Rough Treatment

💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻
Somewhere between Demi Moore and Le Comte de Monte Cristo
During the first 20 minutes or so one has the impression that two women - Audrey Cooke and Daniela Nardini - are bent on showing off or showing up macho behaviour in general, but specifically in this film among junior army officials. This, together with the opening impression of seeing a British version of `G.I. Jane', was enough to cause one's eyeballs to roll upwards beneath limpid lids. However, `Rough Treatment' is neither a macho scapegoat nor a second-hand version of Demi Moore doing her heroic feminist thing in an evidently masculine-dominated armed forces scenario. Though it does get a bit close: Nardini has to jump into rivers and carry out other bravura acts in order to return to camp without being caught, her prize being sexually assaulted a posteriori. After recuperation and rehabilitation, Eve Turner sets about planning her revenge, as if she were a female version of Le Comte de Monte Cristo, though she does not take thirty years over it. Daniela Nardini puts in quite a good performance, as do the rest of the cast, with that nonchalance so typical of British TV productions, such that nothing really stands out greatly. In the middle of having to be tough in the army world, perhaps most of her tears were out of place. Even so, one cannot really feel sorry for her; one cannot feel hatred towards those who abused her; this was probably Audrey Cooke's intentions, and thus she steered clear of unnecessary sentimentalisations, with the result that the film profits by it and more or less stays on the rails. Mind you, the rails have some rather strange bends in them. Made by Carlton Television, part of ITV, the film glues itself to the British habit of not giving away any secrets about where it is filmed. Just about anywhere from the Cotswolds to the flat, cold, bleak lands of Northern East Anglia or Eastern Lincolnshire; I´ve only got the scenery and the sound of seagulls to go on. Late autumn and into winter: I hope Ms. Nardini did not get pneumonia from jumping into that river .......
Barely 6 out of 10 on my scale.
Suggest an edit or add missing content
The Best Upcoming Sci-Fi & Fantasy Movies and TV
Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Glosbe использует файлы cookie для максимального удобства пользования
rough treatment
в русский
английский - русский словарь
переводы rough treatment
Добавить
Показать алгоритмически созданные переводы
Грубое обращение Glosbe translate
They went through hours of rough treatment , and one of them was seriously injured.
Им приходилось выносить издевательства часами, в результате одна из тех женщин серьезно пострадала.
Прости меня за столь грубое обращение .
Sorry about the rough treatment in the hospital.
Простите, что я так грубил вам в больнице .
My sole consolation was meting out the same rough treatment they'd given him.
Единственным утешением для меня стало поступить с ними так же, как они поступили с ним.
A few of them received rough treatment by accident.
Некоторые из них случайно подверглись весьма серьезным испытаниям .
Worse, in some cases, persons have been rendered to other countries precisely to circumvent the prohibition of torture and “ rough ” treatment .
Что еще хуже, в некоторых случаях лица передавались в другие страны именно для того, чтобы обойти запрещение применения пыток и " жесткого " обращения .
Eighteen security officers were punished for unlawful application of physical force with truncheons # for inhuman and rough treatment and # for unlawful actions
охранников были наказаны за незаконное применение физической силы и использование резиновых дубинок # за негуманное и грубое обращение и один за незаконные действия
After he was released, Derafshan told the reformist news site Etemad Online that a judicial official at Evin apologized for the rough treatment .
После освобождения Дерафшан рассказал [араб] в интервью новостному сайту реформистов Etemad Online, что судебный чиновник тюрьмы Эвин извинился за грубое обращение .
A number of the Special Rapporteur's official interlocutors acknowledged that there was a tradition in Kenya of physically rough treatment of suspects by the police
Ряд должностных лиц, с которыми встретился Специальный докладчик, признали, что в кенийской полиции принято жестко обращаться с подозреваемыми
A number of the Special Rapporteur’s official interlocutors acknowledged that there was a tradition in Kenya of physically rough treatment of suspects by the police.
Ряд должностных лиц, с которыми встретился Специальный докладчик, признали, что в кенийской полиции принято жестко обращаться с подозреваемыми.
4.7 The State party maintains that the author was not subjected to any illegal acts, rough treatment or torture by the administration of the facility.
4.7 Государство-участник утверждает, что автор не была жертвой каких-либо незаконных действий, жестокого обращения или пыток со стороны администрации исправительного учреждения.
Before Jack and I moved to Montreal, we had just been through some very rough treatment in the racially biased South during spring training in Florida.
Перед тем, как Джек и я переехали в Монреаль, мы только что прошли через очень грубое обращение в расово предвзятом Юге во время весенних тренировок в штате Флорида.
Similarly, the Head of the Civil Service recognized that the rough treatment of those arrested or detained was culturally accepted, or even supported, by the population.
Директор гражданской службы признал, что жестокое обращение с арестованными или задержанными находит понимание или даже поддержку со стороны населения.
The Family Code stipulates that parents and surrogate parents shall be liable for rough treatment , negligence, and abuse of their rights, which may entail loss of their parental rights
Семейный кодекс Республики Таджикистан предусматривает ответственность родителей и лиц, их заменяющих, за грубое обращение , отсутствие заботы и злоупотребление своими правами вплоть до лишения родительских прав
The Family Code stipulates that parents and surrogate parents shall be liable for rough treatment , negligence, and abuse of their rights, which may entail loss of their parental rights.
Семейный кодекс Республики Таджикистан предусматривает ответственность родителей и лиц, их заменяющих, за грубое обращение , отсутствие заботы и злоупотребление своими правами вплоть до лишения родительских прав.
A boy had committed suicide in one such establishment ten years previously, and although an investigation had revealed that he had been the victim of rough treatment , the investigation had not been pursued any further.
Десять лет назад в одном из этих учреждений покончил с собой подросток и, хотя, как показало расследование, он подвергался издевательствам , никаких дополнительных мер принято не было.
Thanks to the iron discipline of Davout, the behavior of the XIII Corps soldiers toward the citizens of Hamburg was exemplary, compared to the usual rough treatment non-combatants often received from French soldiers of the era.
Благодаря железной дисциплине Даву, поведение солдат 13-го корпуса по отношению к гражданам Гамбурга было образцовым.
It was an especially rough day of treatment .
Вчерашняя химия особенно тяжело ей далась .
As a case of ineffective examination of a complaint on the grounds of rough treatment by a police officer, the Ombudsman in his 2003 regular annual report particularly underlined the complaint of a citizen against the actions of the police, stating that a police officer had “pulled” him from his bicycle and “pushed him roughly against the police vehicle”.
В качестве примера неэффективной процедуры разбирательства жалобы на грубое обращение со стороны сотрудника полиции Уполномоченный по правам человека в своем очередном годовом докладе за 2003 год, в частности, обратил внимание на жалобу гражданина на действие полиции, в которой говорилось, что сотрудник полиции "стащил" его с велосипеда и "грубо толкнул его на полицейскую автомашину".
As a case of ineffective examination of a complaint on the grounds of rough treatment by a police officer, the Ombudsman in his # regular annual report particularly underlined the complaint of a citizen against the actions of the police, stating that a police officer had “pulled” him from his bicycle and “pushed him roughly against the police vehicle”
В качестве примера неэффективной процедуры разбирательства жалобы на грубое обращение со стороны сотрудника полиции Уполномоченный по правам человека в своем очередном годовом докладе за # год, в частности, обратил внимание на жалобу гражданина на действие полиции, в которой говорилось, что сотрудник полиции "стащил" его с велосипеда и "грубо толкнул его на полицейскую автомашину"
According to Lange’s Commentary on the Holy Scriptures, this Bible verse speaks of “the hasty, rough , moody treatment of children, so that . . . they are repelled and enticed to opposition, defiance and bitterness.”
Согласно труду Lange’s Commentary on the Holy Scriptures, в этом стихе Библии говорится о «необдуманном, грубом и своенравном обращении с детьми, так что... они чувствуют себя оттолкнутыми и соблазняются проявлять сопротивление, демонстративное неповиновение и горечь».
The special composition of this enamel becomes rough -finished upon termal treatment and it is virtually indistinguishable from chemical frosting.
Специальный состав этой эмали после термической обработки становится шероховатым , он практически неотличим от химического матирования.
The manner in which children are raised must be free of negligent, cruel, rough or debasing treatment of children or abuse by the parents, as well as exploitation of the children.
Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое , унижающее человеческое достоинство детей обращение или злоупотребление со стороны родителей, эксплуатацию ребенка.
The manner in which children are raised must be free of negligent, cruel, rough or debasing treatment of children or abuse by the parents, as well as exploitation of the children
Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое , унижающее человеческое достоинство детей обращение или злоупотребление со стороны родителей, эксплуатацию ребенка
Список самых популярных запросов:
1K ,
~2K ,
~3K ,
~4K ,
~5K ,
~5-10K ,
~10-20K ,
~20-50K ,
~50-100K ,
~100k-200K ,
~200-500K ,
~1M
Прости меня за столь грубое обращение .
https://www.imdb.com/title/tt0249126/
https://glosbe.com/en/ru/rough%20treatment
Femdom Dougan Com
Karups Old Porn
Pantyhose Nude Wife
Rough Treatment (TV Movie 2000) - IMDb
rough treatment - English-Russian Dictionary - Glosbe
Rough treatment definition and meaning | Collins English ...
rough treatment - Russian translation – Linguee
What is another word for "rough treatment"?
rough treatment Meaning ️️.️️ rough treatment Definition ...
rough treatment сленг ️️️️・rough treatment Значение ...
Rough Treatment Font : Download Free for Desktop & Webfont
Rough treatment Synonyms and Rough treatment Antonyms ...
Rough Treatment







%3aformat(jpeg)%3amode_rgb()%3aquality(40)/discogs-images/R-11431674-1516216189-8084.jpeg.jpg)















































































