Прекрасная богиня в золотом платье демонстрирует зрелые формы

Прекрасная богиня в золотом платье демонстрирует зрелые формы




💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Прекрасная богиня в золотом платье демонстрирует зрелые формы
Jannah is a Clean Responsive WordPress Newspaper, Magazine, News and Blog theme. Packed with options that allow you to completely customize your website to your needs.
Введите ваш адрес электронной почты
© Copyright 2022, Наша Армения. Все права защищены.
(картина В. Суренянца «Семирамида у трупа Ара Прекрасного»)
«Любила Ара Прекрасного пылкая Семирамида, но жажда была напрасной и жгучей была обида…» /Аршалуйс Маркарян/
Может быть, кто-то прочтет название «Семирамида и Ара Прекрасный» и скажет: «Старое предание». Предание старое, но люди не изменились, спустя почти три тысячи лет. Изменились: одежда, еда, механизмы, транспортные средства, но человек с его страстями и желаниями остался прежним.
Эта история показывает насколько отличаются любовь и страсть, какой разрушительной может быть страсть.
Это предание о жгучей страсти Семирамиды к Ара Прекрасному.
Семирамида, ассирийская царица, так звали ее греки, ассирийцы называли ее Шаммурамат, армяне знали ее под именем Шамирам.
Предание дошло до наших дней, благодаря нашим прадедам, которые долгими зимними вечерами рассказывали детям легенды, мифы и предания о наших далеких предках, чтобы не забывали мы их славные дела, чтобы жили по их примеру в мире и согласии, берегли близких, любили свою страну, не зарились на чужое.
Наш древний историк Мовсес Хоренаци около 1700 лет назад в своей книге: «История Армении» записал и сохранил для нас это предание, утверждая, что Ара Прекрасный исторически существовавшее лицо, сын Арама, первого царя объединенного Армянского царства.
Историки спорят о том, кого из царей народ называл Ара Прекрасный. Одни говорят, что Ара сын Арама, другие утверждают, что Ара внук Арама, третьи — что это сам Арам. Есть даже версия, что Ара жил задолго до Арама и Шамирам другая женщина, а не известная всем Семирамида.
Это не столь важно. В данном рассказе меня интересуют люди, их чувства и отношения. Это предание о любви и страсти.
Прежде всего само предание — это памятник любви народа к своему правителю. Кто из нынешних правителей может похвастать, что любим народом? Ведь это народ прозвал своего царя Ара Прекрасный не за внешность, хотя, наверно, он был красив. Народ при нем благоденствовал, значит Ара был мудрым и справедливым правителем.
В своем повествовании я придерживаюсь версии Хоренаци, думаю, что 1700 лет назад предание было на слуху и Хоренаци знал ее лучше нынешних историков.
В главе: «Об Ара и его гибели в войне с Шамирам» Хоренаци объясняет происхождение названия слова «Арарат» от имени Ара, всенародная любовь таким образом сохранила память о любимом царе. Мы имеем гору Арарат и Араратскую долину. К его пояснениям добавлю, что гора, где похоронен Ара, так и называется Араилер – гора Ара (перевод с армянского).
Однако Хоренаци в своей книге гору Арарат называет Масис, как в древности называл ее народ. Народы, жившие вокруг Арарата много тысячелетий назад, называли гору Азат Масис (свободный Масис – перевод с армянского). В Армении до сих пор Большой Арарат многие называют Масис, а Малый Арарат — Сис.
Хоренаци дает такое толкование названия Масис. Когда-то правитель тех мест захотел узнать сколько людей живет в его стране. Правитель велел каждому жителю принести камень и положить его на ровном и пустынном месте. Очень быстро выросла гора из камней, а люди все шли и шли. И каждый, подходя к горе, с гордостью говорил: «Мас ес» – я частица (перевод с армянского). Может, поэтому у армян такое особое отношение к этой горе – ведь даже у тех, кто видел ее лишь на фотографии, щемит сердце, услышав одно лишь слово — Арарат.
Главные герои этого предания: Нинос – царь Ассирии, Семирамида – его супруга, царица Ассирии, Ара Прекрасный – царь Армении, Нвард – супруга Ара, царица Армении.
Имена других лиц этого повествования не сохранились. Чтобы не запутать читателя, у всех действующих лиц есть имена, хотя, может быть, их звали иначе. Но с другой стороны, возможно, их имена точны, ведь то были самые распространенные имена в тех краях.
Немного истории, ведь наши герои исторически известные личности.
Приблизительно три тысячи лет назад в Междуречье существовало много мелких царств, городов-государств и два крупных государства: Ассирия и Арарат или Ванское царство. Ассирийцы называли своих соседей Урарту.
Эти крупные государства не всегда жили в мире, чаще воевали друг с другом, претендуя на соседние мелкие царства, которые постоянно переходили из рук в руки. Арам — отец нашего героя Ара Прекрасного, объединил много таких городов-государств со своей страной. Арам стал первым царем объединенного Армянского царства. Соседние страны называли страну Арама – Армения.
Однако не долго правил Арам в своей стране, погиб в сражении, оставив царство в наследство своему малолетнему сыну Ара.
Как удалось сохранить страну малолетнему царю? Вероятно, у него были хорошие советники, которые не зарились на трон, а были заинтересованы в могучем большом государстве.
Ара вырос храбрым и сильным. Кто были те советники царя никто не помнит. Возможно, царица-мать и кто-то из ближайших родственников отца. Назовем его Гегам, поскольку это одно из известных древних имен.
Часто враждовали Ассирия и Урарту, но так случилось, что они объединились против общего врага — кочевых племен. Ара выиграл сражение, которое могло плохо закончиться для Ниноса.
Нинос испугался, что, почувствовав силу, Ара может покорить Ассирию и предложил Армянскому царю подписать мирный договор. Ара согласился и назначил место, где состоялось подписание договора. Название местности, где состоялась встреча, предание не сохранило.
Может быть, не все историки согласятся с событиями, которые я приведу в этом повествовании. Некоторые подробности со временем исказились и исчезли из предания. Спустя почти три тысячи лет, кто может утверждать, как развивались те или иные эпизоды?
Свое повествование начну двумя днями ранее той исторической встречи.
Летняя ночь в Араратской долине обычно лунная — облака редкость. Дворцы и все дома строились и поныне строятся так, чтобы балконы и окна смотрели на Масис (Арарат).
Народ, живший вокруг этой горы с древних времен, называл Масис отцом, считая, что гора оберегает его. В полнолуние луна пребывает почти над горой. Луна олицетворяла Анаит — богиню любви и плодородия. Люди не скрывались от луны, считая за счастье, если луна освещала дом. Сны в полнолуние считались вещими, ибо их посылала сама лунная богиня Анаит.
Жаркая ночь накрыла долину. Полная луна освещала большую часть царского дворца. Спальни располагались на правом крыле.
Золотые осветленные серебром волосы обрамляли лицо статной женщины, в раздумье стоящей у окна — она смотрела на снежную вершину Масиса и луну над горой. Возраст женщины выдавали морщины вокруг уголков губ и под нижними веками синих глаз. Белая длинная рубашка из тонкого шёлка скрывала ступни. Гордая осанка подчеркивала благородство происхождения. Своими мыслями женщина находилась рядом с сыном. Что ее тревожило, что обеспокоило? Родила единственного сына, но какого! Ее отрада, сын Ара, гордость и любимец народа – Ара Прекрасный.
Так тревожится мать о своем сыне, который далеко от дома. Царица-мать не могла уснуть – противоречивые чувства плодили беспокойные мысли.
«С каких пор Ассирия хочет дружить с нами? Ассирийцы называют нашу страну Урарту, а мы – Арарат или Ванским царством. Теперь моя страна зовется Армения. Так из уважения к моему супругу Араму называют нас соседи. Наверно, я зря переживаю, ведь мой сын мудрый и сильный правитель. Да, и наша армия сейчас непобедима. Нинос испугался этой силы и предложил мир. Хорошо, что встреча царей назначена в нашем городе. Но я им не доверяю. – Царица-мать подняла руки к небу. — О, боги! Помогите моему сыну! Анаит и Ваагн, берегите его!».
С гор дунул освежающий ветер, раскачав ветви платанов, растущих в аллее перед царским дворцом. Зашелестели листья. Колонны перед фасадом, освещенные лунным светом, отбрасывали тени на стену царских палат. Тени деревьев качались и потому каменные львы, стоящие возле лестницы, казались живыми стражами уснувшего дворца.
Лунный свет залил спальный покой царицы Нвард. Наследник спал в маленькой спальне по соседству. Рядом с ним спала его няня.
Луна осветила лицо Нвард, она беспокойно заметалась в постели. Ее светлые кудри упали на лицо. Дыхание участилось – казалось, кто-то ее душит.
В поздний час ночной, когда ветер разогнал душный воздух, наполнив долину прохладой. Когда под мирный стрекот сверчков особенно хорошо спится, женский крик полный страха и отчаяния прорезал тишину.
Дворец пришел в движение: служанки вскочили и в панике забегали по дворцу. Сначала проверили спальню наследника. Мальчик спал, безмятежно улыбаясь во сне. Служанки вошли к царице. Нвард сидела на постели и горько рыдала.
— Тише, тише, — утешала царицу самая взрослая из служанок, — с малышом все в порядке. — Змея, змея, — испуганно рыдала Нвард. Служанки проверили постель и всю спальню. — Здесь нет змеи, — тихо сказала служанка, — мы ее не нашли. — Ара, Ара, — горько рыдая, повторяла Нвард.
Этот крик услышала царица-мать. — Что случилось? – обратилась она к служанке, которая вернулась из покоев царицы Нвард. — С малышом все в порядке, он спит, — торопливо начала служанка. — Нвард рыдает, кажется, ей что-то приснилось. — Приведите ее сюда, немедля, пока она не разбудила мальчика, — нахмурилась царица-мать.
Плачущую Нвард привели в спальню царицы-матери и усадили на ложе. Царица-мать ласково обняла невестку. — Сон приснился? – Нвард утвердительно качнула головой. — Принесите таз и кувшин с водой, — велела царица-мать.
Служанка под ноги Нвард положила таз и отошла от ложа. Другая служанка встала рядом с ложем с кувшином в руке. — Лей воду, — царица-мать велела служанке. — Нвард, расскажи воде свой сон. Пусть вода унесет его.
— Я и Ара лежали в постели, — заикаясь, начала Нвард. — Он спал, а я нет. Вдруг большая змея заползла между нами. О.о.о, большая, ужас, какая длинная змея. Я от страха онемела. Змея хотела обнять Ара. Он спал, не чувствовал. Ей не удалось его обнять, тогда она свернулась клубком у него на груди, а я закричала от страха. — О, горе мне! — запричитала царица-мать. — Горе нашей стране! Семирамида — та змея, она замыслила худое. Обе плакали обнявшись.
— Сон этот вещий, — немного успокоившись, уверенно произнесла царица-мать. — Лунная богиня Анаит послала его тебе. Предупреждает нас о грядущих бедах. Царица-мать подняла руки к небу. — Помогите нам боги! Помоги нам Анаит! Не оставь нас одних Ваагн!
— Эту воду слейте подальше от дворца — на дорогу. Пусть кони и люди затопчут злые чары, — служанке велела царица-мать. — Нужно действовать. Может, мы еще в силах что-то изменить, — воспрянув духом, решила царица-мать. Задумалась на минуту. «Нужно предупредить Ара об опасности. Не будем ждать беды – будем готовы к ее приходу, — рассуждала царица». — Найдите оруженосца Варужана и приведите сюда!
Крик Нвард в ту ночь слышали многие. В жаркую ночь мало кому удается уснуть. Варужану тоже не спалось. Служанка царицы постучала в дверь. Ей открыла мать оруженосца. — Царица велит Варужану срочно явиться во дворец! – торопливо проговорила служанка. Оруженосец царя поверх рубашки надел кафтан, ноги обул в трехи. Завязывая пояс на ходу, побежал во дворец.
Варужан ждал государыню в тронном зале. Царица-мать вошла торопливой походкой. На ней был широкий кафтан пурпурного цвета. Нигде не зажигали огней – луна освещала весь дворец. — Варужан, не теряя времени скачи к Ара! Передай ему эту печатку, — царица-мать протянула ее оруженосцу. — Это перстень Арама, береги его. Скажи царю, что он должен срочно вернуться. Пусть подпишет договор и немедленно возвращается. Надеюсь, ты успеешь за два дня добраться до моего сына.
Варужан выбежал из дворца и побежал к своему дому.
Царица-мать подняла руки к небу. — О, боги! Помогите ему в пути! Задержите Ассирийского царя и царицу!
Служанка бросилась в ноги царице-матери. — Вели казнить меня, госпожа, — заикаясь от страха, пробормотала служанка. — Что ты натворила? – удивилась царица-мать. — Я оступилась на ступеньках дворца и пролила воду из таза, — с ужасом застывшем в глазах, прошептала служанка. Царица-мать посмотрела на служанку, нахмурив брови. — Не всю, немного, — пролепетала служанка. — На всё воля богов, — тяжело вздохнула царица-мать.
В доме Варужана никто не спал – вызов во дворец всегда означал срочное поручение, а так как царь в отъезде, значит оруженосцу предстояла дальняя дорога. Мать ждала сына с волнением. — Матушка, отрежь мне узкую полоску ткани, — попросил Варужан. — Я спешу к царю. — Вард, — обратилась мать к дочери, — собери еду в дорогу. Сама поспешила выполнить просьбу сына. Перстень правителя Арама, который дала царица-мать, Варужан надел на средний палец левой руки. Мать протянула ему полоску ткани. Оруженосец царя туго обмотал материей печатку. — Так легче спрятать от любопытных глаз, — юноша объяснил матери свои действия. – Пусть думают, что палец травмирован. Воин сменил повседневный кафтан на дорожный, сшитый из более плотного материала. Длиной до икр приталенный коричневый кафтан с узкими рукавами расширялся к низу, чтобы всаднику было легко вскакивать на коня. Ноги оруженосец обул в удобные сапожки, на талии завязал пояс, на нем закрепил кинжал и поспешил на конюшню.
Мать и сестра Варужана ждали, когда он выведет коня. Сестра протянула брату сумку с едой. Привязав суму к седлу, оруженосец вскочил на коня и отправился в путь. Его мать вслед коню бросила воду из кружки. — Легкой дороги тебе, сынок.
Оруженосец скакал не задерживаясь в пути, меняя коня каждые два часа. Ворота каждой крепости, двери каждого дворца открывались перед ним, стоило ему лишь сказать: «Везу срочное послание царю — Ара Прекрасному».
*** Масис – древнее название горы Арарат. Анаит – богиня любви и плодородия. Ваагн – бог огня, войны, драконоборец. Борясь со Злом, Ваагн охранял и защищал любовь. трех — традиционная армянская кожаная обувь. Ее шили из грубой сыромятной кожи крупного рогатого скота. Шнуровали шерстяными или кожаными шнурками, носили с шерстяными узорчатыми носками ручной работы — гулба. ***
Утреннее солнце осветило макушки четырёхгранных пирамид — шатров ассирийцев. Царская пирамида отличалась размерами и качеством ткани, покрывавшей крышу. Шатер из голубого шёлка распростерся в центре белого палаточного городка. В шатре стало светло, словно безоблачное небо проникло внутрь, заняв его потолок.
Семирамида лежала на животе, ее разбудил поцелуй мужа. Нинос любовался женой и, глядя на нее, сам себе завидовал – такая красавица досталась ему. Черные, блестящие, длинные кудри струились по плечам и спине. Какие изящные руки! Тело гибкое, как у львицы.
— Вставай, душа моя, царица моего сердца, — прошептал Нинос. — Нас ожидает праздник. Армянский царь уже два дня дожидается нас для подписания мирного договора между нашими странами. — Подождет, — капризно зевнула Семирамида. — Это ему нужен мир, а не нам. С каких пор Ассирия дружит с Урарту? — Они называют себя армянами, а страну — Арменией. Нам сейчас необходим мир. — Но ты же хотел завоевать все земли вокруг, — лениво возразила Семирамида. — Для этого потребуются дополнительные силы. Война с кочевниками нас измотала. Следует увеличить войско, и дождаться созревания урожая. Воинов надо кормить. — Пусть покоренные народы кормят наше войско! — Сначала народы придется покорить этими воинами, — расхохотался Нинос. – Ах, мой храбрый воин, но нетерпеливый полководец. Одним словом — женщина. — Да, я женщина, — выгнув спину, томным голосом произнесла Семирамида, ее темные глаза загорелись. — Хочу мужчину! — Вот он я, мужчина — царь Ассирии, рядом с тобой. Тебе меня мало?
Семирамида подняла голову и осмотрела его критическим взглядом: темноволосый, высокий, крепкого телосложения, но давно не молод и сила мужская в нем, увы, не та, что прежде. — Ты лучший из лучших! – Семирамида опустила голову на подушку, закрыв глаза. «Старый чурбан! – мысленно произнесла Семирамида».
— Одевайся, сердце мое. Гонцы доложили, что у крепости стоят столы и троны. Там играет музыка и нарядная толпа ждет нас. Ты хотела посмотреть на их танцоров и танцовщиц. — И отведать сладости, — добавила Семирамида. — Хотя… А вдруг он нас заманивает к столу, чтобы отравить? — Ох, женщина, подозрительная, — покачал головой Нинос. — Яды — это женские хитрости, мужчины не так коварны. Я его видел в бою. Он смел и открыт, его колесница всегда впереди войска. Такой на коварство не способен.
Семирамида нехотя встала с постели на ковер, лежавший у ложа, и позволила служанке снять с себя рубашку. Ночное одеяние упало ей под ноги, царица перешагнула через него. — Ты его захвалил. Еще скажи, что он красив, — фыркнула Семирамида, и, наслаждаясь своим телом, ладонями провела по груди и бедрам. Невысокого роста, с утонченной фигурой, с длинными черными волосами, с большими черными глазами белокожая Семирамида выглядела, как изящная статуэтка. — Красив — это правда, — насмешливо произнес Нинос. — Мужчина не может быть красив — красота привилегия женщин, — высокомерно произнесла Семирамида.
Обнаженная Семирамида постояла минуту, из-под прикрытых век наблюдая за реакцией мужа. Нинос вздохнул, проглотил комок в горле и отвернулся, будто поправлял свой пояс из золотых пластинок с яркими крупными драгоценными камнями. Супруг стоял у ложа одетый. Из-за длинного плаща цвета выцветшей зелени виднелась, прикрывавшая икры ног, канди из тонкой белой шерстяной ткани с пурпурной бахромой, украшенная цветной вышивкой с геометрическими рисунками и конас с богатой вышивкой и густой бахромой. Бахрома канди доходила до кожаных сандалий. Запястья царя украшали золотые браслеты, на пальцах красовались перстни с аметистом и рубинами, еще по одному браслету в форме незамкнутого обруча расположились выше локтя на каждой руке. Голову царя венчал кидарис.
Служанка принесла платье царицы. Семирамида села на ложе. Нинос вышел из палатки. «Пока она оденется. Заставляет ждать себя и получает от этого удовольствие».
Служанка одела на Семирамиду бирюзовое одеяние из блестящего шёлка, оставившее обнаженным шею и большую часть груди. Открытыми остались пупок и живот, юбка диной до пола скрывала ноги. Царица легла на ложе, служанка благовониями натерла ее руки, живот, шею и открытую часть груди. Семирамида села. Служанка подняла и заколола ее волосы, и стала одевать на нее украшения. Сначала на шее застегнула ожерелье из золотых пластинок. Потом на голову одела диадему, закрепив ее в волосах, браслеты — на предплечья и кисти рук, на тонкие пальцы – перстни, в уши — серьги. Браслеты, перстни и серьги украшали крупные рубины и бирюза. Наряд красавицы завершала бирюзовая легкая накидка из прозрачного шёлка, расшитая золотом. Другая девушка обула ноги царицы в легкие сандалии с закрытой пяткой.
Царица встала и мельком взглянула на прислуживающих девиц – у обеих одеяние из белой грубой ткани доходило до икр, ноги были обуты в открытые сандалии. Служанки опустились перед ней на колени.
— Богиня! – восторженно, в один голос воскликнули девушки, подняв руки вверх. Семирамида посмотрела на свой наряд, осталась довольна, и вышла из палатки.
Утреннее солнце приятно грело. Нинос оглядел палаточный городок. Вчера они не рискнули въехать в крепость, несмотря на приглашение Армянского царя, его уверения и гарантию безопасности. Царь Ассирии предпочел остановиться на ночь в открытом поле. Рядом с царской пирамидой стояли паланкины: один — для царя, другой — для царицы. Два длинных шеста с цветными узорами прибитых к широкому деревянному листу составляли основу царских носилок. На них в середине конструкции опиралось кресло: высокое и строгое, напоминавшее трон — предназначалось Ниносу; небольшое, низкое с подушками на сиденье, с мягкой подставкой для ног — ожидало Семирамиду. Спинки кресел украшала изящная резьба, ножки — напоминали конечности льва, лапа служила креплением сиденья на шесте. У каждого паланкина ждали приказаний шесть носильщиков, еще четверо слуг — с опахалами. Все слуги –
Сексуальная баба с темными волосами и с сочной задницей демонстрирует голую щель и сосет хахалю
Парень на веб камеру дарит красотке с длинными волосами анальный секс
Красивое порно от первого лица

Report Page