Путь пилигрима - часть 3
@LotusCookiesП. Перец Чили: Ссыкло! Беги сколько хочешь, мы тя всё равно достанем!
( во время путешествия герои проходят мимо монумента пяти древних героев )
П. Кастард III: Только взгляните на эти величественные лица, высеченные на камне!
П. Клубничка: Раз, два, три... Пять лиц Печенек. Интересно, кто они...
П. Кастард III: Я думаю, они благородные короли и королевы!
П. Перец Чили: А ты ваще в курсах, что такое "король"?
П. Кастард III: Ну... Король носит корону и выглядит по-королевски! Прямо как эти Печеньки! И как будущий король... Я надеюсь что и моё лицо вырежут на камне!
( героям вновь преграждает дорогу, жаждущий реванша, главарь гинкогоблинов )
Босс Гинкгоблинов: Хья-хья-хья! Зацените мой новый МОЩНЫЙ двигатель! Я разотру вас в малепусенькие ПЫЛИНКИ!
( Босс Гинкогоблин - 0, Брэйв&КО - 2 )
П. Кастард III: Вы видели? Видели?! Мой могучий последний удар!
П. Перец Чили: Ага, молодчина. Аплодирую стоя. Даже ты иногда бываешь полезен!
П. Перец Чили: Что ж, благодаря тебе я только что отбила награду того чепушилы! И в знак благодарности, я не буду трогать твои карманы. Сегодня! Но подожди, пока не наступит завтра! Мхе-хе...
П. Кастард III: Погоди-ка... Ты всё это время воровала у меня?!
Брэйв: Хорошо, ребята! Продолжим наш путь к испытаниям!
( Дальше по дороге команда встречает старых недобрых знакомых )
П. Кастард III: Здесь совсем не жарко! Да я, откровенно говоря, образцовый королевский путешественник!
П. Волшебник: Эй, мелкий... Э-э... "Ваше Величество". У тебя волосы... подтекают...
Бэт-Кэт: Мяу-хе-хе! Кто у нас здесь!
Брэйв: СТОП, кто!.. Ага! Ты и твои прихвостни! Зачем вы здесь? Что замышляете на этот раз?!
П. Лакрица: По одному вопросу за раз! КХЕМ! МЫ принимаем участие в испытаниях Ванильного королевства.
П. Кастард III: Правда?! И мы тоже!
Чоко Волколак Брут: Мхо-хо-хо-хо!
Бэт-Кэт: Мяу-хе-хе-хе!
П. Перец Чили: Чё смешного?!
П. Лакрица: О сложности этих испытаний ходят легенды. Вы реально думаете, что вашей жалкой компашке удастся хотя бы начать их?!
П. Волшебник: По сравнению с тобой, я бы сказал, что у нас большие шансы. И, по крайней мере, НАШИ намерения благие!
П. Лакрица: Что? Вы сомневаетесь в чистоте нашего любопытства и увлечения неизведанным? ПХА! Мне надоело выслушывать эти оскорбления! Атакуйте их!
( Наши герои снова одержали победу )
Бэт-Кэт: Прекратите... Хватит!...
Чоко Волколак Брут: Мастер Лакрица, покажи истинную силу!
П. Лакрица: Что? Разве ты не видишь, в каком я состоянии?!
Бэт-Кэт: А это значит..?
Банда Лакрицы: БЕЖИИИИМ!
П. Перец Чили: Хе, даже не попрощались!
Брэйв: Разве мы не лучшая команда? Ха-ха!
Старейшина деревни: Хо-хо, мои юные друзья! Рад видеть вас!
Брейв: Старейшина! Как вы здесь оказались?
Старейшина деревни: Я просто прогуливался с чашечкой своего любимого сока. Все старички проводят так своё время! Не желаете чашечку? Ароматный, горячий, черный сок!
П. Волшебник: Эм, спасибо, но... Ваша борода тает!
Старейшина деревни: Ох! Правда? Тогда перейду сразу к делу! В последнее время гинкгоблины были необычайно разрушительными. Они вызвали... небольшой беспорядок! Видите ли, дорога к Вратам Героев разрушена.
П. Клубничка: Не может быть…
Старейшина деревни: Не упадите в пропасть! Берегите себя!
( расчистив проход, наши герои смогли продолжить путь, но... )
П. Лакрица: Уууф... Слишком жарко! Ты можешь обмахивать меня сильнее!?
Бэт-Кэт: Стараюсь изо всех сил, мяустер! Нелегко обмахивать в одиночку...
П. Лакрица: Куда этот Брут запропастился на этот раз? Шварцвальд!
Брэйв: Шварцвальд?
П. Волшебник: Его... имя?
П. Кастард III: Моё имя намного круче! Хмпф!
Чоко Волколак Брут: ГРААА! Просил же, мастер, не называйте меня так!..