Rammstein (2019) 🇩🇪 → 🇷🇺
Перевод песни Rammstein — Deutschland
Германия
[Куплет 1]
Ты (ты, ты, ты, ты)
Много плакала (плакала, плакала, плакала, плакала)
Душою разъединена (разъединена, разъединена, разъединена, разъединена)
Сердцем едина (едина, едина, едина, едина)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Уже долгое время вместе (вы, вы, вы, вы)
Твоё дыхание холодно (так холодно, так холодно, так холодно, так холодно)
Твоё сердце пылает (так горячо, так горячо, так горячо, так горячо)
Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь)
Я (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Ты (ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься)
[Припев]
Германия, моё сердце пылает
Хочу любить и проклинать тебя
Германия, твоё дыхание холодно
Такая молодая и в то же время такая древняя
Германия!
[Куплет 2]
Я (ты, ты, ты, ты)
Я никогда не хотел покидать тебя (ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь)
Кто-то может одновременно любить тебя (ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
И хотеть тебя ненавидеть (ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь)
Высокомерна, превосходна
Захватывает, отдает
Внезапность, атака
Германия, Германия превыше всех*
[Припев]
Германия, моё сердце пылает
Хочу любить и проклинать тебя
Германия, твоё дыхание холодно
Такая молодая и в то же время такая древняя
Германия, твоя любовь —
Это проклятье и благословение
Германия, разве мою любовь
Я не могу подарить тебе?
Германия!
Германия!
[Переход]
Ты
Я
Мы
Вы
Ты (подавляющая, избыточная)
Я (сверхчеловек, утомлённый)
Мы (кто заберётся высоко, упадёт на дно)
Ваша (Германия, Германия превыше всех)
[Припев]
Германия, моё сердце пылает
Хочу любить и проклинать тебя
Германия, твоё дыхание холодно
Такая молодая и в то же время такая древняя
Германия, твоя любовь —
Это проклятье и благословение
Германия, разве мою любовь
Я не могу подарить тебе?
Германия!
Перевод песни Rammstein — RADIO
Радио
[Куплет 1]
Нам было запрещено быть частью общества
Видеть, говорить или что-то слышать
Но каждую ночь в течение часа или двух
Я ухожу из этого мира
Каждый вечер я немного счастлив —
Моё ухо очень близко к приемнику
[Припев]
Радио, моё радио
Я позволяю эфиру поглотить меня
Мои уши становятся глазами
Радио, моё радио
Так я слышу то, чего не вижу
И тайком утоляю тягу к путешествиям
[Куплет 2]
Нам было запрещено быть частью общества
Видеть, говорить или кого-то беспокоить
Любая песня было запрещена
А иностранные ноты так опасны
Но каждый вечер я немного счастлив
Моё ухо очень близко к приемнику
[Припев]
Радио, моё радио
Я вливаюсь в эфир
Мои уши становятся глазами
Радио, моё радио
Так я слышу то, чего не вижу
И тайком утоляю страсть к перемене мест
[Переход]
Каждую ночь я тайно лазил
По задворкам музыки
Приделывал уши к крыльям
Спокойно напевал в руки
Каждую ночь я снова улетаю
Прочь вместе с музыкой
Плыву сквозь яркие комнаты
И нет границ, нет преград
[Интерлюдия]
Радио, радио
Радио, радио
[Припев]
Радио, моё радио
Я позволяю эфиру поглотить меня
Мои уши становятся глазами
Радио, моё радио
Так я слышу то, чего не вижу
И тайком утоляю жажду странствий
Перевод песни Rammstein — ZEIG DICH
Покажись
[Вступление: Хор]
Exmustamus*, распятые
Murisuri*, экстраспекция
Exmustamus, распятые
Освещённые, экстраспекция
Exmustamus, распятые
Murisuri, экстраспекция, экстраспекция
[Куплет 1]
Проклятое желание
Обречение, искушение
Обещание вечных мук
Они совершают преступления
Громогласно раздают обещания
Прощение всех грехов
Распространение и преумножение
Во имя Господа
[Переход]
Покажись!
Покажись!
[Куплет 2]
Сокрытие, отречение
Сжигание и уничтожение
Предохранение запрещено
Они распространяют заповеди
Объявляют о преследовании
Прощении грехов
Распространении и преумножении
Во имя Господа
[Переход]
Покажись!
Покажись!
[Припев]
Покажись! Не скрывайся
Покажись! Мы умножаем свет
Покажись! Ангелов нет, когда они нужны
Ни один Бог не показывается, небо окрашивается в красный цвет
[Куплет 3]
Отслеживание проступков
Воздаяние за обольщение
Удовольствие подвергается остракизму
Введенные в заблуждение и испорченные
Ошибающиеся
Надругательство над детьми
Распространяй и преумножай
Во имя Господа
[Переход]
Покажись!
Покажись!
[Припев]
Покажись! Не скрывайся
Покажись! Мы умножаем свет
Покажись! Ангелов нет, когда они нужны
И никакой Бог не появляется, небо окрашивается в красный цвет
[Окончание: Хор]
Exmustamus, распятые
Murisuri, экстраспекция
Exmustamus, murisuri
Освещённые, экстраспекция
Покажись!
Перевод песни Rammstein — AUSLÄNDER
Приезжий (иностранец)
[Куплет 1]
Я много путешествую, я люблю путешествовать
Далеко и близко, и близко и далеко
Я везде как дома
Мой язык: интернациональный
Мне нравится всем угождать
Да, мой словарный запас неплох —
Острый меч в битве слов
С противоположным полом
[Распевка]
Я не мужчина на одну ночь
Я вообще не задержусь больше, чем на час или на два
Прежде чем солнце снова засмеётся
Я уже исчезну
И продолжу наворачивать свои круги
[Припев]
Я иностранец*
Моя любимая, моя дорогая
Иностранец (иностранец)
Чао, девушка, дай мне шанс
Я иностранец (иностранец)
Мояя любовь, я люблю тебя
Иностранец (иностранец)
Давай, детка, такова, такова, такова жизнь
[Куплет 2]
Другие страны, другие языки
Так я рано понял
Из-за недоразумений и раздражений
Что нужно изучать языки
И когда солнце садится
И ты стоишь перед иностранцами
Будет полезно, если ты обладаешь
Возможностью общаться
[Распевка]
Я не мужчина на одну ночь
Я вообще не останусь больше, чем на час или на два
Прежде чем солнце снова засмеётся
Я уже исчезну
И продолжу наворачивать свои круги
Хахахахахаха
[Припев]
Я иностранец*
Моя любимая, моя дорогая
Иностранец (иностранец)
Чао, девушка, дай мне шанс
Я иностранец (иностранец)
Мояя любовь, я люблю тебя
Иностранец (иностранец)
Давай, детка, такова, такова, такова жизнь
[Окончание]
Ты пойдешь со мной, я всё сделаю хорошо
Ты пойдешь со мной, я всё сделаю хорошо
Ты пойдешь со мной, я всё сделаю хорошо
Ausländer — дословно переводится как «иностранец». Однако это слово в немецком используется с пренебрежительным оттенком. Точного соответствия в русском языке у слова нет, но иногда его можно перевести как «приезжий». Немцы используют слово ауслендер в тех случаях, когда говорят о приезжих из других стран в негативном ключе (обычно это касается беженцев, переселенцев итд).
Перевод песни Rammstein — SEX
СЕКС
[Куплет 1]
Я смотрю на тебя, и я заболеваю
Везде эта пышущая плоть
Я глубоко заглядываю в твоё женское естество
И мои колени становятся мягкими
Тысяча иголок, желание
Хочу уловить этот запах своими руками
[Распевка 1]
Я знаю, мозг проникает в вены
И поют сирены
Словно кулак в моём животе
Иди сюда, ты тоже этого хочешь
[Припев]
Секс! Иди ко мне
Что моё, то твоё, и это внутри тебя
Секс! Пойдём со мной
Лучше немного отвращения, чем опять ничего
Мы живём только один раз
Мы любим жизнь
[Куплет 2]
Я смотрю на тебя и мне плохо
Кожа прикасается к коже
Я глубоко заглядываю в твоё женское естество
Отличные груди и форма тела
[Распевка 2]
Это как землетрясения, это как качели
Поют сирены
В моём животе желание
Иди сюда, ты тоже этого хочешь!
[Припев]
Секс! Иди ко мне
Что моё, то твоё, и это внутри тебя
Секс! Пойдём со мной
Лучше немного отвращения, чем опять ничего
Мы живём только один раз
Мы любим жизнь
Нам нравится любовь
[После припева]
Мы живём
Сексом!
Ха-ха-ха-ха, да
[Окончание]
Мы живем лишь один раз
Мы любим жизнь
Нам нравится любовь
Мы живем… во время секса (секс, секс, секс)
Секс! (секс, секс, секс)
Секс! (секс, секс, секс)
Перевод песни Rammstein — PUPPE
Кукла
Если сестре нужно поработать
Она запирает меня в комнате
Мне подарили куклу
И я уже не одинок
Если сестре нужно поработать
Она не садится на поезд
Её рабочее пространство не далеко
Прямо в соседней комнате
[Переход]
Тёмные тучи в небе
Я послушно принимаю свои препараты
И жду здесь, под кроватью
Когда зайдёт солнце
[Куплет 2]
Они приходят и уходят
А иногда и вдвоём
Поздние птички поют
И моя сестра кричит
[Переход]
Тёмные тучи в небе
Я послушно принимаю свои препараты
И жду здесь, под кроватью
Когда зайдёт солнце
[Припев]
И тогда я отрываю у куклы голову
Тогда я отрываю у куклы голову
Да, а потом я кусаю её за шею
И тогда я чувствую себя хорошо
И тогда я отрываю у куклы голову
Тогда я отрываю у куклы голову
Да, а потом я кусаю её за шею
И тогда я чувствую себя хорошо… нет!
[Переход]
Та-дам
Та-дам
Та-дам
[Куплет 3]
Когда сестра занята на работе
В окне горит красный свет
Я смотрю в замочную скважину
И вижу, как один забивает её до смерти
И теперь я отрываю у куклы голову
Да, я отрываю у неё голову
А затем я кусаю её за шею
Вот теперь у меня всё хорошо… да
[Припев]
Я отрываю у куклы голову
Да, я отрываю у куклы голову
А теперь я кусаю куклу за шею
Мне очень хорошо… да
[Переход]
Та-дам
Та-дам
Та-дам
Красные фонари для обозначения услуг проституток впервые появились в Амстердаме. К сестре девочки ходят гости, иногда даже по двое, она кричит...
Перевод песни Rammstein — WAS ICH LIEBE
Что я люблю
[Куплет 1]
Я могу обойтись без удачи
Потому что она несёт несчастье
Мне нужно уничтожить то
Что я люблю, я хочу исправить то…
[Переход]
…что я счастлив, этого не должно быть
Нет (нет, нет)
[Куплет 2]
Я не люблю то, что я что-то люблю
Мне не нравится то, что мне что-то нравится
Я не в восторге, когда я в восторге
Хотя я знаю, что буду сожалеть об этом
[Переход]
Я не должен быть счастлив
Кто любит меня, тот пострадает
[Припев]
То, что я люблю
Будет испорчено
То, что я люблю
Умрёт, оо, погибнет
[Куплет 3]
Вот почему я считаю себя безвредным
Я не могу любить
Но тогда мне не нужно и страдать (нет)
И ни одно сердце не разобьётся
[Переход]
Я не должен быть счастлив
Кто любит меня, тот пострадает
[Припев]
То, что я люблю
Будет испорчено
То, что я люблю
Умрёт, оо, погибнет
[Переход]
За счастьем и радостью
Следуют мучения
За всё прекрасное
Надо платить, да
[Припев]
То, что я люблю
Будет испорчено
То, что я люблю
Умрёт, оо, погибнет
То, что я люблю
WAS ICH LIEBE (2019) — это переделанная демо-версия песни Pu**y (из альбома Liebe ist für alle da), которая точно так же называлась — Was Ich Liebe.
Перевод песни Rammstein — DIAMANT
Бриллиант
[Куплет 1]
Ты такая красивая, такая красивая
Я хочу, я хочу всегда смотреть только на тебя
Ты сделала так, что весь остальной мир вокруг меня исчез
Я не могу отвести от тебя глаз
[Распевка]
И это искорка из твоих глаз
Хочет высосать из меня всю душу
[Припев]
Ты прекрасна, как бриллиант
Тобой можно любоваться, как бриллиантом
Но, пожалуйста, отпусти меня
[Куплет 2]
Как драгоценный камень, столь ясный и чистый
Твой прекрасный свет — квинтэссенция моего бытия
Я хотел держать тебя в своём сердце
Но то, что не может любить, должно ненавидеть
[Распевка]
И это искорка из твоих глаз
Хочет высосать из меня всю душу
[Припев]
Ты прекрасна, как бриллиант
Тобой можно любоваться, как бриллиантом
Но, пожалуйста, отпусти меня
Какая сила, какой блеск
Красива как бриллиант
Но всего лишь камень
Перевод песни Rammstein — WEIT WEG
Далеко
[Куплет 1]
Никто не может описать картину
Стоя напротив оконного стекла
Он прижал своё лицо
В надежде, что его озарит свет
Он никогда не видел её без платья
Его воображение разыгрывается
Он снимает очки с лица
Дрожит и поёт мелодию
[Интерлюдия]
[Куплет 2]
Комната наполнится лунным светом
Он сбрасывает все шторы
Этот вид очень важен для него
Его воображение накалено до предела
Дыхание замирает, сердце бешено колотится
Он раскрашивает всё в свои цвета на её картине
Он стоит там, на краю окна
С солнцем в руке
[Припев]
Очень близко
И так далеко отсюда
Так близко
Далеко, далеко от тебя
Очень близко
Мы так далеко
Так близко
И далеко, далеко от меня
[Переход]
Опять полночь
У нас крадут солнечный свет
Всегда темно
Когда луна целует звезды
[Распевка]
Очень близко
Так близко
[Припев]
Очень близко
И так далеко отсюда
Так близко
Далеко, далеко от тебя
Очень близко
Мы так далеко
Так близко
И далеко, далеко от меня
Перевод песни Rammstein — TATTOO
ТАТУ
[Куплет 1]
Я несу на себе послание
Слова сгорают на бумаге
Моя бумага — это моя кожа
Слова, изображения, красочные и такие громкие
[Распевка]
Покажи мне свои, я покажу тебе свои
Покажи мне свои, я покажу тебе свои
Покажи мне свои, я покажу тебе себя
Покажи мне свои, я покажу тебе свои
[Припев]
Когда кровь целует чернила
Когда боль охватывает плоть
Я демонстрирую свою кожу
Картинки, которые так знакомы
От иглы синих чернил
Кровь кипит в порах
[Куплет 2]
Те, кто должен быть красивым, тоже хотят страдать
И даже смерть не может разлучить нас
Все картинки на моей коже —
Мои дети, они так мне близки
[Распевка]
Покажи мне свои, я покажу тебе свои
Покажи мне свои, я покажу тебе свои
[Припев]
Когда кровь целует чернила
Когда боль охватывает плоть
Я демонстрирую свою кожу
Картинки, которые так знакомы
От иглы синих чернил
Кровь кипит в порах
[Переход]
Я ужалю себя твоим именем
Тогда ты останешься здесь навсегда
Но если ты разлучишь нас
Я найду кого-то с таким же именем
[Припев]
Когда кровь целует чернила
Когда боль охватывает плоть
Я демонстрирую свою кожу
Картинки, которые так знакомы
От иглы синих чернил
Кровь кипит в порах
Перевод песни Rammstein — HALLOMANN
Приветствующий человек
[Куплет 1]
Привет, маленькая девочка, как поживаешь?
Я в порядке, не говори со мной
Просто пойдём, я возьму тебя с собой
И куплю мидии с картофелем фри
Уже стало жарко, и ты красивая
И ты ещё не видела море
Ты одна, и я совсем один
Не говори со мной, просто пойдём
[Припев 1]
Пой для меня, давай, пой
Это ад на ринге
Станцуй для меня и потом
Подойди к Халломану*
[Куплет 2]
Солнце уже освещает наши животы
Просто ничего не говори, и делай это
Дай мне слово, возьми меня за руку
Мы строим что-то красивое из кожи и песка
Ничто уже не будет так, как было раньше
Не говори со мной, просто пойдём
[Припев 2]
Пой для меня, давай, пой
Это ад на ринге
Танцуй для меня, давай, танцуй
Светлые волосы и чётки
[Переход]
Привет, маленькая девочка
Как твои дела?
[Припев 3]
Пой для меня, давай, пой
Не спрашивай, что это значит
Спой для меня и потом
На волнах разольётся твоё пение
Название песни — HALLOMANN — это выдуманное слово, состоящее из двух корней: Hallo (Привет) и Mann (Человек). Дословно можно перевести как «Приветствующий человек».