукт эволюции расы, которую нельзя удовлетворить, просто живя, чем человечество может похвастаться перед всей вселенной.


Субару: Э? Это несправедливо, Эйчи-семпай носит костюм Шинсенгуми!


Хокуто: Мм? После дальнейшего обсуждения и конкурса выступлений AKATSUKI были назначены Шинсенгуми, МаМ - чужеземцем... возглавляющим Черные Корабли, и...

Мы — ронины, настроенные против иностранцев и против сёгуната, не так ли?


Эйчи: Фуфу, я нашел запасной костюм для стороны Шинсенгуми, который приготовила новенькая на случай чего... и надел его. Мне идёт?


Хокуто: Если между да и нет, то, наверное, нет? Костюм выглядит аутентичным и украшенным, но при этом производит впечатление дешевки.


Субару: Да, да! Разве вам не больше подойдет более царственный образ, Эйчи-семпай?


Эйчи: Вы так думаете...? Хотя лично я хочу быть ближе к народу.

Цумуги: Фуфу Роль «феодала Бакуфу», которую хотел Эйчи-кун, была отвергнута, поскольку с первого взгляда она могла сбить с толку.

Поэтому нам придется выбрать другой костюм.

Ну, в программе написано, что мы все равно поем одну и ту же песню вместе.

Мы ведем себя немного по-разному в зависимости от роли, так что Эйчи-кун, вероятно, сможет остаться Шинсенгуми, если захочет.


Субару: О, Синий-семпай одет в тот же костюм, что и мы. Ееееей, мы друзьяшки-✩!


Цумуги: Ахаха. Еееей....♪


Хокуто: Хм, это «ееей» в последнее время стало странным трендом среди нас.


Цумуги: Фуфу, мы провели много времени под одной крышей, так что...

Это данность, что мы влияем друг на друга. Я тоже рад, что стал понимать вас всех намного лучше.

Потому что люди начинают бояться того, чего не понимают.

И когда они позволят своему воображению разгуляться, оно примет извращенную форму, затуманивая их восприятие реальности. Подобно зрению через неподходящие очки.


Субару: О, вы правильно выполняете свой долг в качестве нашего представителя Очкариков. Так держать, сэмпай...✩


Цумуги: Это все, что мне нужно делать как представителю Очкариков? И я до сих пор не понимаю, действительно ли эта должность нужна...?

Кейто: Эй, пришло время для шоу. Держите себя в руках.


Эйчи: Ух ты, заговори об очках, и Кейто появится.


Кейто: Эйчи... Почему ты носишь костюм Шинсенгуми?


Эйчи: Мы только что закончили говорить об этом. Разве это не нормально? Ничего плохого в том, что мы, друзья детства, время от времени надеваем одинаковые костюмы. Знаешь, я тайно мечтал о чем-то подобном.


Кейто: Какого черта... В любом случае, мы находимся в одном из бесчисленных возвышенных храмов страны. Следите за своими действиями, иначе вы увидите гнев Будды.


Субару: Эй-эй, если это по плану, разве мы не должны были провести концерт в каком-нибудь общественном месте в городе?


Хокуто: Автобус, забирающий нас для поездки в огромный храм в горах, - это не то, о чем я думал, когда ждал на месте встречи.

Это меня напугало, по крайней мере, сообщите нам об этом заранее.


Кейто: Что ж, я прошу прощения за это. Это было довольно неожиданно, но... местное правительство решило одолжить нам этот храм из доброты.

Мои родители и мой брат, очевидно, разговаривали с людьми этого храма.

Понятия не имею, почему, но моя семья нас очень поддерживает.

Обычно они предоставляли меня самому себе, не говоря ни слова и не протягивая руку помощи, говоря, что это все часть моего обучения или что-то в этом роде.

Что на них нашло? Неисправимы.


Эйчи: Для меня это звучит исправимо. Знаешь, Кейто, я поговорил с твоей семьей из вежливости, прежде чем собирался остаться.

И во время общения меня много спрашивали о твоей ситуации, Кейто.

Кажется, твои родители волновались, потому что ты уже некоторое время постоянно вздыхаешь с мрачным видом.

Но ты же развлекался вместе со всеми нами на протяжении всего тренировочного лагеря Концерта Революции, верно?

 У нас было много жарких дискуссий допоздна, чтобы уточнить детали мероприятия...

Думаю, твоя семья обрадовалась, увидев тебя таким. Возможно, это побудило их подтолкнуть переутомленного сына по спине.


Кейто:  Предоставив помощь, в которой не было необходимости? ...Но, наверное, я не могу сказать, что это ненужная помощь, я сделаю им массаж, когда буду дома.


Эйчи: Да, было нехорошо поднимать шум в храме, поэтому мы могли получить нагоняй. Будем благодарны, что они восприняли это положительно.

Я молюсь, чтобы Концерт Революции завершился так же хорошо. Только сегодня давайте, айдолы, покажем верующим мечту вместо буддийских богов.


Кейто: ...Ты действительно умеешь аккуратно подводить итоги, Эйчи.


Эйчи: Я президент школьного совета.

Меня беспокоило, когда ты навязал мне эту роль. Но сейчас я покажу, что я исполняю эту роль более достойно, чем то, как я выгляжу в этом костюме Шинсенгуми.


Следующая глава

Report Page