Райдер

Райдер


Приложение № ___

к Договору № __ от «____»е № ___

2024 г.


Введение: 


Райдер , в тч техническое задание ( далее - ТЗ условий по каждому прибыванию), являются Приложением N _ от _, как юридически значимые документы, являющиеся неотъемлемой частью Договора ____, как фиксирующие изначальные параметры встречи делегации и затем окончательно достигнутые договоренности в виде завершенного текста ( далее - райдера) , заверенного подписями и печатями. 


Принимающая сторона ____, в том числе уполномоченные сотрудники № __ от

И установленные каналы связи ____


Прибывающая сторона ____, в том числе уполномоченные сотрудники № __ оти установленные каналы связи __

Предмет: 


Принимающая сторона берет на себя полностью обязательства по организации и финансированию всех расходов прибывающей делегации, в тч транспортных и командировочных расходов, связанных с приездом / отъездом и пребыванием в стране / городе проведения встреч и мероприятий.


1. Транспорт:

Организация прибытия/ отъезда ( класс бизнес) с использованием всех видов транспорта : авиация; железнодорожная связь; речные, морские транспортно-логистические варианты, обеспечивающие кратчайший и безопасный маршрут и максимально сложенная логистика стыков/пересадок. Максимально продуманные транспортно- логистические варианты в соответствии и с качеством высоких международных и внутригосударственных стандартов. С эффективным рассмотрением и расчетом тайм-лагов.

Предоставление индивидуального транспорта бизнес плюс класса с подготовленным водителем для приема подобных делегаций. 


2. Гостиница:

Обязательства принимающей стороны по бронированию гостиничных номеров из расчета 1 человек - 1 номер с проживанием в гостинице уровня пять и более звезд, бизнес варианты проживания в специализированных комплексах, принадлежащих принимающей стороне. 


3. Питание 


Организовать не менее трех раз в сутки питание делегации, с разнообразной кухней , как общий стол, так и вегетарианское питание, с акцентом на высокий уровень сервиса, комфорта и трансфера до места приема пищи и далее до места проживания или проведения того или иного мероприятия, согласно  Изначально согласованного маршрута и графика проведения данного посещения делегацией и принимающей стороной. 

  

4. Восстановительные мероприятия 


Делегация должна иметь в период личного времени доступ к фитнесс программам, по требованию восстанавливающие массажные и прочие оздоравливающие процедуры. 


5. Программа встреч и мероприятий:


По согласованию с ответственным сотрудником пребывающей делегации планирование и разработка программы предварительных и основных встреч, а также туристических и культурно массовых мероприятий, должно быть согласованно заранее и не подлежать изменениям. 


6. Техническая поддержка:


Предоставление технической поддержки и специалистов для обеспечения бесперебойной работы оборудования и технических устройств, таких как ПК и иные офисные предметы, а так же доступ к скоростному интернету по закрытому каналу. 


7. Переводчики и иные специалисты: 


Обязательствами принимающей стороны является предоставление высококвалифицированных переводчиков, по заранее согласованному ТЗ ( техническое задание приема делегации ) возможно предоставление переводчиков для людей с ограниченными возможностями, переводчиков синхронного перевода для обеспечения эффективной коммуникации с принимающей стороной. 


8. Безопасность:


Обеспечение высокого уровня безопасности делегации на всем протяжении описываемой в данном документе пребывания , в тч прибытие/нахождение и отъезда обязанность принимающей стороны.

9. Реклама и PR:


Согласно ТЗ данного пребывания делегации, департаменты пресс служб сторон согласуют мероприятия, акции, презентации, интервью и иные участия делегации или отдельно взятого делегата или группы делегатов. 

Контроль за использованием логотипов и информационных материалов, предоставленных департаментом пресс службы делегации , должны быть использованы именно в той цветовой гамме и визуальном образе и никак иначе. Проведение публикаций , интервью в СМИ, в том числе на местном телевидении или на радио и/или при использовании иных массовых средств распространения информации для населения принимающей стороны, в рамках местной рекламной кампании или международной компании движения информации о действиях, проектах, продуктах и тп данной делегации в данном регионе - ответственность об предоставлении эфира и публикаций, как СМИ на бумажном носителе, так и в интернет СМИ - ответственность принимающей стороны.


По теме о предоставлении закрытой информации для делегатов или всей делегации, об уровнях доступа к информации, существуют отдельно оформленные параграфы в ТЗ и рассматриваются отдельно отделами службы безопастности обеих сторон. 


10. Форс - мажорные ситуации:


Форс - мажорные события и ситуации вообще должны быть предусмотрены, устранены и приложены все усилия принимающей стороны об отсутствии подобных. 

Сторона делегации принимает информацию, о том, что погодные и политические форс мажорные обстоятельства могут не быть учтены в согласованном сторонами ТЗ. В этом случае, ранее уполномоченные лица обеих сторон проводят оперативную 

разработку плана действий , при максимальном раскрытии происходящих обстоятельств , для наиболее оперативного принятия решений делегатами о продолжении деятельности и пребывания в рамках данной встречи. Обременений у делегации в случае возникновения подобных ситуаций нет, право принятия решений по конкретным ситуациям для делегации остается у делегатов и принимающая сторона обязана оказать максимальное сопровождение и обеспечение исполнения принятых пунктов ТЗ в части безопасности, транспортно- логистических и предоставлении любых средств транспорта для срочной эвакуации делегации в места ее пребывания. 


11. Взаимодействие с делегацией и делегатами :


Установление эффективных каналов связи с прибывающей стороной для оперативного решения вопросов и координации действий, обеспечение участников мобильной связью и доступом к сети интернет,обязанность принимающей стороны. 


12. Фото и видео съемка:


Фото и видео съемку каждого мероприятия, встречи , интервью и прибытия и отъезда необходимо согласовывать с пресс службой делегации. В случае предоставления делегацией эксклюзивной и закрытой информации на любой встрече в течении пребывания - фото и видео фиксация переговорных процессов - запрещена. 


13. Персональные запросы:


Обработка, учет и исполнение индивидуальных запросов участников делегации обсуждается на месте между уполномоченными представителями и максимально разумно должны быть приняты решения, в течении до пяти часов. 



14. В случае непринятия приглашающей стороной настоящей версии документа в редакции гостя, делегация и специально уполномоченные представители делегации, готовы рассмотреть ТЗ райдера , предложенную принимающей стороной. Но оставляем за принимающей стороной право отказа без объяснения причин в согласовании отклонений от предлагаемого к согласованию ТЗ райдера конкретно организуемой встречи. 

 

СОГЛАСОВАНО. «____» ______________.



Принимающая сторона: 


__________

 

 

СОГЛАСОВАНО «____»______________.

 

Прибывающая сторона : 

 

 от «____» ____ 2024 г.

Report Page