Пушкинский район

Пушкинский район

DataSlov


Фыр-фыр-привет! На связи Ёжка! Погода в Петербурге, увы, радует далеко не каждый день, но в прогулках под серым небом определённо есть свой шарм! Надеемся, что дождь не застанет нас врасплох, ведь сегодня мы отправляемся в прекрасный пригород Петербурга! 


Айда в Пушкинский район!

Мы пройдёмся по малоизвестным местам Пушкина. Начнём с БАМа — самой населённой части города. История необычного названия довольно прозаична: так как застройка здесь шла быстро и активно, жители стали сравнивать процесс со строительством Байкало-Амурской магистрали. Хотя на самом деле сокращение “БАМ” обозначает Большой Архитектурный массив. 

Этимологическая справка: слово «магистраль» было заимствовано из немецкого (magistrale) в XIX веке. Происходит оно из латинского языка от видоизменившихся со временем корней: magistralis — «мастерский, учительский», magister — «мастер, хозяин», magis — «больше» и magnus – «большой, крупный». Магистраль означает основную линию, главное направление в какой-либо сети или в каком-либо процессе. 

Пушкинцы не упустили шанса сыронизировать и придумали ещё одну расшифровку — Без Автобусов и Магазинов. Объясняется это, как нетрудно догадаться, тем, что среди новостроек удобства для жизни появляются не так-то быстро. В БАМ входит пространство от улицы Генерала Хазова до Детскосельского бульвара. Территория этого района пригорода столь велика, что БАМ даже разделили на верхний, средний и нижний. 

Ну а мы отправляемся гулять дальше по… Бродвею! Увы, не манхэттенскому и не в окружении богемы и пёстрых билбордов. Но от отсутствия всего этого пушкинский Бродвей ничем не хуже. Здесь точно спокойнее, чем в Нью-Йорке, а вот атмосфера — такая же творческая!

Этимологическая справка: слово “Бродвей” пришло в русский язык из английского. Broad way означает “широкий путь”. Это название с тем же значением впервые появилось в голландском языке – Breede weg. Придумал его  губернатор Нидерландов Петер Минёйт, который в 1626 году выкупил у индийского племени Манахатта остров Манхэттен. На этом месте был заложен Новый Амстердам – предшественник современного Нью-Йорка. Переведено на английский выражение было после передачи Новых Нидерландов Англии в 1667 году. 

Царскосельский Бродвей находится между улицами Школьная, Железнодорожная, Генерала Хазова и бульваром Толстого. Появился этот топоним в 1970-е годы, когда по стечению обстоятельств именно в этом районе жили и работали самые известные музыканты Пушкинского рок-андеграуда. Должно быть, где-то за закрытыми дверями всё ещё звучит экспериментальная музыка…

Нашу прогулку мы завершим местом достаточно мистическим и, возможно, даже жутковатым по своему внешнему виду. Идём к Башне – старинной и самобытной достопримечательности Пушкинского района. 

Этимологическая справка: слово “башня” заимствовано из польского языка от “bazsta”. Оно в свою очередь восходит к итальянскому “bastia” – “крепость”. То же происхождение, кстати, имеет и вошедшее в наш язык из французского слово “бастион”. Однокоренным к нему является название известной крепости в Париже – Бастилии. 

Просто Башней жители стали называть Башню инженера Инка (или Веревскую). Спроектировал её немецкий инженер Отто Инце. Второе название пошло от близлежащего посёлка Верево. В начале XX века сооружение выполняло функцию запасного резервуара с водой на случай пожарных ситуаций. Башня была создана в рамках строительства системы водопровода для Царского села и наполнения чистой водой искусственных прудов и каналов царской резиденции. 

Во время Великой Отечественной войны сеть труб была полностью разрушена, при восстановлении всей системы до Башни так и “не добрались”. Теперь она стоит заброшенной и полуразрушенной. Внутри сохранился лишь глубокий колодец, а снаружи можно увидеть современные граффити. Чем-то Башня напоминает Пизанскую и тоже служит идеальным объектом для оригинальной фотосъёмки. Ходят слухи, что Веревская башня до сих пор снабжает водой Гатчину. Увы, это миф. Настоящий источник – Орловский водопровод. 

На этом завершим нашу прогулку. Впереди ещё много неизведанных районов Петербурга. А сейчас уфыр-фыркаю. Пых-пых, пока!

В роли Ёжки – Алёна Емельянова

Дизайнер – Мария Окунь


Report Page