Prendre avantage de la situation

Prendre avantage de la situation




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Prendre avantage de la situation
For longer texts, use the world's best online translator!


[gb] English <-> [fr] French
[gb] English ---> [fr] French
[fr] French ---> [gb] English
[gb] English <-> [de] German
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English French

Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
La production éolienne est maintenant une source
compétitive d'énergie renouvelable et les compagnies canadiennes
Wind generation is now a competitive renewable sou rc e of p ow er and Canadian
avec les Américains pour assurer un bon retour au Canada pour M. Khadr?
wi th the Am ericans to ensure Mr. Khadr's return to Canada?
« Les chauffeurs de taxi n'ont aucune pitié pour nous, quand ils
One woman said: "some taxi drivers have no
pity for us, when they see that we are
de comprendre : (1) les modèles et les approches et (2) l'expérience au Canada ayant trait aux modèles d'intégration complète fondés sur des listes de services, une histoire de plus en plus pertinente étant donné l'élaboration de ces modèles par d'autres pays.
approaches, and (2) the experience in Canada with rostered full integration models, a story increasingly pertinent, in view of other countries' development of these models.
Ce n'est pas à l'autorité chargée de l'enquête qu'il revient
It is not for the investigating authority to examin e the
ajoutée de réunir les forces communes du réseau en accélérant notre projet de structure.
uni te the fo rce s of o ur network by accelerati ng the de velopment of our structuring project.
Avec un portefeuille immobilier diversifié, composé de propriétés de qualité et bien situées, dont le taux
Sustained by our diversified real estate portfolio of
well-located, quality properties with an
Comme alternative, Lesaffre proposera bientôt de traiter
As an alternative, Lesaffre will soon be proposing a
l'un des enjeux majeurs du dirigeant.
Le gouvernement du Canada, par le biais de
Par exemple, comment pourraient-ils
as opposed to simply advantageous for themselves?
Or la grande préoccupation du premier ministre a
Yet the Prime Minister's main concern has been to wonder how
L'évolution des méthodes de gestion
étant jugée inévitable, une attitude positive a été adoptée
methods is deemed inevitable, a positive attitude was
Il a été avancé que, pour être représentatif, un
Nous sommes tous en faveur d'une plus grande responsabilité sociale des
Most frequent English dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Most frequent French dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service.

Alle akzeptieren und Website besuchen
Beim Besuch unserer Website können ausgewählte Unternehmen auf bestimmte Informationen auf Ihrem Gerät und auf dieser Webseite zugreifen und diese verwenden, um relevante Anzeigen oder personalisierte Inhalte zu schalten. Bitte beachten Sie, dass Anzeigen dazu beitragen, dass unser Dienst weiterhin kostenlos bleibt. Personenbezogene Daten werden basierend auf der Zustimmung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a des DSGVO-Rahmens im EU-Recht verarbeitet oder wenn ein berechtigtes Interesse gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f desselben vorliegt.
Wir, der 'Herausgeber' und eine ausgewählte Gruppe von vertrauenswürdigen Partnern , die als 'Anbieter' bezeichnet werden, benötigen Ihre Zustimmung zum Zweck der Datenverarbeitung. Mit diesen Zwecken können wir Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen, wie z. B. die Cookie-Verwaltung, und personenbezogene Daten verarbeiten, wie Standardinformationen, die von einem Gerät gesendet werden, und andere eindeutige Kennungen für personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen. Mit Ihrer Zustimmung können wir und unsere Partner möglicherweise genaue Standortdaten verwenden und Geräteeigenschaften zur Identifikation aktiv abfragen.
Sie können der oben beschriebenen Verarbeitung zustimmen oder auf detailliertere Informationen zugreifen und Ihre Auswahl anpassen. Die erteilte Zustimmung gilt nur für diese Website. Bitte beachten Sie, dass ein Teil der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten möglicherweise auf berechtigten Interessen beruht, für die Ihre Zustimmung nicht erforderlich ist. Sie haben jedoch das Recht, dem zu widersprechen.
Sie können Ihre Einstellungen jederzeit auf der Datenschutzerklärungsseite auf unserer Website ändern.




Afficher / masquer la barre latérale











Sur Wiktionnaire, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de la page. Aller en haut .
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.




La dernière modification de cette page a été faite le 10 février 2022 à 22:06.
Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution partage à l’identique ; d’autres termes peuvent s’appliquer. Voyez les termes d’utilisation pour plus de détails. Pour les illustrations, cliquez sur chaque image ou consultez les crédits graphiques .



Politique de confidentialité
À propos du Wiktionnaire
Licence
Version mobile
Développeurs
Statistiques
Déclaration sur les témoins (cookies)











Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus


Sommaire
déplacer vers la barre latérale
masquer

Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie – Suggérer une amélioration
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).



Wir respektieren Ihre Privatsphäre Mit Ihrem Einverständnis verwenden unsere Partner und wir Cookies oder ähnliche Technologien, um persönliche Informationen wie Ihren Besuch auf dieser Website zu speichern und abzurufen. Sie können Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen oder der Verarbeitung auf Grundlage eines berechtigten Interesses widersprechen, indem Sie auf "Mehr erfahren" oder in unsere Datenschutzerklärung auf dieser Website klicken.
Wir und unsere Partner führen die folgenden Datenverarbeitungsprozesse durch:
Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen , Personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen
Mehr Infos → Annehmen und Schließen
x Bon retour ! Connexion et profitez de tous vos avantages en tant qu'utilisateur Reverso

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


prendre avantage de synonyme | dictionnaire français synonymes


Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Français Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Définition Synonymes Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Chercher aussi sur:



Web



Actualités



Encyclopédie



Images





Expressions françaises avec




Proposer une autre traduction/définition

prendre l'avantage      v  devancer  
2  être affecté (prendre froid)  
3  aller chercher (passer prendre)  
4  s'emparer, voler (il a pris son portefeuille)  
5  surprendre (je t'y prends !)  
7  acquérir (prendre du ventre)  
8  se procurer (prendre du pain en passant) réserver (prendre une couchette)  
9  absorber, consommer (prendre un repas)  
10  prélever (prendre un pourcentage)  
11  recevoir, accepter (prendre des voyageurs)  
12  s'accorder (prendre des vacances)  
13  coûter (ça m'a pris tout mon temps)  
14  coûter (il m'a pris cinquante francs)  
16  adopter, utiliser (prendre un ton menaçant)  
17  noter (prendre l'adresse, le numéro de téléphone)  
18  aborder (prendre quelqu'un par les sentiments)  
21  emprunter une direction  
22  emprunter un moyen de transport (prendre le métro)  
23  recevoir (prendre une gifle)  
24  réagir (il a bien pris la nouvelle)  
25  durcir, (béton, pâte, crème)  
26  commencer à faire des flammes, pour un feu  
27    (botanique)  s'enraciner, pour un végétal  
  se prendre    emploi pronominal  
31  s'attaquer à (s'en prendre)  
33  être considéré (un mot qui se prend dans un sens ou un autre)  
prendre acte        v  se souvenir pour plus tard  
prendre sous son aile        v  protéger  
prendre l'air        v  se promener  
prendre ses aises        v  ne pas se gêner  
prendre de la barbe        v  vieillir  
prendre un billet de parterre      v  familier  chuter, tomber  
prendre au bond        v  saisir l'occasion  
prendre sous son bonnet        v  prendre sous sa responsabilité  
prendre du bouchon      v  familier  prendre de l'âge  
prendre de la bouteille        v  vieillir  
prendre fait et cause pour        v  prendre parti pour  
prendre du champ        v  se mettre en recul  
prendre la clé des champs        v  s'enfuir  
prendre ses cliques et ses claques      v  familier  partir avec tous ses biens  
prendre congé        v  faire ses adieux et s'en aller  
prendre contact        v  entrer en relation, contacter  
prendre le contrepied de        v  faire l'inverse  
prendre le contre-pied de        v  faire l'inverse  
prendre corps        v  prendre forme, dépasser le stade du projet  
prendre date        v  fixer un rendez-vous, annoncer comme probable ou certain  
prendre ses désirs pour des réalités        v  s'illusionner  
prendre les devants        v  devancer pour l'emporter  
prendre la dimension de quelqu'un        v  le jauger  
prendre ses distances        v  reprendre son indépendance  
prendre une douche        v  recevoir une bonne averse, ou se faire réprimander  
prendre les eaux        v  suivre une cure thermale  
prendre un air entendu        v  faire celui qui a tout compris, qui est bien au courant  
prendre à l'essai        v  engager quelqu'un pour une période probatoire  
prendre son essor        v  s'envoler, commencer à se développer  
prendre figure        v  prendre forme  
prendre du galon        v  obtenir de l'avancement, monter en grade  
se prendre une gamelle      verbe pronominal  familier  tomber à terre  
prendre des gants        v  prendre des précautions  
ne pas prendre des gants        v  ne pas prendre des précautions  
prendre garde        v  se méfier, faire attention, veiller  
prendre à la gorge        v  faire pression sur  
en prendre pour son grade        v  se faire houspiller  
en prendre de la graine        v  apprendre d'expérience, tirer une leçon de  
prendre quelqu'un en grippe        v  éprouver soudainement de l'antipathie pour quelqu'un  
prendre de haut        v  traiter avec condescendance, voire avec mépris  
prendre ses jambes à son cou        v  s'enfuir en toute vitesse  
prendre des vessies pour des lanternes        v  se tromper sur toute la ligne  
prendre des libertés        v  agir hardiment, sans respect  
prendre le loup par les oreilles        v  être confronter à une situation très difficile  
prendre le mors aux dents        v  pour un cheval, s'emballer; pour une personne, s'emporter ou montrer beaucoup d'ardeur  
prendre la mouche        v  se vexer, se fâcher  
se prendre pour le nombril du monde        verbe pronominal  accorder à sa personne une importance excessive  
prendre ombrage        v  se vexer  
prendre part à        v  intervenir, jouer un rôle dans  
prendre son parti        v  se déterminer à  
prendre quelqu'un à partie        v  s'en prendre à quelqu'un, attaquer  
prendre le pas sur quelqu'un      v  au sens figuré  passer avant lui dans la considération d'un tiers  
payer-prendre  , cash and carry      nm  libre-service de gros  
n'être pas à prendre avec des pincettes        v  être très sale ou d'une humeur massacrante  
se prendre une pistache      verbe pronominal  argot  s'enivrer  
prendre la plume        v  écrire  
prendre possession        v  s'installer  
prendre des nouvelles        v  s'informer, se renseigner  
prendre en photo        v  photographier  
prendre en film        v  filmer  
prendre froid        v  attraper un rhume  
prendre garde        v  faire attention, être méfiant  
prendre la fuite        v  fuir  
prendre la mer        v  embarquer sur un bateau  
prendre sur soi        v  s'imposer un choix contraignant, assumer ses responsabilités  
s'en prendre à        verbe pronominal  attaquer  
s'y prendre        verbe pronominal  agir d'une certaine manière  
prendre racine        v  s'implanter, ne pas bouger pendant un long moment  
prendre la relève        v  relayer  
prendre quelque chose à la rigolade        v  ne pas la prendre au sérieux  
prendre quelqu'un à la rigolade        v  ne pas le prendre au sérieux  
prendre des risques inutiles        v  s'exposer inutilement à des dangers  
prendre la main dans le sac        v  prendre en flagrant délit  
se prendre au sérieux        verbe pronominal  avoir une trop haute opinion de soi-même  
prendre la tangente        v  filer adroitement, s'esquiver  
prendre le taureau par les cornes        v  faire face à une difficulté sans chercher à l'éviter  
prendre à témoin        v  invoquer le témoignage  
prendre la température        v  déterminer la température interne d'un patient  familier  se renseigner sur les pensées, sur l'état d'esprit de  
prendre en tenaille        v  serrer comme dans les deux branches d'une tenaille  
prendre tournure        v  prendre forme, se dessiner  
prendre quelque chose de travers        v  avoir été fâché par quelque chose  
prendre sur le vif        v  imiter d'après nature  
prendre le voile        v  entrer au couvent  
Dictionnaire Français Définition  

compter sur le temps pour prendre un avantage ; faire patienter son adversaire lorsqu'on a l' avantage jusqu'à qu'il ne puisse plus agir



prendre l' avantage sur quelqu'un, dominer un adversaire



faire ses choux gras ( de quelque chose)

faire son régal de quelque chose ; retirer grand profit, grand avantage de quelque chose



(familier) "je t'invite à prendre un pot"


Ex. : "j'ai pris le pli de me lever à 6 heures" ; "prendre un mauvais pli".


avoir du plaisir ou un orgasme, au cours de l'acte sexuel ; plus généralement, prendre un grand plaisir en pratiquant une activi

...

se charger de , s'occuper de , prendre la responsabilité de



Ex. : "il a pris en charge le dossier".


agir en premier, pas par réaction. faire le premier pas, prendre l'initiative



à prendre avec beaucoup de précaution



se d
Une salope excitée se la prend dans le cul
Salir mon cul
Une grosse queue pour le gros cul de Darlene

Report Page