Приключения Гулливера в стране лилипутов️

Приключения Гулливера в стране лилипутов️


Gulliverning liliputlar mamlakatida sayohatlari

Добравшись до острова, он поставил корабль на якорь, потом надел камзол и башмаки и зашагал в столицу Блефуску (Orolga yetib kelib, u kemani langar tashladi, so'ng kamzul va poyabzallarini kiyib, poytaxt Blefuskaga qarab yo'l oldi).


Маленькие башни блестели при луне (Kichkina minoralar oydinda yiltirab turar edi). Весь город ещё спал, и Гулливер не захотел будить жителей (Butun shahar hali uyquda, Gulliver aholini uyg'otib o'tirgisi kelmadi).


Он лёг у городской стены, завернулся в одеяло и заснул (U shahar devori tagiga uzandi-da, ko'rpasiga burkanib uyquga ketdi; завернутьсяburkanmoq).


Утром Гулливер постучал в городские ворота (Ertalab Gulliver shahar darvozasini taqillatib) и попросил начальника стражи известить императора о том, что в его владения прибыл Человек-Гора (soqchilar boshlig'idan imperatorga uning mamlakatiga Tog' odam kelganini ma'lum qilishni so'radi).


Начальник стражи доложил об этом государственному секретарю, а тот императору (Soqchilar buni davlat kotibiga, unisi esa imperatorga ma'lum qildi). Император Блефуску со всем своим двором сейчас же выехал навстречу Гулливеру (Blefusku imperatori shu ondayoq butun saroy a'yonlari bilan Gulliverning istiqboliga chiqdi).


У ворот все мужчины соскочили с коней, а императрица и ее дамы вышли из кареты (Darvozaxonada barcha erkaklar otlaridan sakrab tushdilar, malika bilan kanizaklari esa karetalaridan tushdilar).



Добравшись до острова, он поставил корабль на якорь, потом надел камзол и башмаки и зашагал в столицу Блефуску.


Маленькие башни блестели при луне. Весь город ещё спал, и Гулливер не захотел будить жителей.


Он лёг у городской стены, завернулся в одеяло и заснул.


Утром Гулливер постучал в городские ворота и попросил начальника стражи известить императора о том, что в его владения прибыл Человек-Гора.


Начальник стражи доложил об этом государственному секретарю, а тот императору. Император Блефуску со всем своим двором сейчас же выехал навстречу Гулливеру.


У ворот все мужчины соскочили с коней, а императрица и ее дамы вышли из кареты.

 

Предыдущий отрывок (60-60)


Следующий отрывок (62-62)


https://t.me/russkiy_prosto

Report Page