Путь Пилигрима - часть 2
@LotusCookiesВсе разом: Ванильное королевство?!
П. Кастард III: А? Почему сразу не сказали? Ведь я, ваш покорный слуга, прямой потомок Ванильного королевства!
Все разом: ЧТООО?!..
П. Перец Чили: И ты говоришь это СЕЙЧАС?!
П. Кастард III: Вы не спрашивали!..
П. Волшебник: В таком случае, ты знаешь дорогу в Ванильное королевство!
П. Кастард III: Не-а! Всё, что я знаю, так это то, что мои мягкие, шелковистые волосы - признак истинного ванилианца!
Торговец: Мои дрожайшие Печенюшки! Если желаете попасть в Ванильное королевство, вы должны сперва пройти испытания!
Торговец: Предлагаю вам посетить Приют Странника, он недалеко отсюда. Там вы найдете всю необходимую информацию о нашей Деревне Пилигримов и Ванильном Королевстве!
( герои посещают в местную таверну )
Странный Пилигрим: Никогда раньше не видел этих Печенек!
Старейшина деревни: Всё в порядке, всё в порядке! Я позвал рабочих построить стену против Гинкгоблинов. А, вот и они! Можете приступать к работе.
Брейв: Мы ищем путь в Ванильное королевство!
Непрошедший Пилигрим: Что?!
Пьяный Пилигрим: Рептенд… денты?..
Старый Пилигрим: Молодежь, почему вы ищете Ванильное королевство?
Брэйв: Ну, мы слышали, что это было величайшее Королевство Печенек! Мы хотим его увидеть... И, возможно, даже заключить союз!
Юный Пилигрим: Эй-эй, а вы знаете? Каждая Печенька была счастлива в великом Ванильном Королевстве!
П. Волшебник: Там наверняка есть огромная библиотека, ух!
П. Перец Чили: И хранилище, полное блестящих монеток! Мхе-хе-хе!
П. Кастард III: И моя великолепная статуя на дворцовой площади!
Все разом: Прекращай!
Старейшина деревни: Всем, кто ищет Ванильное королевство, для сначала необходимо пройти испытания Врат Героя... И испытания очень тяжелые. Неужели думаете, что справитесь?
Старый Пилигрим: Хе-хе-хе... У вас, свежеиспеченных, ничего не выйдет...
Брэйв: Мы готовы ко всему!
Старейшина деревни: Хо-хо! Что ж, мы все будем с нетерпением ждать вашего возвращения! И прежде, чем уйдете, может заинтересуетесь местными товарами? У нас есть талисманы удачи - пастилки, что помогут собраться с силами перед испытаниями, и сориентируют вас на всевозможные вопросы и ответы!
П. Волшебник: И к чему это?
Старейшина деревни: Хо-хо-хо! Нам всем нужно как-то зарабатывать на жизнь, верно?
П. Кастард III: Вперёд! Испытания ждут!
П. Волшебник: Чувствую, это будет нелегко. Те Печенья не выглядели так, будто ожидают, что мы пройдем...
Брэйв: Больше веры, Печенька Волшебник! Ты не в восторге от этого шанса посетить Величайшее Королевство Печенек?
( продвигаясь вглубь пустыни, герои всё чаще натыкались на Гинкогоблинов )
П. Клубничка: Кажется, единственный способ остановить битвы - это встретиться с главарём гинкгоблинов...
П. Кастард III: Всецело поддерживаю! Выходи, босс!
П. Волшебник: Ни один лидер бандитов просто так покажется...
Босс Гинкгоблинов: КТО ЗВАЛ?!
П. Волшебник: Беру свои слова назад!
Босс Гинкгоблинов: Ах, мои милашки-мордашки! Когда я вижу что-то блестящее, я БЕРУ ЭТО!
П. Перец Чили: Хм... Лицо этого чувака... кажется знакомым!
П. Кастард III: У тебя должно быть широкий круг знакомых! Никогда бы не подумал, что ты такая общительная, Печенька Перец Чили!
П. Перец Чили: За тебя дают... семь тыщ?
Босс Гинкгоблинов: Не-а! Недавно подняли!
П. Перец Чили: Тогда... девять? Без шуток!
Босс Гинкгоблинов: Около того! ХЬЯ-ХЯ-ХЯ!
П. Перец Чили: Хочешь сказать, награда за тебя выше моей?! В сторону, с этим громилой я лично разделаюсь!
П. Волшебник: Ох...
( После непродолжительного босс-файта)
Босс Гинкгоблинов: Эй! Двигатель не
слушается команд! Агх! Отступаем, отступаем! А вы, сладули-лапули, скоро снова меня увидите!