Реферат На Тему Диалектные Языки

Реферат На Тему Диалектные Языки



➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!






























Реферат На Тему Диалектные Языки
Главная особенность происхождения диалектов русского языка и их территориального деления. Основная характеристика северного и южного наречий. Рассмотрение диалектного слова в реалии. Анализ роли диалектизмов в произведениях национальной литературы.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Псковский политехнический институт (филиал)
Санкт-Петербургского государственного политехнического университ е та
по предмету: русский язык и культура речи
1.2 Происхождения диалектов русского языка, их территориальное деление
1.8 Роль диалектизмов в произведениях русской литературы
Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Его величие создается огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемыми возможностями словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык - язык русского народа - охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, места жительства, профессии; он включает в свой состав диалекты, специальную лексику, жаргоны, то есть русский национальный язык неоднороден: в его составе функционируют особые разновидности языка.
В данной работе мы рассмотрим диалекты - одну из составляющих национального языка. Диалектом принято называть языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно - жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. В этом значении термин «диалект» синонимичен русскому термину «говор». Диалектом также называют совокупность говоров, объединенных общностью языковых черт.
Цель данной работы: рассмотреть виды диалектов русского языка.
Из данной цели вытекают следующие задачи :
· изучить такие понятия, как диалект и диалектология;
· охарактеризовать разные виды диалектов;
· рассмотреть их территориальное деление;
· выявить роль диалектов в русской литературе.
Что же такое диалект? В Большой Советской Энциклопедии понятие диалект звучит так: « Диалект (от греч. diбlektos -- разговор, говор, наречие), разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения с лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью»
Территориальный диалект всегда представляет собой часть целого другого диалекта данного языка, поэтому он всегда противопоставлен другому диалекту или другим диалектам. Мелкие диалекты объединяются в более крупные. Самые большие могут называться наречиями, меньшие -- говорами. Территориальные диалекты обладают различиями в звуковом строе, грамматике, словообразовании, лексике. Эти различия могут быть небольшими, так что говорящие на разных диалектах данного языка могут понимать друг друга (например, диалекты славянских языков). Современные диалекты -- результат многовекового развития. На протяжении истории в связи с изменением территориальных объединений происходит дробление, объединение, перегруппировка диалектов. Границы современного диалекта могут отражать существовавшие в прошлом границы между разными территориальными объединениями: государствами, феодальными землями, племенами. Территориальная разобщённость отдельных племён и земель рабовладельческого или феодального государства способствовала развитию у этих племён диалектных различий. Эпохи капитализма и социализма ломают старые территориальные границы внутри государства, что ведёт к нивелировке диалекта, превращает их в пережиточную категорию. Социальная неоднородность общества проявляется в социальной дифференциации языка.
Диалектология (от диалект и ...логия)- отдел языкознания, изучающий диалекты.
При анализе диалектного языка в его территориальном варьировании все языковые черты - фонетические, грамматические, словообразовательные, лексические - рассматриваются в системе. Выделяются элементы общие, свойственные всем диалектам, и различительные, имеющиеся только у некоторых из них. Диалектные различия - основной объект изучения диалектологии. Устанавливаются иерархия диалектных различий, относящихся к разным уровням системы языка, их место на данном уровне, взаимодействие между уровнями. Членение языка на диалекты - второй основной раздел Диалектологии. По мнению романских диалектологов парижской и неоитальянской школ, реально существуют только границы отдельных диалектных явлений и их проекции на карте - изоглоссы, которые не образуют никакого единства, в связи с чем невозможно выделение диалектов. Немецкие и швейцарские диалектологи показали реальность диалектов, наличие у них ядра и пограничной зоны, или «зоны вибрации», представленной пучком изоглосс. Таких же взглядов придерживаются и российские диалектологи, особое внимание уделяющие разработке принципов отбора типических изоглосс, наиболее существенных для диалектного членения языка. Результатом их работы явилась новая диалектологическая карта русского языка. Изучением диалектов в их современном состоянии занимается описательная диалектология. Её основные методы исследования - монографическое изучение диалекта или диалектного явления и методы лингвистической географии. Диалекты в их историческом развитии изучает историческая диалектология. Её основные методы - изучение языка памятников письменности в сочетании с ретроспективным рассмотрением современных диалектных данных. Историческая диалектология привлекает и внеязыковые факты: данные истории, археологии, этнографии, социальной и культурной истории. В свою очередь, данные диалектологии используются этими науками. Диалектология - один из важнейших источников изучения истории языка, т.к. в диалектах часто сохраняются явления, утраченные литературным языком и не отражённые в памятниках письменности. Взаимоотношение литературного языка и диалектов различно в разных странах и в разные эпохи, но на протяжении своей истории литературный язык всегда испытывает влияние диалектов и пополняется за их счёт.
Вплоть до ХIХ в. диалектные черты рассматривались как отклонения от нормы. В начале ХIХ в. усиливается интерес к народной культуре, в том числе и к народному языку. В этот период диалектология не отделяется ещё достаточно чётко от этнографии и фольклористики. К концу ХIХ в. по многим языкам было накоплено большое количество данных, и начинается новый этап развития Диалектология: возникает лингвистическая география. В ХХ в. создаются диалектологические атласы разных национальных языков и региональные атласы, ведётся работа над атласами близкородственных языков, разрабатываются вопросы теории лингвистической географии, начинается обобщение нового большого диалектного материала, представленного в атласах. русский наречие диалектный слово
1.2 Происхождения диалектов русского языка , их территориальное деление
В пределах европейской части России ещё в XV веке сложились две большие группировки говоров - северное наречие и южное наречие. Они имеют ряд различий; для севера характерно оканье, взрывное [g], форма родительного падежа ( у жоны) , такие слова, как зыбка, озимь, лаять , для юга - аканье, фрикативное [г], форма у жене , а в тех же значениях употребляются слова люлька, зеленя, брехать , а также промежуточные среднерусские говоры (например, в Москве принято взрывное [g] и окончание родительного падежа -ы, как на севере, но аканье, как на юге).
Для территории позднего формирования (азиатская часть РФ, Поволжье, Кавказ) характерно отсутствие чёткого деления диалектных зон, пестрота небольших ареалов, восходящих к речи переселенцев из разных регионов, а также черты, отражающие смешение разных диалектов.
Среднерусские говоры (прежде всего московский) легли в основу русского литературного языка. Художественной литературы и периодической печати на других диалектах нет.
Изначально диалектные различия были не сильными и не препятствовали взаимопониманию, поскольку предки русских всегда населяли в основном равнины (Восточно-Европейскую (Русскую)), а поэтому контакты между ними не прекращались в силу географических причин. Стандартизации устной речи способствовало распространение СМИ в XX веке, введение всеобщего образования, масштабная межрегиональная миграция населения. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (старшее поколение). В устной речи городского населения, среднего поколения, молодёжи есть практически только некоторые различия в произношении, которые постепенно нивелируются под влиянием централизованного теле- и радиовещания, а также в лексике.
Русский язык, как и другие крупные языки мира, имеет свои разговорные варианты (официально не закреплённые и пока даже мало изученные лингвистами) за пределами РФ -- в Прибалтике, Белоруссии, на Украине, в Молдавии, государствах Закавказья и Средней Азии. В юго-восточной Европе в силу близкородственности украинского и белорусского языков имеет место сильное смешение речи, и возникают диалектные формы русско-украинского суржика или русско-белорусской трасянки. В свою очередь, на территории Центральной Азии, в частности, в Киргизии и Узбекистане, русская речь достаточно консервативна и до недавнего времени сохраняла форму 30-х гг. XX века (даже в речи русскоязычных представителей других национальностей -- татар, корейцев, армян). Это часто характерно для «островов» языкового сообщества в неродственном (в данном случае -- неславянском, тюркоязычном) языковом окружении. Русская речь Казахстана не несёт на себе следов влияния казахского языка, но зато сходна с некоторыми диалектами Сибири. Свои лингвистические особенности имеет речь русской эмигрантской диаспоры (различных поколений) в дальнем зарубежье.
Распространено севернее линии Санкт-Петербург - Новгород - Боровичи - Бежецк - Калязин - Ростов - Юрьевец. Основные группы говоров: ладого-тихвинская, вологодская, комстромская.
В северном наречии выделяются следующие особенности: прежде всего это окание (полное произношение звука о в безударных слогах), произношение смычного г , отсутствие звука “йот” [j] между гласными ( он делат, она хор у ша ), сочетание мм вместо бм (омман, омм й рял) , произношение с вместо ст в конце слов ( мос, хвос ), склонение слов на - ушк, -юшк по типу слов мужского и среднего рода ( дедушко ), совпадение форм дательного и творительного падежа мн.числа ( с пустым ведрам ) и др. В значительной части северных говоров наблюдается цоканье ( ц'ашка, ц'ай ). В некоторых говорах формы собирательного значения используются в качестве множественного числа: зверьё, комарьё, медведьё . Можно встретить такие архаические формы множественного числа, как сн й ги (вместо литературного снег б ). Для вологодских и архангельских говоров характерна своеобразная “вопросительная” интонация повествовательных предложений, что придает речи так называемую “певучесть”.
В лексике северных говоров употребляются такие слова, как квашня - посудина, где квасят тесто, ковш - сосуд для черпанья жидкостей, сковородник , которым захватывают сковороду, зыбка - колыбель. Распространены заимствования из финно-угорских языков: лахта (от финского laahti - залив), л у да (от финского luoto - скала).
Распространено южнее линии Себеж - Великие Луки - Ржев - Наро-Фоминск - Коломна - Касимов. Группы говоров: западная, верхнеднепровская, верхнедеснинская, курско-орловская, восточная (рязанская).
Для южного наречия характерны акание, произнесение фрикативного (придыхательного) г , формы местоимений мене, тебе, себе в род. и вин. падеже ед.ч. (это более архаичные формы, чем северные меня, тебя, себя ), окончание т' мягкое в 3-м лице глагола ( он идеть, поёть ). Во многих южных говорах наблюдается частичная утрата среднего рода, который заменяется, как правило, на женский род, реже на мужской ( бол ь шая стадо, молоко вытек ).
В лексике южных говоров употребляются: дежа - для приготовления теста, корец - для черпанья жидкостей, чапля - для захвата сковороды, люлька - колыбель, кочет - петух. Распространены слова верх, вершина в значении “овраг”, “низ”, “глубокая продольная яма”. Встречаются заимствования из тюркских языков: бирюк (волк).
Тянутся довольно узкой полосой с северо-запада на юго-восток, занимая пространство между северным и южным наречием, где располагаются Новгород, Псков, Тверь, Москва, Владимир, Нижний Новгород.
Среди среднерусских говоров выделяются: западные окающие говоры - новгородские, гдовские; западные акающие - псковские, селигеро-торжковские; восточные окающие среднерусские - владимиро-поволжские; восточные акающие среднерусские.
Среднерусские говоры сложились сравнительно поздно - после формирования централизованного Московского государства в 14 веке, когда возник тесный контакт между южными и северными говорами, что привело к образованию переходных говоров, содержащих частью южные, частью северные черты. К переходным относится и московский говор, легший в основу русского литературного языка.
Для среднерусских говоров характерно чередование звонкого смычного г с к на конце слова; распространение слов квашня, ухват, кафтан .
В целом центральные говоры стоят ближе к литературному языку, чем периферийные. Для них характерны, например, наличие пяти гласных фонем и - у - е - о - а ; различение ц и ч; л твердого и л' мягкого; различение твердых и мягких губных на конце слов, наличие словоформ свекровь, мать, дочь.
Развитие языка регулируется двумя разнополярными тенденциями: дивергенцией и конвергенцией. Они тесно связаны и в разный период времени уступают место друг другу в зависимости от условий общения.
Проявляется дивергенция в ходе распада некогда единого языкового коллектива: новые языковые особенности проявляются в речи одной из отделившихся частей, не распространяясь на язык других групп, а это ведет к накоплению различий. Так образуются диалекты. За длительный период накопления различий в изоляции групп друг от друга диалекты могут стать разными языками.
Напротив, в случае объединения групп (одним государством) начинается интеграция диалектов. Это выражается в том, что различия постепенно сглаживаются или объединяются в единый блок. Примером образования национального языка («благодаря концентрации диалектов») служит русский язык, сложившийся в XVI - XVII вв. в связи с образованием Московского государства. В его основе лежит московский говор, представляющий пример переходной разновидности, где на северную основу наложены черты южных говоров.
Если вы случайно попали в сельскую местность, то в речи местного населения многие слова будут казаться незнакомыми, причем в разной местности свои особые. Это диалектные слова.
И вы себе зададите вопрос: «Что же они обозначают?» Некоторые слова относятся к сельским реалиям (предметам окружающего нас мира), которые связаны с сельским хозяйством, домашним деревенским обиходом или устройством хаты, но вышедшие из нашего обихода. Например, в избах северных областей около русской печи можно было увидеть пристройку (чуланчик) с дверью, ведущей в подполье. Сверху пристройка использовалась как спальное место. Это сооружение называлось голбец, ну а на более южных территориях так называлось все подполье.
Но не все диалектные слова обозначают только сельские реалии. Гораздо больше таких, которые служат местным названием обычного слова. Вот варежки имеют много названий: в Смоленской, Брянской, Калужской, Курской, Орловской, Белгородской областях они вязенки, а в Псковской, Новгородской - дянки. А у брюквы так много диалектных названий, что все не перечислить: бухма, бушма, букла, грыза, калика, голанка, немка, грухва…
Зачастую люди спорят по поводу диалектных слов. Один говорит, что его дедушка надел на спину пестерь, куда он положил запасы еды. Другой сказал, что пестерь для дальней дороги не годится, так как в нем носят или солому, или корм для скота. Но они оба не правы, потому что спорят о слове, а на самом деле имеют в виду вещь, то есть реалию. Слово - только название вещи.
Но бывает и так, что одно слово имеет много диалектных значений. К примеру, слово жито в одних говорах обозначает рожь, в других - ячмень, а в некоторых вообще яровые культуры.
Раньше диалектных слов было еще больше, но из-за повсеместного распространения радио и телевидения эти слова-реалии выходят из употребления (под воздействием всеобщей грамотности).
1.8 Роль диалектизмов в произведениях русской литературы
Диалектизмы - это слова или сочетания слов, распространенные на ограниченной территории и используемые литературным языком, но не входящие в его систему.
В художественном произведении диалектная лексика прежде всего наполняет речь простых людей и используется ими в неофициальном обстановке, что обусловлено условиями устного общения, в которых собеседники из огромного количества слов выбирают наиболее известные, те, что чаще воспринимаются на слух. В речи людей могут отражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенности диалекта.
Павел Лукьянович Яковлев (1796 - 1835), родной брат лицейского друга А.С. Пушкина, чтобы показать своеобразие местных русских говоров, написал "элегию" на вятском наречии, содержание которой нужно "переводить" на русский язык, потому что в ней оказалось много непонятных диалектизмов. Судите сами, вот отрывок из "Вятской элегии" и ее литературный перевод:
«Все бахорили, что я детина окичной, важной. Где я, там всегда бывало сугатно. А теперь? Уж я не вертечой, как потка ...О когда закрою шары свои и на меня посадят варежник…»
«Все говорили, что я - детина опрятный, молодец. Где я, там всегда многолюдно. А теперь? Уже я не резвлюсь, как птичка! ...О когда, когда закрою глаза свои и меня посыплют можжевельником!»
Кто бы мог подумать, что такие знакомые слова, как шары, посадить, в вятском говоре имеют совсем иное значение?
В XX веке, когда о праве писателя заменять литературные слова диалектизмами горячо спорили, некоторые молодые литераторы пытались отстоять свою "свободу" выбора. Вот тогда, в 30-ые годы, когда велась эта лингвистическая полемика, М. Горький и пожелал начинающим авторам писать "не по-вятски, не по-балахонски"...
Это, конечно, не значит, что на диалектные слова наложен строгий запрет. Нет! Художники слова искусно используют выразительные диалектизмы. Большого мастерства в этом достиг М. А. Шолохов в "Тихом Доне", "Поднятой целине", "Донских рассказах". По этим произведениям читатели узнали многие донские реалии. Вспомните шолоховские баз, гуторить, курень и другие.
Интерес писателей к диалектизмам диктуется стремлением правдиво отразить жизнь народа. К диалектным источникам обращались многие выдающиеся мастера слова - А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, Н. А. Некрасов, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой. Нам не кажутся неуместными диалектизмы в "Бежином луге" Тургенева: «Чего ты, лесное зелье, плачешь?» - о русалке; «Гаврила баил, что голосок, мол, у ней такой тоненький»; «Что намеднись у нас на Варнавицах приключилось…»; «Старостиха в подворотне застряла... свою же дворовую собаку так запужала, что та с цепи долой, да через плетень, да в пес». Местные слова в речи мальчиков, собравшихся у костра, не требуют "перевода". А если писатель не был уверен в том, что его правильно поймут, он разъяснял диалектизмы: «Лужком пошел, знаешь, там, где он сугибелью выходит, там ведь есть бучило; знаешь, оно еще все камышом заросло...» А в данной фразе нужно внести некоторые разъяснения: "Сугибель - крутой поворот в овраге"; "Бучило - глубокая яма с весенней водой" - это примечания И. С. Тургенева.
Первоначально диалекты были универсальной формой существования языка, под влиянием письменности и литературного языка они видоизменяются, но речь большинства населения остается диалектной. В период образования национального русского языка соотношение общенародного языка и диалектов изменяется. Развитие новых диалектных особенностей прекращается, диалекты становятся преимущественно речью сельского населения. Постепенно русские говоры нивелируются, превращаясь в так называемые полудиалекты, или “переходные койне”, воспринявшие некоторые нормы литературного языка.
Диалекты имеют тенденцию к исчезновению, так как большинство современного сельского населения говорит на литературном языке. В виде заимствований (диалектизмов) диалекты входят в язык художественной литературы, используются в стилистических целях.
1. Аванесов Р.И. Описательная диалектология и история языка. - В кн.: Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов. М., 1963
2. Букринская И.А., Кармакова О.Е. и др. Диалектический атлас русского языка - М.: Аспект-Пресс, 1994
3. Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. М., 1970
4. Русская диалектология, под ред. П. С. Кузнецова, М., 1971
5. Федосюк М. Д. Лодаженская Т. А.,. Михайлова О. А., Николина Н.
Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка. курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015
Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг. доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006
Литературный язык и диалект. Территориальные и социальные диалекты. Исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком. Современное состояние диалектов. курсовая работа [1,6 M], добавлен 28.05.2006
Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке. курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007
Описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка. Методы изучения истории диалектов. курсовая работа [50,4 K], добавлен 01.02.2011
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2020, ООО «Олбест»
Все права защищены


Диалект как основная форма существования языка
реферат - Диалекты как социальная разновидность...
Реферат по литературе " Диалекты "
Диалекты как высокое достояние национальной культуры
Диалекты русского языка
Юридическое Право Курсовая
Реабилитация При Плоскостопии Реферат
Сочинение На Тему Доблесть Тараса Бульбы
Сочинение По Мультфильму Тревога В Лесу
Реферат На Тему Язык Как Знаковая Система

Report Page