Пункт договора перевод на английский

Пункт договора перевод на английский

Пункт договора перевод на английский




Скачать файл - Пункт договора перевод на английский


























Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский. Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus. ПУНКТ ДОГОВОРА contract clause, clause of an agreement Русско-Английский экономический словарь. Add site to your Favourites.

русско-английский перевод 'пункт договора'

Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Есть пункты договора , которые можно улучшить? I-is there a deal point that can be improved on? Ты помнишь о ключевом пункте Договора. Ответчик отказался следовать многим The defendant failed to live up to various performance sections of the contract. Мой юрист говорит, пункт договора хоть и древний, но однозначный и обязательный. My lawyer says that though ancient, the clause is watertight and binding. Напиши пункт договора , который обяжет Прайзен закончить разработку этого лекарства. I need you to draft a provision that guarantees Pryzen will finish developing that drug. Любой пункт договора , содержание которого можно истолковать как использование рабства или принудительного труда, противоречит государственной политике и поэтому теряет свою силу. Any clause in a contract which could be construed as having elements of servitude or forced labour is contrary to public policy and therefore unenforceable. Однако в сообщениях также отмечается отсутствие консенсуса на международном уровне в отношении требований, касающихся исполнения, и соответствующих пунктов договора. Reports also indicate, however, a lack of international consensus on the execution requirements and relevant contract clauses. Ответчик требовал приостановить производство по делу на основании пункта 12 договора. The defendant sought a stay of the proceedings based on clause 12 of the contract. В деле также рассматривается применимая процентная ставка согласно КМКПТ и сфера охвата пункта договора , исключающего право выставления встречных требований. The case also discusses the applicable interest rate under the CISG and the scope of a contractual clause excluding the right to raise counterclaims. Одним из пунктов договора аренды является то, что Джоан может присоединяться иногда к нам, уведомив нас об этом. Я не уверен, что мы можем использовать этот пункт договора , чтобы провести досмотр, хотя это возможный вариант. I am not certain that using this clause to conduct a search would be consistent with the spirit of the treaty. Она нарушает множество пунктов договора по ПРО и любой аргумент, приведённый вами в её защиту, несомненно будет идиотским. It violates any number of elements of the ABM treaty and any argument you make in its defense will surely be moronic. Обстоятельство, в связи с которым один из пунктов условий общего и туристического договоров оказывается недействительным, не уменьшает силу остальных пунктов договора. Should one regulation of these General Terms of Contract and Travelling prove to be invalid, this does not interfere or influence the validity of the remainder of the rest of the regulations. После согласования всех пунктов договора и его подписания обеими сторонами, а также после исполнения предварительных условий договора, мы приступим к постройке модели. After agreement of all items of the contract and its signing by both parties, and also after fulfillment of the initial terms and conditions, we shall start building the model s. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что задержка с установкой динамической системы бесперебойного электроснабжения произошла вследствие затянувшихся переговоров с поставщиком по пунктам договора , касающимся ответственности и страхования. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the delay in the implementation of the dynamic uninterruptible power supply project had been a consequence of prolonged negotiations with the vendor regarding contractual arrangements for liability and insurance. Использование пункта Лиссабонского договора означает, что ЕЦБ должны быть предоставлены эти дополнительные обязанности. The use of the Lisbon Treaty clause means that the ECB must be given these additional responsibilities. Мы подписали конфиденциальный пункт в договоре. We did sign a confidentiality clause. Поймите, это стандартный пункт любого договора. But it is standard item of any contract. В пункте 1 договора должен указываться полный размер заработной платы, подлежащий выплате в конце каждого месяца. Paragraph 1 of the contract must indicate the full amount of the wage to be paid at the end of each month. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Russian-English translation for 'пункт договора'

Таунхаус в америке фото

Нубо рп самп

пункт договора

Расписание кинотеатров улан удэ афиша

Как сделать дом из листа бумаги

Русско-английский перевод ПУНКТ ДОГОВОРА

Тянущая боль в пояснице чем лечить

Тест сравнение фольксваген туарег субару форестер

Report Page