Private Affairs

Private Affairs



⚡ ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Private Affairs

Private Affairs (1940 film) - Wikipedia
Private - Affairs -DJMIX feat. DJ.FLAT - YouTube
private affairs - Translation into Russian - examples... | Reverso Context
PRIVATE AFFAIRS - Home | Facebook
private affairs - Russian translation – Linguee

Translation of "private affairs" in Russian



His private affairs are none of our concern.



They were nosing into the private affairs of people dear to me.




Они лезли в личные дела дорогих мне людей.



Many of the observers, however, often overstep their functions and interfere in the private affairs of citizens by asking them questions that bear no relation to the tasks assigned to them.




Однако многие наблюдатели зачастую выходят за рамки своих функций и вмешиваются в частные дела граждан, задавая им вопросы, не имеющие никакого отношения к возложенным на них задачам.



For criticism against public officials to fall within the ambit of the right to freedom of expression, it must be directed against their policies or official acts, not against their private affairs .




Для того чтобы критика в адрес государственных должностных лиц попадала в сферу действия права на свободу выражения мнений, она должна быть направлена на их политику или их действия в официальном качестве, а не на их частные дела .



They look at you like you're prying into their private affairs .




Им кажется, что ты лезешь в их личную жизнь .



However, there is no unlawful intrusion into the private affairs of individuals and no prima facie investigations are carried out in Cameroon.




В этих делах в Камеруне не бывает вторжения в личную жизнь граждан, расследования только на основании обвинительных фактов не проводятся.



Under Yemeni legislative enactments interference in a person's privacy or private affairs is expressly prohibited.




Положения принятых в Йемене законодательных актов в категорической форме запрещают вмешательство в личную жизнь или личные дела граждан.



Does that mean when I'm sheriff, I get to snoop around in your private affairs ?




Это значит, когда я стану шерифом я тоже смогу лезть в твои личные дела ?



Ms. Phillips, it is not at all our intention to pry into your private affairs , but at the same time it's important to us to give your daughter the best care possible.




Миссис Филипс, мы совершенно не хотим вмешиваться в ваши личные дела , но в тоже время для нас важно предоставить вашей дочери наилучшее лечение из возможных.



All housing matters in Turkmenistan are based on the equality of the parties in the legal relationship, inviolability of property, freedom of contract and a ban on interference of any sort in private affairs conducted within the bounds of the law.




Все жилищные отношения в Туркменистане основаны на равенстве участников регулируемых правоотношений, неприкосновенности собственности, свободы договора и недопустимости вмешательства кого-либо в частные дела , осуществляемых в рамках закона.



They should perform their official duties and conduct their private affairs in a manner that preserves and enhances public confidence in their own integrity and that of their organization.




Они должны выполнять свои служебные обязанности и вести свои частные дела таким образом, чтобы уверенность общественности в их добросовестности и добросовестности их организации сохранялась и укреплялась.



The principles of civil law enunciated in the Civil Code acknowledge equality, inadmissibility of arbitrary interference in private affairs , and the right to compensation against illegal action of the State resulting in violation of a civil right.




Согласно принципам гражданского права, закрепленным в Гражданском кодексе, признается равенство, недопустимость произвольного вмешательства в личные дела и право на компенсацию за незаконные действия государства, которые привели к нарушению гражданских прав.



You don't tend to shed much light on your private affairs , so... comfortable with that?




Вы обычно не очень-то освещаете свою личную жизнь , и... никаких неудобств с этим?



Article 1, paragraph 1, of the Civil Code guarantees recognition of the equality of participants in relationships regulated by them, freedom of contractual relations and unhindered exercise of civil rights, and it prohibits any interference in private affairs .




В соответствии с Гражданским кодексом Туркменистана гарантируется признание равенства участников регулируемых им отношений, свобода договорных отношений, беспрепятственное осуществление гражданских прав и недопустимость вмешательства кого-либо в частные дела (пункт 1 статьи 1 Гражданского Кодекса Туркменистана).



But if you put your private affairs before ours...




Однако если хочешь свое дело поставить выше, чем наше общее...



A man's private affairs ought to stay private.




Личные дела каждого должны оставаться таковыми.



I'm sorry. I'm not in charge of the Dean's private affairs .




Извините, но я не руковожу личными делами декана.

Voice translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 62 . Exact: 62 . Elapsed time: 64 ms.
Expression index: 1-400 , 401-800 , 801-1200 , More
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

Trans Lingerie
Porn Japanese Double Penetration
Deauxma Lesbian
Nudist Girls Pics
Sasha Sasha Ass

Report Page