Рахова Аминет Шамсудинова

Рахова Аминет Шамсудинова



👉🏻👉🏻👉🏻 ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Рахова Аминет Шамсудинова


Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
Если вы не можете загрузить ни одну страницу – проверьте настройки соединения с Интернетом.
Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что Firefox разрешён выход в Интернет.


Время ожидания ответа от сервера search.rsl.ru истекло.

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Трахова , Аминет Шамсудиновна
Аминет Трахова | ВКонтакте
Трахова , Аминет Шамсудиновна - Особенности фразеологической... - Search RSL
Аминет Трахова | Пикабу
Особенности фразеологической концептуализации морально-нравственной...
«Особенности фразеологической концептуализации морально-нравственной...»
Аминет Трахова | OK.RU
5. Трахова Аминет | Яндекс Дзен
Аминет Трахова , 39 лет, Ростов-на-Дону, Россия
Request a thesis Трахова Аминет Шамсудиновна . Особенности...
Трахова Аминет - Краснодар, Краснодарский край, Россия, 61 год на Мой...
Кхм... уж назвали, так назвали)) - ЯПлакалъ
Особенности фразеологической концептуализации... | dissertation.com.ua
Вся доступная информация про Трахову Аминет собранная из открытых...
Аминет Трахова из города Ростов-на-Дону — Поиск людей в интернете
Для людей и про людей, любящих горы, и путешествующих по многодневным маршрутам выше зоны леса.

Мне одной сначало показалось что у нее усы?


как будто в догонку ей: Эй, Трахова а, минет????


"Здравствуйте. А минет сейчас в другом кабинете."


Автор, а вам не кажется ли, что вы выложили персональную информацию человека, когда правила на любимом ресурсе гласят, что не надо так делать? Мне, лично, очень бы не хотелось бы увидеть свой паспорт в сети. Думаю, вам тоже было бы неприятно.


Согласен, но если уж очень хотелось поделиться пасспортом , закрасили бы фотографию, фамилия, отчество, город проживания.


У кого поднимется рука закрасить такую фамилию как "Трахова"?)


Согласен. На крайний случай хоть бы стерли персональные данные и заблюрили фотографию.


Давайте, как третьеклассники, посмеёмся над именами Педро, Акакий и Аристарх. Юмор, достойный комеди клаба и фильмов Невского








Поздравляю, судя по минусам, вы сейчас раскрыли чью-то суть))


Тега мое не стоит, возможно нашел в тырнете.


С чего ты вообще решил, что это фото сделал автор? Тега "мое" я не вижу.


голограмма смешной пенкой налипла над верхней губой))))


Аминет Трахова оказывается распространенное имя, яндепс выдает таких минимум пять штук. А я знаю человека по имени Гелия Азотовна, фамилия, правда не примечательная.


в 89-м году не было таких ассоциаций с именем этим и фамилией- слово "трахать(ся)" еще, по-моему, в то время только входило в обиход как более приличный синоним обычного для того времени "ебаться", ну и слова "минет" тогда еще не было в русском, как и само явление только начало проникать в широкие массы населения вместе с запрещенными прежде порновидеокассетами.


> как и само явление только начало проникать в широкие массы населения вместе с запрещенными прежде порновидеокассетами. >>Ты правда считаешь, что Советском союзе люди не знали о минете? Может слово "минет" и не все знали, но вафлю в рот давали.


давали, да, но массовым явлением это не было в среде рабочего класса и колхозного крестьянства. Я помню, как в конце 80-х коллеги-шахтеры обсуждали увиденное порно и делились опытом- кому жена минет сделала, а кому еще нет.Некоторые сами этого не хотели-мол, как потом жена этими губами будет моих детей целовать) на полном серьезе это было сказано, ни тени стеба или там иронии. Народ после коммунистического правления дикий еще был в этой области, ведь любая эротика была под запретом, даже за самую невинную могли посадить. Не знаю, в чем была причина такого отторжения сексуальности- ведь основоположники коммунизма Маркс и Ленин не были монахами-девственниками..Ну и речь была о слове "минет", а я не помню, чтобы оно уже употреблялось в конце 80-х.


Так сразу же и понятно, о чем думали!


Была у нас знакомая по имени Маня. При каждой встрече мужики встречали её вопросом: "Как, Мань, день?"


Мало того, что с ФИО не повезло, так ещё и голограмма "Russia" вместо усов.


Обычное имя Аминет. В Адыгее не редкое. И Трахова тоже встречающаяся фамилия


опять же смотря какую профессию выберет Аминет


Корни значения имени Аминет уходят далеко в прошлое. По некоторым данным имя Аминет происходит от старинного славяно-татарского имени. Тайна имени заключается в его происхождении, количестве слогов, звуков… Все это определяет характер, привычки, даже будущую профессию и семейную жизнь человека с редким именем Аминет.


Родители понимали что с такой фамилией жить будет не сладко и решили просто добить ее нахер именем)


Габриелян %Имя% Мкртичович Как армянский архангел. Габриелян, Михаилян и Рафаилян И его папу звали Мкртич


Я одна заметила, что снизу на латинице написана немного другая фамилия?)


После RUS написано TRAHOVA, так что тебе показалось


О чем думали? Не конечно же не о сексе! Секса то не было =)


Ужас,возможно что-то не так с моим мировоззрением,но кто плюсует это и топовые коменты??Это же типичный мусорный юмор.. Хотя,посмотрев посты DieDeath,чему тут диву даваться.


Рассылка Пикабу: отправляем лучшие посты за неделю 🔥

Во сне одного пролета лестницы обязательно должно не хватать
Всем привет! Столкнулся я с недоразумениями ЗАГСа и паспортного стола. Прихожу за свидетельством о рождении нового образца в г.Минусинск, где лишь родился и прожил первый год жизни при СССР. Написал заявление и жду прока его изготовят. Оригинальное св-во о рождении верчу в руках и вижу, что имя моё написано как Артем (через «е» без точек) а в паспорте Артём (через «ё» с точками). Ну, подумал я, попробую уладить недоразумение и поинтересовался у сотрудницы как это сделать? На меня устремились удивлённые глаза девушки со словами такого быть не может! Посмотрела оригинал Свидетельства и отправила к начальнице за разъяснением дабы меня успокоить. Прихожу к начальнице которая мне объясняет, что имени Артем (без точек) не существует и у них есть какой-то реестр имён и ошибки быть не может! Мне понравилось, что она сразу нашла журнал регистрации выдачи свидетельств о рождении и довольно умело нашёлся и мой номер регистрации! Смотрим внимательно в журнал и..... там написано Артем! Начальница стала невнятно бормотать, энтузиазм пропал, она грустно села в кресло... Ну, думаю, ладно, фигня, есть как есть, спрашиваю: так как исправить то? На что она мне ответила: иди меняй паспорт на имя Артем, приходи к нам, пиши заявление об изменении имени в у них журнале регистрации, затем заказываешь св-во о рождении с изменённым именем и уже с ним идёшь и снова меняешь паспорт на имя Артём! На вопрос зачем мне менять паспорт дважды там ведь правильно написано она стала говорить что чуть ли не паспорт не действителен и вообще я это не я по паспорту! Я охренел.... ушёл просто дальше ждать то, зачем приехал. Смотрю в очереди в очень почтенном возрасте стоит пара, которая тоже пришла за св-вом о Рождении, притом себе!!! Я снова поинтересовался у сотрудницы а им то зачем оно? Она ответила что это нужно для оформления наследства (не сталкивался с подобным). Я охренел уже до предела и молча дождался своей цели. Затем было грустное осознание того, насколько ничтожно мало я знаю о бюрократических проволочках и того, что у нас такая старая и неуклюжая система в стране, которая работает для чего угодно, но не для людей.
Почему я должен быть внимательнее сотрудника паспортного стола? Ведь это их единственная функция!
Всем правильных записей и документов!
Продолжаем изучать паспорт. Предыдущую заметку об истории паспорта можно прочитать здесь: https://pikabu.ru/story/ya_dostayu_iz_shirokikh_shtanin_6291... . Сейчас же расскажем о «пятом пункте», ФИО, фотографии, подписи – то есть о конкретных графах и атрибутах советского и российского паспортов.
В СССР графа номер 5 для указания национальности была в формуляре Личного листка по учёту кадров паспортных органов МВД СССР (а не в паспорте, как часто ошибочно считается), на основании которого оформлялся паспорт; а также в таких же листках отделов и управлений кадров всех государственных организаций.
В дореволюционной паспортной книжке аналогом этого пункта было вероисповедание. В Первой всеобщей переписи 1897 года состав какой-либо народности определялся по вероисповеданию и языку.
В Советском Союзе указание национальности в паспорте носило обязательный характер. Национальность гражданина записывалась в эту графу на основании национальности родителей. Если их национальность была разная, то в соответствии с Постановлением Совета министров СССР «О паспортной системе в СССР» от 28 августа 1974, гражданин имел право выбирать национальность отца или матери при получении им первого паспорта по достижении 16-летнего возраста. После этого он менять национальность уже права не имел.
При этом человек мог определять свою национальную принадлежность только из числа официально признанных народов, проживавших на территории СССР, согласно Списку национальностей СССР, который был составлен в 1924-1926 годах.
Зачастую, если национальность одного из родителей была «проблемной» (например, еврей, немец, крымский татарин и др.), человек выбирал себе национальность другого родителя, более приемлемую (русский, украинец, белорус и т. п.).
Отмена в 1990-е годы упоминания национальности в паспорте в России, а затем её введение, но уже в необязательном порядке вызывает бурные политические дискуссии. При этом графа «национальность» (родителей) существует в свидетельстве о рождении, которая заполняется по желанию родителей ребёнка, а также в свидетельстве о браке и свидетельстве о перемене имени. Графа «национальность» до сих пор существует в военном билете, правда, её не заполняют.
Право граждан определять свою этническую принадлежность (национальность) самостоятельно и произвольно привело к любопытному явлению: во время переписи населения люди сообщали о своей принадлежности к народам, существование которых как отдельных наций под вопросом (к примеру, казаки, поморы), либо вообще к несуществующим (хоббиты, эльфы и пр.).
Вокруг такого, казалось бы, привычного и обыденного поля, как «фамилия, имя, отчество», раскручивается интереснейший сюжет об изменении последовательности элементов. Форма ФИО (фамилия/имя/отчество) в 1920–1930-е годы все еще сосуществует с другой формой — имя/отчество/фамилия. Но уже Положение о паспортах 1940 года закрепляет в качестве нормы — ФИО.
Произошедшая в первые десятилетия советского времени инверсия была вызвана, видимо, тем, что на смену индивидуальности и единичности пришли списки. В ставших обычными ситуациях перечислений и перекличек люди различаются не столько именами, сколько фамилиями, на которые и был перенесен акцент, не говоря уже о том, что в списках и картотеках обычно принят алфавитный порядок перечисления по фамилии. И в этом состоит принципиальное различие с дореволюционной традицией, в рамках которой официальное обращение к человеку по фамилии было возможно только в дружеском общении или при обращении „сверху вниз” — например, учителя к ученику.
Как известно, паспорта в 1918 году отменили, ибо они считались символом «про­клятого прошлого», но в них и фотографий не было, была графа «Приме­ты». Паспортная система была благополучно возвра­щена в 1932 году, но фото­гра­фии введены только в 1937 году. До этого времени фотографирова­ние для документов не было распростра­нено, точнее не было обязательным. Един­ст­венным документом, на котором требовалась фотография, был так называе­мый заграничный паспорт. Логично было бы видеть в этой фотографии своего рода прообраз фотографии на внутренний паспорт, но, видимо, это не так, посколь­ку никаких специальных требований не было и в заграничные паспорта наклеивались фотографии самой разной формы и размеров (не говоря уже о том, что загранич­ный паспорт могли получить буквально единицы).
Формальных требований к паспорт­ной фотографии, введенной в 1937 году, было совсем немного: она должна быть размером 3 на 3,5 см, четкой и анфас. В ин­струкции «О введении фотографических карточек» есть только одно при­ме­чание: «В местностях, где по сохра­нив­шимся обычаям не принято фото­гра­фи­рование без головного убора, разрешается в порядке исключения прием для пас­портов фотографических карточек с изображением получателя паспор­та в головном уборе». При этом характер прически, выраже­ние лица, направле­ние взгляда, цвет одежды и прочие детали никак не регла­ментировались.
Правила появились для со­временных паспортов. В основном они касаются размеров, но не только. Тем, кто постоянно носит очки, фотографи­роваться тоже нужно в очках. Ну и глав­ное: «Выражение лица на фотографии должно быть нейтральным: с закрытым ртом и открытыми глазами».
Обычай подписываться под доку­ментом и, шире, текстом сформи­ровался в российской культурной традиции поздно и под явным влиянием европейской традиции, хотя «прикладывание руки» встречается уже в ранних памятни­ках. Лишь с XVIII века можно говорить о широком распростране­нии практики под­писывать документы своей подписью. В официальных документах личная под­пись включала полное имя, фамилию (прозванье), а также нередко указывал­ся чин. В таком составе подписи естественным образом проявляется ее сослов­ный характер. Под личной подписью дворян понималось полное написание своих имени и фамилии. В дружеском общении подписыва­лись одной фами­лией (например, А. Пушкин или еще проще — Пушкин). Грамотные простолю­дины подписывались отчеством (Петров, Иванов), а неграмотные обычно ста­вили крестик. Деловые бумаги старались подписывать полным именованием, включая звания и должности. Например: «Димитрий Николаевич Каменев, вологодский купец».
Резкая смена стилистики личной подписи произошла после революции. Во-первых, подписы­ваться одной фамилией стало намного более распростра­ненным явлением, что соответство­вало новым обращениям вроде «гражданин Иванов», «товарищ Петров». Во-вторых, в 1920–30-е годы начинает формиро­вать­ся другой тип подписи, представляю­щий собой монограммы из первых букв имени, фамилии и отчества, например ВИЛ — Владимир Ильич Ленин. Такого рода монограммы (нередко в виде вензелей) существовали, безусловно, и раньше, но после революции они стали восприниматься как аббревиатуры в общем потоке захлестнувшего Россию с 1920-х годов поветрия представлять все названия учреждений и организаций в виде аббревиатур.
Подпись как знак идентификации предполагает наличие двух проблем, связанных, во-первых, с требованием однотипности ее воспроизведения и, во-вторых, возможностью иденти­фикации владельца подписи. Проблема однотипности воспроизве­дения — это проблема для автора подписи. Ориен­тиром в этом случае служит, как правило, своя подпись в паспорте. Возмож­ность идентифи­кации — это проблема для «других». Для ее решения необхо­дима подтвержденная связь между человеком и его подписью. С этой целью подпись заверяется, нередко также делается особый образец подписи для фи­нан­совых докумен­тов, но обычно таковым является все та же подпись в пас­пор­те или другом документе, удостоверяющем личность.
Источник: группа в ВКонтакте История и Право
Выезжал в Европу и оформлял страховку себе и сестре. В её загранпаспорте имя написано как Mariia (текущие правила транслитерации). Сотрудник страховой компании полис оформляла во-первых минут 20 (непозволительно долго), а во вторых написав в нем Mariya.
Я (проверив полис): тут ошибка в имени.
Я: ну вот же. Вы написали через игрик, а надо через ай.
Сотрудник (сверяя паспорт и полис): все правильно написано.
Я: посмотрите ещё раз. Надо две i в имени, а у вас - y.
Сотрудник (две минуты изучая паспорт и изготовленный полис): А...у меня все правильно написано, у вас в паспорте опечатка
Имя у чукчей могло значить все: явление природы, мира духов, богов и демонов, погоду, стороны света, предметы одушевленные, неодушевленные, зверей, преcмыскающихся, птиц, просто вещи... 
Некоторые имена были более распространены. Например, очень часто встречался «Собачий Дух» — как в мужских, так и в женских именах. Очень популярно было имя, имевшее в основе понятие Камня. Тундровые оленеводы часто имели в составе своего имени слово кораны — олень. 
Но встречались и другие отличия человека. Скажем, в Чаунской тундре жил весьма уважаемый и успешный оленевод по имени Выргыргылеле, имя которого значило ни много ни мало, как Гремящий х..й. Ни ему лично, ни его окружению это звучное имя никаких беспокойств не причиняло. Но вот кто-то в советских властных структурах решил, что такой прекрасный человек должен быть избран в областной Совет. 
Тогда я работал в газете «Магаданская правда». Получив информацию о выдвижении моего земляка в высший орган, я порадовался за него, но как-то мимоходом перевел его имя на русский язык. Значение имени будущего члена областного Совета дошло да начальственных структур, и оттуда было спущено категорическое распоряжение кандидата с таким громогласным именем вычеркнуть из бюллетеней. 
Наличие в мужском имени названия мужского полового члена не такая уж редкость в чукотском обиходе. Так, в педучилище со мной учился парень с ласковым именем Лелекай — Маленький х..й, в Энемеленском совхозе в свое время был широко известен китобой Алелекэ — Бесх..евый. Мне был известен некий Лелетке — Аромат х..я 
Повторяю, что это не было предметом каких-то насмешек или особого внимания со стороны моих соплеменников. Если есть Вуквукай — Маленький камешек или Лылекэй — Глазок, то почему не быть и Маленькому х..ю? Пристальное внимание к таким якобы неприличным именам пришло с появлением русских, с попытками уяснить смысл чукотских имен. 
Мне удалось проследить лишь одну закономерность в наименовании человека-луоравэтлана: перенесение коренного смысла на потомка, неважно, мужского или женского пола. Других, увы, непреложных правил мне не пришлось уяснить. 
Правда, в женских именах мне не приходилось слышать упоминания о женских прелестях. Видимо, тут существовал какой-то запрет. 
Существовала семейная легенда о том, как мне дали имя Рытхэу — Неизвестный. Якобы мой дед, знаменитый уэленский шаман Млеткын, устроил настоящий обряд. В чоттагине был возжжен священный огонь, с высоты дымового отверстия на длинном тонком нерпичьем шнурке спущено священное Изделие — Парящие Крылья. Я могу рассказывать об этом обряде только со слов матери, так как был еще слишком мал, чтобы что-то запомнить.
Дед Млеткин, устроившись у священного огня, под сенью Парящих Крыльев, медленно и четко произносил имена, которые предназначались мне. Боги, услышав угодное им, должны были движением Парящих Крыльев дать знак своего одобрения. Дед перебрал имена дальних и ближних предков, прославившихся и малоизвестных родичей, но Крылья оставались невозмутимо неподвижными, не отзываясь на намеки шамана..
Не добившись результата, дед принял решение. Он сказал:
— Тогда он будет Рытхэу — Неизвестный!
Так я получил свое чукотское имя. Оно состояло из одного слова, как это было принято в народе. Все чукчи носили имена, состоящие из одного слова, что сильно удивляло русских приезжих, у которых имена состояли из фамилии, имени и отчества. Хотя одно слово, на мой взгляд, это лучше всего. Человек должен иметь одно имя. Главное — не количество, а качество имени, его значение, его соотношение с жизнью. Хотя трудно себе уяснить, какой затаенный смысл таился в имени Тэюттин — Соленая собака.
Иногда чукчи на протяжении жизни меняли свое имя. Чаще всего это происходило по совету шамана, после перенесенной смертельной болезни или какого-нибудь события, коренным образом изменившего жизнь человека.
Русские имена, особенно фамилии, порой сильно озадачивали моих соплеменников. Ну, понятно, когда фамилия была, скажем, Петров или Иванов… Но математику у нас в школе преподавал Николай Недовесов. Его фамилия немедленно была переведена учениками на чукотский, и все терялись в догадках, что же было такого «недовешанного» у этого симпатичного, плотного, молодого мужчины с густой рыжей бородой.
У нас в школе, когда мы более или менее освоили русский язык, распространенной игрой был перевод русских фамилий, имеющих смысловой оттенок, на чукотский. И очень часто человек не соответствовал своему имени, и тогда мы принимались искать в его облике скрытые качества.
С появлением русских у чукчей появилась привычка принимать либо присваивать себе второе русское имя. Началось это в школе. Для русских учителей проще и удобнее было называть своих чукотских учеников по-русски. В таком случае данное, исконное имя превращалось в фамилию, а имя родителя — в отчество. Так, мой друг Тымнэвакат, чье имя переводилось как «Шагающий куда попало», взял в школе имя Анатолий, а отцовское Кагье стало отчеством, и он стал именоваться по русскому стандарту — Анатолий Кагьевич Тымнэвакат.
Я долго сопротивлялся русскому имени. Скорее всего, это объяснялось тем, что мои родители никак не могли прийти к согласию, какое русское имя мне присвоить. Иногда меня называли именами случайных собутыльников, больших начальников, знаменитых людей… Долгое время я назывался Георгий, но официально оставался Рытхэу. Так было написано и в Свидетельстве о рождении, которое мне приходилось видеть своими глазами, и в комсомольском билете, выданном в 1944 году.
Рытхэу Юрием Сергеевичем я стал летом 1946 года в бухте Провидения.
Дело было так. Неизвестно было, сколько мне придется сидеть в этой бухте, дожидаясь дальнейшей оказии, чтобы продолжать мой долгий путь в Ленинградский университет, куда я намеревался поступать, поэтому решил пока найти работу. Самым большим работодателем тогда в этом арктическом морском порту была гидрографическая база, на которой работал мой старый знакомый гидрограф Бориндо.
Гидрограф принял меня гостеприимно и некоторое время мы вспоминали, как ездили на моей упряжке мерить морские течения со льда Берингова пролива. Бориндо предложил мне сразу две работы — матросом на гидрографическое судно «Вега» и грузчиком в порт.
Однако, чтобы оформиться на работу, требовался паспорт.
— Паспорт тебе получить нетрудно. — И написал записку начальнику милиции.
Я знал, что для получения паспорта мне должно быть не менее шестнадцати лет, и я заблаговременно исправил на моем единственном официальном документе, комсомольском билете, 1931-й год рождения на 1930-й, что оказалось совсем нетрудно. Где-то на окраине портового поселка эскимос Альпрахтын сделал мне несколько фотографий. С ними я и отправился в местную милицию. Начальник сидел в том же здании, где располагалось управление порта и другие службы, и он принял меня ласково и даже излишне шумно.
Он всячески приветствовал мое желание получить советский паспорт и даже порассуждал на эту тему, сказав, что в нашей стране человек без паспорта не может считаться полноценным советским человеком. Он протянул мне листок бумаги и сказал, что это анкета, где я должен заполнить нужные параграфы. Это заняло у меня буквально несколько минут. Быстро пробежав глазами анкету, начальник милиции вдруг сделал строгое лицо и спросил:
Я замялся. Мне было почему-то неловко признаваться в том, что у меня нет ни имени ни отчества.
— Как это — нет? — заволновался начальник. — Как тебя зовут? Рытхэу? И все? Больше ничего? Так дело не пойдет, — серьезно и строго произнес начальник милиции. — У каждого советского человека должны быть и имя и отчество.
Он достал бланк новенького паспорта, раскрыл его и показал:
— Вот, видишь графы — имя и отчество… Они не могут быть пустыми. А потом, что это за манера — одно имя? Одно имя бывает только у собак или царственных особ. Например, мою собачку зовут Пыжик, а последнего русского царя звали просто Николай. Правда, у него был номер — второй. А у тебя даже номера нет!
— Где же я возьму имя и отчество? — растерянно пробормотал я. — И номер…
— Думай! — многозначительно намекнул начальник милиции и надел на голову форменную фуражку. — Как, значит, появятся они у тебя — имя и отчество, — приходи и в один миг оформим тебе наш советский паспорт!
На другом берегу бухты Провидения, на полярной станции, работал мой давний знакомый по Уэлену метеоролог Юрий Сергеевич. Иногда я заходил к нему в гости, часто советовался с ним по всяким житейским делам. Я и направился к нему и выложил перед ним суть проблемы с паспортом.
— Так, где же взять тебе имя и отчество? — озадачился Юрий Сергеевич.
— А если я возьму ваши имя и отчество?
Юрий Сергеевич долго думал, потом расхохотался и сказал:
— А что? Хорошая идея! Мне не жалко!
— Вот только какая загвоздка: наверное, надо дать какую-нибудь расписку, — засомневался Юрий Сергеевич. — Если надо — дам!
Широкой души был человек — Юрий Сергеевич!
На следующий день я уверенным шагом вошел в кабинет начальника милиции бухты Провидения и заявил:
— Я вспомнил: меня зовут Юрий Сергеевич Рытхэу!
— Ну вот! — удовлетворенно произнес начальник милиции и достал новенький, еще не заполненный паспорт. — Так и запишем: Юрий Сергеевич Рытхэу, тысяча девятьсот тридцатого года рождения, уроженец села Уэлен Чукотского района.
Милиционер писал медленно, старательно, макая перо в бутылочку со специальной тушью, иногда высовывая кончик розового языка.
— Поздравляю, гражданин Юрий Сергеевич Рытхэу! — торжественно произнес он, вручая мне паспорт. — Живи!

Рассылка Пикабу: отправляем лучшие посты за неделю 🔥


Порно В Глотку С Затыканием Н
Порно Ольги Орловой
Порно Видео С Джейми Пресли
Незнающие О Сексе Фильм
Гомосексуализм Петтинг Статистика

Report Page