Проблема жанра фауста

Проблема жанра фауста

Проблема жанра фауста




Скачать файл - Проблема жанра фауста


























Величайший немецкий поэт, ученый, мыслитель Иоганн Вольфганг Гете — гг. По разносторонности дарований Гете стоит рядом с титанами Возрождения. Уже современники молодого Гете хором говорили о гениальности любого проявления его личности, а по отношению к старому Гете утвердилось определение 'олимпиец'. Выходец из патрицианско-бюргерской семьи Франкфурта-на-Майне, Гете получил прекрасное домашнее гуманитарное образование, учился в Лейпцигском и Страсбургском университетах. Начало его литературной деятельности пришлось на формирование в немецкой литературе движения 'Буря и натиск', во главе которого он встал. Его известность вышла за пределы Германии с публикацией романа 'Страдания юного Вертера' г. К периоду штюрмерства относятся и первые наброски трагедии 'Фауст'. В году Гете переезжает в Веймар по приглашению восхищавшегося им молодого герцога Саксен-Веймарского и посвящает себя делам этого небольшого государства, желая реализовать свою творческую жажду в практической активности на благо общества. Его десятилетняя административная деятельность, в том числе на посту первого министра, не оставляла места для литературного творчества и принесла ему разочарование. Более близко знакомый с косностью немецкой действительности писатель Х. Виланд с самого начала министерской карьеры Гете говорил: В году Гете настиг жестокий душевный кризис, заставивший его на два года уехать в Италию, где он, по его словам, 'воскрес'. В Италии начинается сложение его зрелого метода, получившего название 'веймарский классицизм'; в Италии он возвращается к литературному творчеству, из-под его пера выходят драмы 'Ифигения в Тавриде', 'Эгмонт', 'Торквато Тассо'. По возвращении из Италии в Веймар Гете сохраняет за собой только пост министра культуры и директора Веймарского театра. Он, разумеется, остается личным другом герцога и дает консультации по важнейшим политическим вопросам. В е годы начинается дружба Гете с Фридрихом Шиллером, уникальная в истории культуры дружба и творческое сотрудничество двух равновеликих поэтов. Они вместе вырабатывали принципы веймарского классицизма и побуждали друг друга к созданию новых произведений. В е годы Гете пишет 'РейнекеЛис', 'Римские элегии', роман 'Годы учения Вильгельма Мейстера', бюргерскую идиллию в гекзаметрах 'Герман и Доротея', баллады. Шиллер же настаивал, чтобы Гете продолжил работу над 'Фаустом', но 'Фауст. Первая часть трагедии' была завершена уже после смерти Шиллера и опубликована в году. Гете не предполагал больше возвращаться к этому замыслу, но поселившийся в его доме на положении секретаря литератор И. Эккерман, автор 'Разговоров с Гете', убеждал Гете завершить трагедию. Работа над второй частью 'Фауста' шла в основном в двадцатые годы, а опубликована она была, согласно желанию Гете, после его смерти. Таким образом, работа над 'Фаустом' заняла свыше шестидесяти лет, она охватила всю творческую жизнь Гете и вобрала в себя все эпохи его развития. Так же, как в философских повестях Вольтера, в 'Фаусте' ведущей стороной является философская идея, только по сравнению с Вольтером она нашла воплощение в полнокровных, живых образах первой части трагедии. Жанр 'Фауста' — философская трагедия, и общефилософские проблемы, к которым обращается здесь Гете, приобретают особую просветительскую окраску. Сюжет о Фаусте многократно использовался в современной Гете немецкой литературе, а сам он впервые познакомился с ним пятилетним мальчиком на представлении народного кукольного театра, разыгрывавшего старую немецкую легенду. Впрочем, у этой легенды есть исторические корни. Доктор Иоганн-Георг Фауст был странствующим врачевателем, чернокнижником, прорицателем, астрологом и алхимиком. Современные ему ученые, такие, как Парацельс, отзывались о нем как о шарлатане-самозванце; с точки зрения его студентов Фауст одно время занимал профессорскую кафедру в университете , он был бесстрашным искателем знания и запретных путей. Последователи Мартина Лютера — гг. После его внезапной и загадочной смерти в году жизнь Фауста обросла множеством легенд. Книгопродавец Иоганн Шпис впервые собрал устную традицию в народной книге о Фаусте г. Это была назидательная книга, 'устрашающий пример дьявольского соблазна на пагубу тела и души'. У Шписа появляются и договор с дьяволом сроком на 24 года, и сам дьявол в виде собаки, которая оборачивается слугой Фауста, брак с Еленой тем же дьяволом , фамулус Вагнер, страшная смерть Фауста. Сюжет был быстро подхвачен авторской литературой. Гениальный современник Шекспира англичанин К. О популярности истории Фауста в Англии и Германии XVII—XVIII веков свидетельствуют переработки драмы в пантомиму и представления кукольных театров. Многие немецкие писатели второй половины XVIII века использовали этот сюжет. Лессинга 'Фауст' г. Ленц в драматическом отрывке 'Фауст' г. Клингер написал роман 'Жизнь, деяния и гибель Фауста' г. Гете поднял легенду на совершенно новый уровень. За шестьдесят лет работы над 'Фаустом' Гете создал произведение, сравнимое по объему с гомеровским эпосом 12 строк 'Фауста' против 12 стихов 'Одиссеи'. Вобравшее в себя опыт целой жизни, опыт гениального постижения всех эпох в истории человечества, произведение Гете покоится на способах мышления и художественных приемах, далеких от принятых в современной литературе, поэтому лучший способ приблизиться к нему — неторопливое комментированное чтение. Здесь мы лишь очертим сюжет трагедии с точки зрения эволюции главного героя. В Прологе на небесах Господь заключает с дьяволом Мефистофелем пари о человеческой природе; объектом эксперимента Господь выбирает своего 'раба', доктора Фауста. В первых сценах трагедии Фауст переживает глубокое разочарование в жизни, которую он посвятил науке. Он отчаялся познать истину и теперь стоит на грани самоубийства, от которого его удерживает звон пасхальных колоколов. Мефистофель проникает к Фаусту в виде черного пуделя, принимает свой истинный облик и заключает с Фаустом сделку — исполнение любых его желаний в обмен на его бессмертную душу. Первое искушение — вино в погребке Ауэрбаха в Лейпциге — Фауст отвергает; после магического омоложения на кухне ведьмы Фауст влюбляется в юную горожанку Маргариту и с помощью Мефистофеля соблазняет ее. От данного Мефистофелем яда умирает мать Гретхен, Фауст убивает ее брата и бежит из города. В сцене Вальпургиевой ночи в разгар ведьмовского шабаша Фаусту является призрак Маргариты, в нем просыпается совесть, и он требует у Мефистофеля спасти Гретхен, брошенную в тюрьму за убийство рожденного ею младенца. Но Маргарита отказывается бежать с Фаустом, предпочитая смерть, и первая часть трагедии заканчивается словами голоса свыше: Во второй части действие переносится в широкий внешний мир: Недолгий брак с ней завершается смертью их сына Эвфориона, символизируя невозможность синтеза античного и христианского идеалов. Получив от императора приморские земли, старик-Фауст наконец обретает смысл жизни: Под стук лопат слепой старик произносит свой последний монолог: Ирония сцены в том, что Фауст принимает за строителей подручных Мефистофеля, копающих ему могилу, а все труды Фауста по обустройству края уничтожены наводнением. Однако Мефистофелю не достается душа Фауста: Как правило, присутствие философского элемента в содержании литературного произведения предполагает повышенную меру условности в его художественной форме, как это уже было показано на примере философской повести Вольтера. Фантастический сюжет 'Фауста' проводит героя по разным странам и эпохам цивилизации. Поскольку Фауст — универсальный представитель человечества, постольку ареной его действия становится все пространство мира и вся глубина истории. Поэтому изображение условий общественной жизни присутствует в трагедии лишь в той мере, в какой она опирается на историческую легенду. В первой части еще есть жанровые зарисовки народной жизни сцена народного гулянья, на которое отправляются Фауст и Вагнер ; во второй части, философски более сложной, перед читателем проходит обобщенно-абстрактное обозрение основных эпох в истории человечества. Центральный образ трагедии — Фауст — последний из великих 'вечных образов' индивидуалистов, рожденных на переходе от Возрождения к Новому времени. Он должен быть поставлен рядом с Дон Кихотом, Гамлетом, Дон Жуаном, каждый из которых воплощает какую-то одну крайность развития человеческого духа. Фауст обнаруживает больше всего моментов сходства с Дон Жуаном: Но в отличие от Дон Жуана, чей поиск лежит в сугубо земной плоскости, Фауст воплощает искание всей полноты жизни. Сфера Фауста — безграничное познание. Так же, как Дон Жуана дополняет его слуга Сганарель, а Дон Кихота — Санчо Панса, Фауст получает завершение в своем вечном спутнике — Мефистофеле. Черт у Гете утрачивает величественность Сатаны, титана и богоборца — это дьявол более демократических времен, и с Фаустом его связывает не столько надежда получить его душу, сколько дружеская привязанность. История Фауста позволяет Гете по-новому, критически подойти к ключевым вопросам просветительской философии. Вспомним, что нервом просветительской идеологии была критика религии и идеи Бога. У Гете Бог стоит над действием трагедии. Господь 'Пролога на небесах' — символ положительных начал жизни, истинной человечности. В отличие от предшествующей христианской традиции, Бог Гете не суров и даже не воюет со злом, а напротив, общается с чертом и берется доказать ему бесплодность позиции полного отрицания смысла человеческой жизни. Когда Мефистофель уподобляет человека дикому зверю или суетливому насекомому, Бог спрашивает его:. Мефистофель знает Фауста как доктора наук, то есть воспринимает его только по его профессиональной принадлежности к ученым, для Господа Фауст — его раб, то есть носитель божественной искры, и, предлагая Мефистофелю пари, Господь заранее уверен в его исходе:. Бог верит в человека, только поэтому он позволяет Мефистофелю искушать Фауста на протяжении его земной жизни. У Гете Господу нет нужды вмешиваться в дальнейший эксперимент, потому что он знает, что человек благ по своей природе, а его земные поиски только способствуют в конечном счете его совершенствованию, возвышению. Фауст же к началу действия в трагедии утратил веру не только в Бога, но и в науку, которой отдал жизнь. Первые монологи Фауста говорят о его глубоком разочаровании в прожитой жизни, которая была отдана науке. Ни схоластическая наука средневековья, ни магия не дают ему удовлетворительных ответов о смысле жизни. Но монологи Фауста созданы на исходе эпохи Просвещения, и если исторический Фауст мог знать лишь средневековую науку, в речах гетевского Фауста звучит критика просветительского оптимизма в отношении возможностей научного познания и технического прогресса, критика тезиса о всемогуществе науки и знания. Сам Гете не доверял крайностям рационализма и механистического рационализма, в молодости много интересовался алхимией и магией, и с помощью магических знаков Фауст в начале пьесы надеется постичь тайны земной природы. Встреча с Духом Земли впервые открывает Фаусту, что человек не всесилен, а ничтожно мал по сравнению с окружающим его миром. Это первый шаг Фауста на пути познания собственной сущности и ее самоограничения — в художественном развитии этой мысли и состоит сюжет трагедии. Гете публиковал 'Фауста', начиная с года, частями, что затрудняло его современникам оценку произведения. Из ранних высказываний обращают на себя внимание два, наложившие отпечаток на все последующие суждения о трагедии. Первое принадлежит основоположнику романтизма Ф. В Фаусте в идеале изображено все человечество, он станет воплощением человечества'. Создатель романтической философии Ф. Шеллинг в 'Философии искусства' писал: Блестящий ум, соединяющий глубокомыслие философа с силой незаурядного поэта, дал нам в этой поэме вечно свежий источник знания Тургенев статья ''Фауст', трагедия', г. Эмерсон 'Гете как писатель', г. Крупнейший отечественный германист В. Жирмунский подчеркивал силу, оптимизм, мятежный индивидуализм Фауста, оспаривал истолкования его пути в духе романтического пессимизма: Показательно, что от имени Фауста образовано такое же понятие, как от имен других литературных героев того же ряда. Существуют целые исследования донкихотства, гамлетизма, донжуанства. В культурологию понятие 'фаустовский человек' вошло с публикацией книги О. Шпенглера 'Закат Европы' г. Фауст для Шпенглера — один из двух вечных человеческих типов, наряду с аполлоновским типом. Последний соответствует античной культуре, а для фаустовской души 'прасимволом является чистое беспредельное пространство, а 'телом' — западная культура, расцветшая на северных низменностях между Эльбой и Тахо одновременно с рождением романского стиля в X столетии В последние десятилетия внимание исследователей сосредоточилось на второй части 'Фауста', где, по словам немецкого профессора К. Конради, 'герой как бы исполняет различные роли, которые не объединяются личностью исполнителя. Этот зазор между ролью и исполнителем превращает его в фигуру чисто аллегорическую'. Еще не был завершен грандиозный труд Гете, когда под его впечатлением появились 'Манфред' г. Байрона, 'Сцена из 'Фауста'' г. Граббе 'Фауст и Дон Жуан' г. Ленау создал своего 'Фауста' в году, Г. Гейне — в году. Наследник Гете в немецкой литературе XX века Т. Манн создал свой шедевр 'Доктор Фаустус' в году. Увлечение 'Фаустом' в России выразилось в повести И. Тургенева 'Фауст' г. Достоевского 'Братья Карамазовы' г. Булгакова 'Мастер и Маргарита' г. Гетевский 'Фауст' — произведение, подводящее итоги просветительской мысли и выходящее за рамки литературы Просвещения, пролагающее пути будущего развития литературы в XIX веке. Главная Каталог Онлайн - библиотека Новинки Как сделать заказ Оплата Доставка Контакты Карта сайта Политика конфиденциальности Отдел сбыта: Никакие материалы этого сайта не являются публичной офертой. Разработка сайта Дизайн-студия Cherry.

Анализ трагедии Гёте «Фауст»

Содержит наиболее известный вариант легенды о докторе Фаусте. Гёте работал над замыслом о Фаусте на протяжении 60 лет своей жизни. Над второй частью нем. Трагедия начинается с не имеющего отношения к основному сюжету спора между директором театра и поэтом о том, как надо писать пьесу. В этом споре директор разъясняет поэту, что зритель груб, бестолков и не имеет собственного мнения, предпочитая судить о произведении с чужих слов. Таким образом, пытаться создать великое произведение не имеет смысла, поскольку зритель в массе своей не в состоянии его оценить. Действие начинается на небе, где злой дух Мефистофель заключает с Господом пари на то, сможет ли Фауст спасти от него свою душу \[2\]. Профессор Фауст, своими изысканиями принёсший много добра жителям окрестных селений, не удовлетворён теми знаниями, которые за многие годы удалось ему извлечь из книг. Осознавая, что сокровенные тайны мироздания недоступны человеческому разуму, в отчаянии он подносит к губам склянку с ядом. Лишь внезапно зазвучавший благовест предотвращает самоубийство. Бродя по городу со своим учеником Вагнером, Фауст встречает собаку, которую приводит за собой в дом, где она принимает человеческий образ Мефистофеля. Злой дух после ряда искушений убеждает старого отшельника вновь изведать радости опостылевшей ему жизни \[3\]. В поисках развлечений Фауст и Мефистофель кружат по Лейпцигу. В погребке Ауэрбаха злой дух поражает студентов извлечением вина из пробуравленной в столе дырки. Он потворствует желанию Фауста сблизиться с невинной девушкой Маргаритой уменьшит. Гретхен , видя в этом желании одно лишь плотское влечение. Чтобы подстроить знакомство Фауста с Маргаритой, Мефистофель втирается в доверие к её соседке Марте. Фаусту не терпится провести ночь наедине с возлюбленной. Он убеждает Маргариту усыпить мать имеющимся у него снотворным. Последняя от полученного снадобья умирает. Позже Маргарита обнаруживает, что беременна, а её брат Валентин вступает с Фаустом в поединок. Убив в драке Валентина, спутники покидают город, и Фауст не вспоминает Маргариту до тех пор, пока не встречает её призрака на шабаше. Из расспросов Мефистофеля он выясняет, что его возлюбленная в темнице ждёт казни за то, что утопила дочь, зачатую ею от Фауста. Фауст спешит на помощь в темницу к Маргарите, которую постепенно покидает рассудок, и предлагает ей побег. Девушка отказывается принять помощь нечистой силы и остаётся ждать казни. Вопреки ожиданиям Мефистофеля, Господь принимает решение спасти душу девушки от мук ада и объявляет свой вердикт: Она состоит из пяти актов с относительно самостоятельными фабулами. Действие переносится в античный мир , где Фауст сочетается браком с прекрасной Еленой. Фауст и Мефистофель сводят знакомство с императором и предпринимают ряд мер по улучшению благосостояния его подданных. На исходе жизни ослепший Фауст предпринимает постройку плотины для блага человечества. Слыша звук лопат, он переживает величайший миг в своей жизни, полагая, что его работа принесёт большую пользу людям. Ему невдомёк, что это по заданию Мефистофеля лемуры ночные духи копают его могилу. Вспомнив про контракт с Мефистофелем, Фауст просит именно здесь остановить мгновенье его жизни. Согласно условиям контракта душа Фауста должна попасть в ад. Однако пари, заключённое между Мефистофелем и Богом, о том, сможет ли Фауст спастись, Господь разрешает в пользу спасения души Фауста, поскольку тот до последнего дня своей жизни трудился на благо человечества. Таким образом, в отличие от традиционных версий легенды, согласно которым Фауст попадает в ад, в версии Гёте, несмотря на выполнение условий соглашения и на то, что Мефистофель действовал с разрешения Бога, ангелы забирают душу Фауста у Мефистофеля и уносят её в рай. В ранних историях о Фаусте мотивы, по которым учёный заложил свою душу, варьировались. В гётевской трактовке Фауст тонет в пучине крайнего пессимизма и с полным безразличием относится к загробной жизни, отсюда лёгкость, с которой он заключает сделку с дьяволом. В изначальных легендах о Фаусте герой делает попытки жениться, но под давлением Мефистофеля, противящегося браку как обычаю, заповеданному Богом предаётся блуду \[5\]. В интерпретации Гёте конфликт между Фаустом и Мефистофелем о браке отсутствует. История отношений Фауста и Маргариты полностью придумана Гёте. Как и в более ранних версиях легенды о Фаусте, значительный объём текста уделён шуткам и магическим проделкам Фауста и Мефистофеля. Для мировоззрения Гёте как и эпохи Просвещения в целом характерен оптимизм. Поэтому в его трактовке Бог спасает души как Маргариты, так и Фауста, несмотря на совершённые ими прегрешения и отступления от буквы закона. Даже искушения тёмных сил рассматриваются Гёте в позитивном ключе, и сам Сатана у него признаёт: Несмотря на несомненные поэтические достоинства, в первое время после публикации перевод этот сильно критиковали за вольное обращение с образным строем и метрикой оригинала \[7\] \[8\]. Авторы других переводов трагедии на русский язык:. Роль Маргариты исполнялась в том числе Марией Ермоловой и Верой Комиссаржевской. Существует много фильмов на тему легенды о Фаусте , но все они достаточно далеко отступают от сюжетной канвы трагедии Гёте либо используют только мотивы первой части трагедии любовная линия Фауста и Маргариты. К этой истории обращались такие крупные кинорежиссёры, как Ф. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Переводы на другие языки мира. Украинский \[ править править вики-текст \] Иван Франко , Дмитрий Загул, Николай Улезко, Николай Лукаш , Французский \[ править править вики-текст \] Луи де Сент-Олэр, первый том , Альбер Стапфер, Жерар де Нерваль , Альфонс де Лепан, , А. Мазьер, Александр Лэа, Анри Башараш, Нерваль, Марк Монье, , Жак Порша в обработке и редакции Б. Леви , А. Моссене, Огюстен Даниэль, Жорж Гросс, Арман де Ридматэн, Камилла Бенуа, Франсуа Сабатье, Жорж Прад, Сюзанна Паклэн, — неизвестный переводчик, Ральф Рёдрих Шропп, Жак Порша в обработке и редакции Анри Массуля , Анри Лихтенбергер, Ж. Ромер, Анри Генсэ, Чувашский \[ править править вики-текст \] Наум Урхи. Отныне с головой нырну В страстей клокочущих горнило, Со всей безудержностью пыла В пучину их, на глубину! В горячку времени стремглав! В разгар случайностей с разбегу! В живую боль, в живую негу, В вихрь огорчений и забав! Пусть чередуются весь век Счастливый рок и рок несчастный. В неутомимости всечасной Себя находит человек. Переписка с Ольгой Фрейденберг. Harcourt Trade Publishers, A Captive of Time: My Years with Pasternak Произведения Иоганна Вольфганга фон Гёте. Литературные произведения по алфавиту Пьесы для чтения Трагедии Иоганна Вольфганга фон Гёте Фауст Дьявол в литературе Книги года Пьесы года Пьесы года. Статьи с переопределением значения из Викиданных Википедия: Ссылка на Викитеку непосредственно в статье Википедия: Запросы на замену перенаправлений переводами. Навигация Персональные инструменты Вы не представились системе Обсуждение Вклад Создать учётную запись Войти. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править вики-текст История. В других проектах Викисклад Викитека. Эта страница последний раз была отредактирована 17 мая в Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Свяжитесь с нами Политика конфиденциальности Описание Википедии Отказ от ответственности Разработчики Соглашение о cookie Мобильная версия. Первое издание года. Текст произведения в Викитеке. Фауст трагедия на Викискладе.

Тема, жанровые и художественные особенности трагедии «Фауст»

Подключить ноутбук через

Кофемашина saeco minuto инструкция по применению

Фауст (трагедия)

Оплата производится на условиях

План лесопильного производства

Итоги Просвещения: 'Фауст' И.В. Гете

Где снимали граница таежный роман

Играть для девочек готовить еду кухня сары

Report Page