Retourne toi petite blanche

Retourne toi petite blanche




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Retourne toi petite blanche

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "retourne- toi un petit" en anglais



Zut ! Nous n'avons pas pu récupérer les informations. Nous travaillons pour résoudre ce problème au plus vite.

Pour des textes plus longs
S'inscrire
Se connecter



Ronnie, retourne- toi un petit moment, s'il te plait.




Turn back a little momment , please.



Ronnie, retourne-toi un petit moment, s'il te plait.




Turn back a little momment, please.



Mais j'aurais quand même aimé retourner un petit moment sur terre.




But I'd rather spend, well, Some of the time Back in life.



Il faudrait que le gouvernement retourne un petit peu en arrière.




I suggest that the government look a little further back.



Il faudrait peut-être retourner un petit peu en arrière.




Perhaps a bit of history is in order.



Puis là, je vais être obligée de retourner un petit peu, là...



Donc c'était une manière de retourner un petit peu les choses à mon avantage.




So it was a way to turn the tables a bit , to my advantage.



Mme Tondat5 s'est rendue au magasin La Baie afin de retourner un petit aspirateur.




Ms. Tondat5 attended The Bay store to return a small vacuum cleaner.




I might head back in a little while.



Nous avions besoin d' un petit retournement .



Le 6 Septembre 2014, je suis retourné à un petit village Zengcheng.




On 6th September 2014, I returned to a small village in zengcheng.



Un petit déclic suffirait, ou plutôt un petit retournement dans l'attitude intérieure.




A little click would be enough, or rather a little reversal in the inner attitude.



Nous sommes retournés à trouver un petit feu qui crépite dans la cour.




We returned to find a crackling small fire in the backyard.



Tu sais, tu as un petit retournement là.




You know, you get a rollover going there.



Je crois que je vais retourner faire un petit tour.



J'y passe deux ans puis cherche à retourner dans un petit Domaine familial, en agriculture biologique.




And then, after 2 years, I decided to return to a more "family-sized ", organic winery.



Je vais maintenant retourner en arrière un petit peu.



Une fois les rondelles retournées , ajouter un petit peu de beurre à l'intérieur de chacune (facultatif) et y casser un œuf.




Once turned , add a small bit of butter (optional) and crack 1 egg into each ring.



De plus, elle a fait valoir qu'il n'était pas raisonnable pour elle de retourner travailler dans un petit bureau.




Further, she argued it was unreasonable for her to return to work in a small office.



Rapidement j'ai sentis que ce n'était pas assez pour satisfaire mon coté créatif, je suis retourné bricoler un petit peu puis j'ai décidé de retourner à l'école pour étudier les arts graphiques.




Shortly I found out this was not enough to satisfy my creative side and ended up tinkering with crafts again, until I decided to go back to school studying the graphic arts.

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
La traduction prend plus de temps que d’habitude. Veuillez patienter ou cliquez ici pour ouvrir la traduction dans une nouvelle fenêtre.
Traduction de voix et de textes plus longs
Résultats: 285619 . Exacts: 1 . Temps écoulé: 732 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.



Afficher / masquer la barre latérale











Sur cette version linguistique de Wikipédia, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de l’article. Aller en haut .
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pascale Bussières : Blanche Pronovost
Robert Brouillette : Paul Pronovost, adulte
Patrice L'Écuyer : Clovis Lauzé
David La Haye : Napoléon Frigon
Pascale Montpetit : Marie-Louise Larouche
Céline Bonnier : Thérèse Brassard
Jean-François Blanchard : Pierre Beaudry
Marie-Claude Lefebvre : Alice Pronovost, enfant
Nathalie Rose : Alice Pronovost, adulte
Luc Picard : Émilien Pronovost, adulte
Jean-Sébastien Larouche : Clément Pronovost
Geneviève Brouillette : Marie-Ange Boulanger
Rémy Girard : Georges Boulanger
Dorothée Berryman : M me Frigon
Valérie Valois : Germaine Larivière
Gérard Poirier : M. Parizeau
Lorraine Pintal : M me Ladouceur
Luc Proulx : M. Ladouceur
Swann Morin : Cécile Ladouceur
Anne-Marie Provencher : Rose-Aimée Demers
Jean-Raymond Châles : M. Demers
Pierre Monet-Bach : Fernand Lalonde
Amulette Garneau : M lle Dupuis
Raymond Bouchard : M. Duhaime
Françoise Graton : M lle Simard
Hélène Loiselle : Mère supérieure
Élise Guilbault : D r Gauthier
Guy Provost : D r Perron
Martin Dion : Jules Lamarre
Lénie Scoffié : Sœur Eugénie
Michel Forgues : Abbé Fredette
Roger Garceau : M gr Bégin
Léo Munger : M me Désautels
Dominique Leduc : Adélaïde Lefebvre
Marie-Louise Fortin : Jacynthe Barbeau
Claude Gasse : M me Labrecque
Jennifer-Karine Boivin : Aline Boulanger
Jacques Lussier : Henri Douville
Marina Orsini : Émilie Bordeleau
Michel Albert : Jeune médecin
Michel Charette : Thibault
Roy Dupuis : Ovila Pronovost
André Doucet : metteur en scène
Caroline Lavoie : Sœur Rose
Noémie Yelle : Louisa
Roger Léger : M. Gagnon


↑ Pierre Cayouette, « Blanche devrait répéter l'exploit des Filles de Caleb », Le Devoir , vol. LXXXIV , n o 216,‎ 18 septembre 1993 , p. C9 ( lire en ligne [ archive ] )

↑ Louise Cousineau, « Aimerez-vous Blanche autant qu'Émilie ? », La Presse , vol. 109, n o 321,‎ 15 septembre 1993 , E1 ( ISSN 0317-9249 , lire en ligne [ archive ] )

↑ Jean-Pierre Desaulniers , De La famille Plouffe à La petite vie : les Québécois et leurs téléromans , Musée de la civilisation du Québec / Fides, 1996 , 119 p. ( ISBN 2-7621-1937-5 ) , p. 18



Le Moulin aux images (1960-1962)
Le Professeur Calculus (1960-1961)
Ti-Jean Caribou (1963-1966)
Les Croquignoles (1963-1967)
La Souris verte (1964-1972)
Bidule de Tarmacadam (1966-1970)
Moi et l'autre (1966-1971)
Rue des Pignons (1966-1977)
D'Iberville (1967-1968)
Fanfreluche (1968-1971)
Grujot et Délicat (1968-1975)
La Ribouldingue (1968-1971)
Le Major Plum-Pouding (1969-1973)
Quelle famille ! (1969-1974)
Tous pour un (1963-2011)
Bye Bye (1968-aujourd'hui)


La Semaine verte (1970-aujourd'hui)
Flip et compagnie (1971)
Génies en herbe (1972-1997)
Allô grenouille (1974-1975)
Alexandre et le Roi (1976-1978)
Le Grenier (1976-1979)
Le Gutenberg (1976-1979)
Du tac au tac (1976-1982)
Jamais deux sans toi (1977-1980; 1990-1992)
Passe-Partout (1977-1998)
Duplessis (1978)
Les Contes du Tsar (1978-1979)
Terre humaine (1978-1984)


Le Temps d'une paix (1980-1986)
Monsieur le ministre (1982-1996)
Poivre et Sel (1983-1987)
Lance et compte (1986-1989)
Des dames de cœur (1986-1989)
Découverte (1988-aujourd'hui)
Babar (1989-2000)
L'Or et le Papier (1989-1992)


Les Filles de Caleb (1990-1991)
Cormoran (1990-1993)
Watatatow (1991-2005)
Scoop (1992-1995)
Blanche (1993)
La Petite Vie (1993-1999)
4 et demi… (1994-2001)
René Lévesque (1994)
Omertà (1996-1999)
Urgence (1996-1997)
Virginie (1996-2010)
Enquête (1997-aujourd'hui)
Le Volcan tranquille (1997-1998)
Princesse Sissi (1997)
Un gars, une fille (1997-2003)
La Fureur (1998-2007)
Zone libre (1998-2007)
Catherine (1999-2003)
Mona le vampire (1999-2003)


Infoman (2000-aujourd'hui)
Chartrand et Simonne (2000-2003)
Les Beaux Parleurs (2002-2003)
Rumeurs (2002-2008)
L'Auberge du chien noir (2003-2017)
L'union fait la force (2003-2015)
ICI Laflaque (2004-2019)
Grande Ourse (2004-2006)
Les Bougon, c'est aussi ça la vie! (2004-2006)
Temps dur (2004)
Tout le monde en parle (2004-aujourd'hui)
La Petite Séduction (2005-2017)
Les Invincibles (2005-2009)
Minuit, le soir (2005-2007)
C.A. (2006-2010)
Casino (2006-2008)
Ici Louis-José Houde (2006-2007)
Les Hauts et les Bas de Sophie Paquin (2006-2009)
Les Pieds dans la marge (2006-2010)
René (2006)
La Galère (2007-2013)
La Zone (2007-?)
Les Boys (2007-2012)
Paquet voleur (2007-2013)
3600 secondes d'extase (2008-2011)
Belle-Baie (2008-2012)
Les Parent (2008-2016)
Pyramide (2008-2011)
Roxy (2008-2009)
Aveux (2009)
Kampaï ! À votre santé (2009-2012)


Le verdict, c'est votre opinion (2010-2011)
Les Chefs ! (2010-2015, 2017-aujourd'hui)
Les Enfants de la télé (2010-aujourd'hui)
Les Rescapés (2010-2012)
Les Pêcheurs (2013-2017)
Mauvais Karma (2010-2013)
Mémoires vives (2013-2017)
Mirador (2010-2011)
Musée Éden (2010)
Synchro (2010)
Trauma (2010-2014)
Adam et ève (2012)
19-2 (2011-2015)
30 vies (2011-2016)
Penthouse 5-0 (2011)
Apparences (2012)
Dans l'œil du dragon (2012-aujourd'hui)
Le Monde en gros (2012)
Unité 9 (2012-2019)
Nouvelle Adresse (2014-2015)
Série noire (2014-2016)
Ti-Mé show (2015-2016)
Les Pays d'en haut (2016-aujourd'hui)
Ruptures (2016-2019)
District 31 (2016-aujourd'hui)
Mes petits malheurs (2016)
Feux (2016)
Les Simone (2016-2018)
Au suivant! (2016-aujourd'hui)
Les gourmands (2016)
Lâcher prise (2017-aujourd'hui)
Votre beau programme (2017)
Faits divers (2017-aujourd'hui)
Discussions avec mes parents (2018-aujourd'hui)
Hubert et Fanny (2018)
1res fois (2018)
Cheval-Serpent (2018-2019)
Cinquième Rang (2019-aujourd'hui)
Une autre histoire (2019-aujourd'hui)


Doute raisonnable (2020-aujourd'hui)





La dernière modification de cette page a été faite le 2 mai 2022 à 10:16.
Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les conditions d’utilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques . En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence .
Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc. , organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.



Politique de confidentialité
À propos de Wikipédia
Avertissements
Contact
Version mobile
Développeurs
Statistiques
Déclaration sur les témoins (cookies)
Modifier les paramètres d’aperçu










Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus


Sommaire
déplacer vers la barre latérale
masquer

Pour les articles homonymes, voir Blanche .

Cet article est une ébauche concernant une série télévisée québécoise .

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant ( comment ? ) selon les recommandations du projet séries télévisées .

Blanche est un téléroman québécois en onze épisodes de 45 minutes, réalisé par Charles Binamé d'après Le Cri de l’oie blanche d' Arlette Cousture et diffusé du 23 septembre au 2 décembre 1993 à la Télévision de Radio-Canada [ 1 ] , [ 2 ] . C'est la suite du téléroman Les Filles de Caleb .

En France , la série a été diffusée à partir du 22 décembre 1997 sur France 3 .

L’action se déroule au Québec dans les années 1920 - 1930 et relate la vie de Blanche Pronovost . Fille de Ovila Pronovost et d' Émilie Bordeleau , personnages centraux de l’histoire Les Filles de Caleb , Blanche devient infirmière. Son père s’était exilé en Abitibi après avoir quitté la famille. Blanche se voit offrir un poste d’infirmière de chantier dans cette nouvelle région ouverte à la colonisation (il s'agit de Villebois , qui fait maintenant partie de la Jamésie ). Elle y arrive en même temps qu’un groupe de colons. Un dur labeur l’y attend et surtout, elle est confrontée à plusieurs épreuves avant d’avoir un dispensaire.

Émilie est retournée vivre à Saint-Tite avec ses enfants. De son côté, Ovila s'est installé en Abitibi et ne donne presque plus de nouvelles. Blanche, qui a dix ans, souffre de la séparation de ses parents et elle espère ardemment que son père reviendra un jour. La pauvreté force Émilie à placer Blanche au couvent avec le statut d'orpheline. La fillette, timide et réservée, subit les sarcasmes des autres couventines. Au cours des années, elle prouve cependant sa valeur au point qu'elle rafle tous les premiers prix lors de sa graduation. Émilie rêve de voir sa fille à l'université, bastion masculin à l'époque.

Blanche enseigne avec Émilie dans une petite école de rang de Saint-Tite. Elle n'a pas le talent de sa mère pour l'enseignement, et loin de Napoléon qui est retourné au collège, les jours lui semblent interminables. Brusquement, Émilie abandonne l'école et part pour l'Abitibi, et c'est un bavardage d'enfant qui révèle à Blanche la raison du départ mystérieux de sa mère. Émilie a en effet appris qu'Ovila s'apprêtait à se remarier. En Abitibi, elle réussit enfin à retrouver son époux qui vit avec une Indienne . En se voyant, les deux êtres se rendent compte que leur rupture ne sera jamais achevée.

Le registraire de la faculté de médecine de l'Université de Montréal a tôt fait de mettre un terme au grand rêve de Blanche. Il refuse de l'inscrire, car la médecine, lui dit-il, n'est pas une profession féminine. Blanche est dévastée: elle a rompu avec Napoléon qu'elle aime toujours, elle a quitté l'enseignement et se retrouve devant rien. Sur les conseils de sa sœur Marie-Ange chez qui elle habite à Montréal, elle se résigne à entreprendre des études en secrétariat. Cependant, le cours, qui met l'accent sur les quatre volontés du patron et la soumission de la secrétaire, choque Blanche et l'ennuie profondément.

Le cours de soins infirmiers est ardu, mais la chaude amitié de Marie-Louise constitue un soutien précieux pour Blanche qui s'avère être une infirmière douée. Grâce à son attention constante, une patiente victime d'un accident cérébral sort peu à peu du coma. Le jeune interne Pierre Beaudry remarque son talent. Il est attiré par la jeune fille qui, toutefois, pense toujours à Napoléon. Marie-Louise, pas plus que son amie, n'est à l'abri des amours impossibles. En effet, elle a le coup de foudre pour Paul, le frère de Blanche, qu'elle rencontre lors d'un souper chez Marie-Ange. Blanche tente de la dissuader de poursuivre ce rêve, mais Marie-Louise s'entête, persuadée que Paul n'est pas à sa place au séminaire.

Il ne reste que six mois avant que Blanche et Marie-Louise terminent leur cours. Les deux complices font le serment de fêter leur graduation au Ritz Carlton en trinquant au champagne. Moins chanceux que sa sœur, Paul apprend qu'il ne deviendra jamais prêtre, le séminaire l'ayant renvoyé en raison de son diabète. Désespéré, il annonce à Blanche qu'il a décidé de s'exiler comme son père. Malgré l'insistance de Blanche, il refuse obstinément de voir un médecin et part prendre le train pour l'Abitibi le soir même. Quand Marie-Louise apprend la nouvelle, elle court à la gare lui avouer son amour et tente de le retenir. Touché, il part en promettant de lui écrire.

La crise économique fait rage à Montréal. Blanche se sent impuissante devant la misère qui l'entoure, surtout lorsqu'elle rencontre par hasard Georges, le mari de Marie-Ange. Son beau-frère est en effet réduit à effectuer de basses besognes depuis qu'il a perdu son commerce et sa maison. La jeune femme, qui a quitté l'hôpital après sa graduation, travaille comme infirmière en service privé chez monsieur Parizeau, un vieil homme riche et grognon. Sa liaison avec Pierre Beaudry est devenue plus sérieuse, du moins pour le médecin qui la courtise assidûment. Pourtant, Blanche n'est pas à l'aise dans cette relation, car ses idéaux divergent de ceux de Pierre. De plus, elle n'apprécie guère la faço
Chocolat et café latté
Brutalisé par une vilaine ado
Mon amant noir me baise mieux que mon mari

Report Page