Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Россыпь в БахчисарайоспариваетсяМы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 2 лет и специализируемся исключительно на лучших продуктах.
У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали!
Наши контакты:
Telegram:
Внимание! Роскомнадзор заблокировал Telegram ! Как обойти блокировку:
http://telegra.ph/Kak-obojti-blokirovku-Telegram-04-03-2
ВНИМАНИЕ!!! В Телеграмм переходить только по ссылке, в поиске много фейков!
И в этом же письме: В первом черновом варианте письма поэт пишет, что и не знал о существовании мавзолея Пушкин, , т. Парадокс заключается в том, что мавзолей дюрбе Диляры-Бикеч упоминали до Пушкина почти все путешественники, и легенду о романтической любви хана связывали только с ним, а не с Фонтаном слез, который, кстати, тогда и не носил этого названия. Геракова, путешествовавшего по Крыму почти в то же время, о легенде вообще ничего не говорится Бронштейн, , с. Одно из первых упоминаний о таинственной любви Крым-Гирея мы встречаем у английской путешественницы Э. Кравен еще в г. Она пишет только о дюрбе: Он для того поставил этот монумент, чтобы наслаждаться удовольствием, видя место, заключающее в себе драгоценные и любезнейшие для него остатки. Через семь лет, в г. Паллас писал об этом дюрбе: Фонтан слез Паллас особо не выделяет, он упоминает о нем наряду с другими достопримечательностями дворца: Сумароков тоже не связывает этот фонтан с легендой, хотя о мавзолее пишет: Каково же ее происхождение? На территории Бахчисарая находились два памятника, связанные с именем одной и той же женщины. Это Эшиль-Джами Зеленая мечеть , в одной из настенных надписей которой упоминалось ее имя: Второй памятник — то самое дюрбе, о котором шла речь, с надписью: Почти все путешественники вспоминали легенду, связанную с загадочной любовью хана Крым-Гирея. Большинство из них полагали, что женщина была христианкой. Расхождения возникали в отношении ее национальности. Наиболее известны мнения по этому вопросу И. Сколько я не спорил с ними, сколько не уверял их, что предание сие не имеет никакого исторического основания, и что во второй половине XVIII в. Известны последние волнения казаков на Украине, приведшие к тому, что много людей было взято в плен и продано татарам. Версия о польском происхождении таинственной возлюбленной крымского хана имеет некоторые основания. Первое упоминание о польской девушке, которая попала в Бахчисарай, связано с именем хана Фехт-Гирея, правившего с по г. Смирнов, — она некоторое время прожила в качестве невольницы в доме Фехт-Гирея. В профессор казанского университета Мирза-Казембек издал ее в Казани с таким заглавием: Мирза-Казембек пытался отыскать сведения о Сейт-Мухаммеде-Ризе. Через год Таврический губернатор дал ответ, что у муфтия требуемой книги не было, и отыскать ее нигде муфтий не мог. Можно предположить, что уже во второй половине XVIII века рукопись Мухаммеда-Ризы в Крыму была забыта, но отголоски ее, трансформировавшись, бытовали в устных преданиях крымских татар. Сестренцевич-Богуш так характеризовал его: Природа наделила Керима телесною силою, стройным станом и величественным лицом; она не отказала ему ни в чем со стороны приятности и ума. О смерти Крым-Гирея предполагают, что он был отравлен по указанию турецкого султана историк рассказывает почти как о героях Древнего Рима: Дюрбе Диляры-Бикеч и Эшиль-Джами — памятники, датированные временем правления Крым-Гирея, — придали легенде реальное основание. Федоров приводит воспоминания некого полковника Х-ры, грека по происхождению. По его версии, невольницей Крым-Гирея была гречанка Диона Хионис из Солоников, которая случайно попала в ханский гарем. Хан назвал ее Дилярою. Интересно, что имя матери Дионоры было Мария. Федоров излагает традиционный сюжет о любви хана к девушке-христианке: Здесь же, из окон дворца, видны только сад и узкие угрюмые дворики с фонтанами. Далее по тексту воспоминаний она отвергает чувства хана: О смерти Дионоры И. Некоторые посетители дворца, как и Муравьев-Апостол, считают, что таинственная пленница была грузинкой. Такого мнения придерживался, например, Б. При этом он уточнял: Поэма сделалась как бы путеводителем по дворцу, а центром внимания стал Фонтан слез. Об этом хорошо сказал В. Все посетители дворца, начиная с П. Свиньина, который побывал в Бахчисарае в г. Пушкина поэму Прочтешь невольно наизусть Бороздна, , с. Постепенно легенда о Фонтане слез стала обрастать новыми, ничем не обоснованными деталями. Появилась легенда, что Малая дворцовая мечеть была превращена в молельню для ханской жены. Об этом тоже пишет О. В ней окна в сад, где бассейн и еще несколько окон вверху. Даже во второй половине XIX в. Интересно, что во второй половине XIX в. Ливанов в путеводителе, изданном в г. Хан любил ее больше других жен, но когда привезли ему чужую пленницу неизвестно какую, только не татарку, то он оставил Ферю, имя новой пленницы ему не понравилось и он сказал: Она скоро умерла, потому что ее извела Феря, и Фери скоро за это не стало. По-видимому, в устных преданиях крымских татар во второй половине XIX в. Имя Ферах неоднократно встречается в эпитафиях на ханском кладбище, одна из этих поэтических эпитафий в аспекте трансформации легенды может представлять определенный интерес: Не верь суетному миру Здесь и далее курсив наш. Много в мире было царей: Ферах-султаны-ханым, оставив свет счастья, поразила нас горестью. На двенадцатом году жизни она неожиданно испила сладость чаши смерти. Где этот молодой отпрыск райского сада, этот алмаз, перл чистоты, кипарис, вертоград скромности, эта несравненная жемчужина мудрости? Солнце это, взглянув на быт мира, равнодушно скрылось за облаками. Итак, да осветит ее Бог светом славы, да простит ей прегрешения ее и помилует. Пушкинская поэма, которая была известна всем в Бахчисарае даже те из местных жителей, кто не владел русским языком, знали ее содержание в привязке к Фонтану слез, а сторожа дворца рассказывали свои версии сюжета , книги путешественников, восточный фольклор — все это смешивалось в восприятии гостей дворца. Сердце мое бьется при мысли о роли Бахчисарая в судьбе нашего Пушкина! К моему несчастью я познакомился в Бахчисарае с одним муллою. Мулла был величайший скептик и совершенно разочаровал меня. Он, как дважды два — четыре, доказал мне, что никакой Марии Потоцкой никогда не было в султанском гареме, что Зарема существовала только в поэтическом воображении русского поэта. Не знаю насколько это верно, но один сторож вывел меня из терпения. Он мне объяснил, как в одно утро Мария мылась у фонтана, как Зарема шмыгнула из-за угла и пырнула ее ножом в бок! Его выдумки совершенно охладили мою фантазию. В заключение моих скептических придирок я открыл даже несообразность в стихах нашего великого поэта. Зарему у Пушкина зашивают в мешок и наутро бросают в бурные волны вод. Возникла психологическая потребность связать ее существование не только с могилой и фонтаном, но и с другими реалиями дворца. Можно проследить логику этих привязок. Неподготовленных к восприятию восточной культуры посетителей Бахчисарайского дворца Фонтан слез удивлял и даже разочаровывал. Приземистое и грузное сооружение, напоминавшее камин, было вделано в стену полутемного скрытого дворика, как небольшая молельня или усыпальница. Такое разочарование во многом объясняется различием традиций устройства фонтанов в Европе и на Востоке, что, в частности, отмечал еще в е годы нашего века искусствовед М. Татарин помещает свои уютные источники внутри помещения, дворов, создавая особый тип фонтанов павильонных или фонтанных дворов курсив М. А конкретно о фонтанах Бахчисарайского дворца он писал: Эту специфическую особенность восточных фонтанов Пушкин сумел прочувствовать в своей поэме: Фонтан слез, еще не получивший этого названия и известности, был поставлен в Фонтанном дворике при подготовке дворца к приезду Екатерины II. По мнению большинства исследователей, до этого он находился у гробницы Диляры-Бикеч. Архитектор Краснов считал, что Фонтан слез первоначально находился в беседке Селямет-Гирей-хана, так как он соответствует следу на ее стене. Есть и другие версии. Малиновская предполагает, что Фонтан слез находился около старого гарема, так как на плане Д. Тромбаро показан фундамент фонтана, очертания которого похожи на нынешний Фонтан слез См. Небезынтересную версию высказал Ф. Крым-Гирей-хан, построив памятник над прахом любимой жены, рано похищенной смертью грузинки Далира-Бикеч, вовсе не Марии Потоцкой, даже не польки, но может быть, христианки, соорудил возле этого мавзолея великолепный фонтан, была проведена вода нескольких горных ключей. По присоединении Крыма к России этот фонтан оставался долгое время без надлежащего присмотра и поддержки, пришел в запустение и стал разрушаться — отчасти потому, что татары отвели два источника в другую сторону. Для того же, чтобы место, занятое прежде дверью не оставалось без украшения, был установлен новый фонтан и перенесена сюда та самая доска с надписью, которая украшала фонтан любимицы Крым-Гирея. Мануйлов повторил мысль Домбровского: Мы считаем, что Фонтан слез — подлинный памятник исламской культуры, хотя и согласны, что перенесен он в Фонтанный дворик во время упомянутого ремонта. Малиновская писала, что Фонтан слез до настоящего времени находился в поле зрения исследователей лишь как источник легенд и поэтического вдохновения. Об этом свидетельствует, поэтически исполненная эпитафия на нем. Нижняя надпись — часть коранического текста — звучит как продолжение верхней. Малиновская заметила, что эпиграфика фонтана несет в себе информатику двух уровней: Исследователь, анализируя текст надписи, доказывает, что автор стихов на фонтане и его строитель имели отношение к суфизму. На этом же был основан и второй информационный уровень. Фонтан слез был сооружен как объект культово-сакральных ощущений, но уже в понимании современников он стал неким символом. С последним связан процесс мифологизации фонтана-себила и сложение мифа о Фонтане слез. Закрепление этого символа произошло после присоединения Крыма к России, когда образ крымской исламской традиции был введен в новую таксономию. Рассмотрим один из элементов фонтана, получивших благодаря Пушкину одну из самых известных мифологических трактовок: Позже его поэма породила новый пласт местного фольклора, и теперь нелегко разобраться, что послужило причиной, а что явилось следствием, и это еще раз подтверждает мысль о том, что Пушкин — великий поэт-мифотворец. Герой его поэмы, переживая невосполнимую утрату, осмеливается бросить вызов высшим силам. Если, как ему кажется, различие вероисповеданий не дает соединиться с любимой, то он дерзко соединяет крест и полумесяц на Фонтане слез:. Над ним крестом осенена Магометанская луна Символ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая вина. Здесь мы встречаемся с одним из интереснейших примеров различия в понимании художественных и научных истин. Пушкинская трактовка рельефа на навершии Фонтана слез как символического сочетания креста и полумесяца, — истина искусства, тогда как истина науки совсем иная. Изображения, похожие на кресты, встречаются на архитектурных памятниках мусульманского зодчества. Такие изображения сохранились в Бахчисарайском дворце. В одной из проходных комнат в личных покоях ханов в так называемой комнате Марии Потоцкой над камином сохранился крест. По мнению исследователя прошлого века, этот крест, вероятно, позднейшее украшение Домбровский, , с. Пассек в е гг. Нет вероятия, это хан татарский, поклонник Мугамеда, решился для женщины, как бы ни любил ее, осенить луну знаменем креста. Но дело в том, что в исламе никогда не было сочетания креста с полумесяцем, как в христианстве. Например, Джелал Эссад приводит ее вариант, относящийся к строительству мечети Сулейманиэ в Стамбуле: Эссад называет эту легенду просто клеветой, объясняя, что в других мечетях у дверей, где проходит много народу, можно часто увидеть порфировые плиты как более прочные. По его мнению, эта круглая плита могла предназначаться только для того места, где она лежит. На навершии Фонтана слез в Бахчисарайском дворце четко просматривается внутри алема полумесяца фигурка, чем-то напоминающая крест. Кстати, полумесяц на Фонтане слез похож на двойной рог. Такого типа алемы можно встретить почти во всех мусульманских памятниках в Крыму. Происхождение их скорее всего египетское. У египтян рог был символом силы. Знак в виде креста исследователь Л. Малиновская рассматривает как трехлепестковый произрастающий колос — символ жизни и вечности Малиновская, , с. Не оспаривая версии М. Малиновской, мы выдвинем и другое толкование: Автор исходит из того, что в раннемусульманской мифологии обитаемая часть мира представлялась в виде пятичастного образа птицы с головой, грудью, двумя крыльями и хвостом. На мировом древе, или древе жизни, место птицы — на вершине. В качестве Птицы мирового древа в каждой конкретной традиции обычно выступает наиболее царственная птица, чаще всего орел. Бахчисарайский Фонтан слез украшен растительным орнаментом, который встречается в искусстве ислама как символ райского сада. Предположительно растительный орнамент можно рассматривать и как символическое изображение мирового древа. При таком толковании навершие понимается как вершина древа, и на нем вполне уместна фигурка птицы. В нижней части фонтана есть две спирали, в которых можно усмотреть стилизованное изображение змеи. Значение символики на Фонтане слез нуждается еще в дополнительных комплексных исследованиях историков, филологов и искусствоведов. Своеобразие диалога в ориентальных стихотворениях А. Альманах литературных музеев Крыма. Бахчисарай и его достопримечательности в Крыму. Историческое описание составлено и издано для путешественников. Под Редакцией с исправлениями Б. В III томах т. III — под редакцией Л. Картины России и быт разноплеменных ее народов. История царства Херсонеса Таврийского в 2 т. Заметки и воспоминания русской путешественницы по России в году. Предыдущая запись Свадьба Луны и Солнца. Часть 1 Следующая запись Древний Крит. Трансформация легенды Фонтана Слез Бахчисарайский сборник. О каком же памятнике говорит Пушкин? Воздвигнул мраморный фонтан В углу дворца уединенный. Если, как ему кажется, различие вероисповеданий не дает соединиться с любимой, то он дерзко соединяет крест и полумесяц на Фонтане слез: Воспоминание о Крыме кн. Путешествие в Крым и Константинополь в г. Путешествие по Тавриде в годе. Очерки России, издаваемые Вадимом Пассеком. Путешествия по всему Крыму и Бессарабии в году. Популярные тексты Герасимов М. Глава 1 Андреев Ю. Часть 1 По следам Франклина Конец работорговли. Новые тексты Невольный город Главная шахта или лихорадка в стиле барокко Клубы путешественников Древний Крит Следы в пыли Крымская война гг. Суды над Дарвином Герой чужого времени Зинич М. Материалы на сайте размещены исключительно для ознакомления. Все права на них принадлежат соответственно их владельцам.
Купить жидкий экстази Железнодорожный
Бахчисарай
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Бронштейн А.И. «Трансформация легенды Фонтана Слез»
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Крым. Наша поездка на авто. Апрель 2016. Часть 2. Бахчисарай
Купить закладки марки в Новоржеве
Бахчисарай – город-сарай
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
В Бахчисарае мужчина совершил акт самосожжения
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Book: Тайны горного Крыма
Крым. Наша поездка на авто. Апрель 2016. Часть 2. Бахчисарай
Купить закладки метадон в Островном
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Купить Метамфетамин в Петропавловск-Камчатский
Book: Тайны горного Крыма
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Бахчисарай – город-сарай
Крым. Наша поездка на авто. Апрель 2016. Часть 2. Бахчисарай
В Бахчисарае мужчина совершил акт самосожжения
Закладки марки в Южно-сухокумске
Крым. Наша поездка на авто. Апрель 2016. Часть 2. Бахчисарай
Book: Тайны горного Крыма
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Бронштейн А.И. «Трансформация легенды Фонтана Слез»
Бахчисарай – город-сарай
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Бахчисарай
Россыпь в Бахчисарайоспаривается
Купить Наркотики в Котельникове