Raising The Kids Right

Raising The Kids Right

@englstories

Louise and Neil had been dating for three years. She was 40, and he was 50. They wanted to get married and have two kids as soon as possible, but there was a problem. They disagreed on how they would raise their kids.

Because Louise had a high‐paying job, Neil could stay home and raise the kids. He looked forward to that, because he felt that he would be a great dad. First, he would teach them how to read. Then he would teach them about life. His kids were not going to waste their time reading fairy tales and watching Sesame Street. They were going to learn practical stuff, like how to use Microsoft Office and how to get a four‐year scholarship to Harvard. He wanted them to become business majors, because business is where the money is.

Louise had other plans. She wanted her kids to relax and enjoy life. She didn't want them to grow up too fast. She was the oldest child in a poor family, and her father had put her to work in the fields as soon as she turned six. Life had been hard for her. She didn't want it to be hard for her children.

Neil said not to worry. There was still plenty of time for him to figure out a way for the kids to have fun and still become happy millionaires.

THE END


look forward - to feel pleased and excited about something that is going to happen

  • I'm really looking forward to my holiday.

fairy tale - a traditional story written for children that usually involves imaginary creatures and magic

  • A fairy tale romance.

figure out - to understand or solve something

  • It takes most people some time to figure out new software.


ПЕРЕВОД

Луиза и Нил встречались три года. Ей было 40, а ему 50. Они хотели как можно скорее пожениться и завести двоих детей, но возникла проблема. Они разошлись во мнениях относительно того, как они будут воспитывать своих детей.

Поскольку у Луизы была высокооплачиваемая работа, Нил мог оставаться дома и растить детей. Он с нетерпением ждал этого, потому что чувствовал, что станет отличным отцом. Сначала он научит их читать. Затем он научит их тому как устроена жизнь. Его дети не будут тратить время на чтение сказок и просмотр «Улицы Сезам». Они будут изучить практические вещи, например, как использовать Microsoft Office и как получить четырехлетнюю стипендию в Гарварде. Он хотел, чтобы они стали крупными бизнес-специалистами, потому что бизнес - это деньги.

У Луизы были другие планы. Она хотела, чтобы ее дети расслабились и радовались жизни. Она не хотела, чтобы они росли слишком быстро. Она была старшим ребенком в бедной семье, и отец заставил ее работать в поле, как только ей исполнилось шесть лет. Ей пришлось нелегко. Она не хотела, чтобы ее детям было тяжело.

Нейл сказал не волноваться. У него еще было достаточно времени, чтобы придумать, как детям повеселиться и при этом стать счастливыми миллионерами.

КОНЕЦ


look forward - смотреть в будущее, с нетерпением ожидать

  • I'm really looking forward to my holiday. (Я очень жду отпуска.)

fairy tale - сказка, волшебная сказка

  • A fairy tale romance. (Сказочный романс.)

figure out - вычислять, понимать

  • It takes most people some time to figure out new software. (Большинству людей требуется время, чтобы разобраться в новом программном обеспечении.)

Report Page