Поуехавшие: Япония
newslab.ruЮрий Крапивко с детства бредил японской культурой и мечтал побывать в Японии. Он долго искал работу в этой стране, и год назад все-таки сумел перебраться в Токио.
Расскажите о себе — где вы родились, где учились, кем работали до переезда?
Меня зовут Юрий. Мне 28 лет, и уже чуть больше года я живу в прекрасной стране Японии. О самых главных впечатлениях от жизни здесь я сейчас и постараюсь рассказать.
Я родился в маленьком поселке Хатанга на севере Красноярского края. С детства мне были интересны компьютеры и связанные с ними технологии. Любая информация о компьютерах, будь то передача по ТВ или статья в журнале, а также любая электроника уровня VHS-видеомагнитофона, заставляли меня ознакомиться с ней сию минуту. Кроме того, как и многие дети 90-х, я увлекался видеоиграми.
Первый персональный компьютер родители мне купили, когда я учился в 9-ом классе. Самым интересным в нем было... нет, не программирование, а возможность играть в игры, конечно же! Интернет в то время в России был еще не сильно развит, а в Хатанге и подавно, поэтому среди геймеров были популярны игровые журналы.
Родители выписывали мне журнал «Страна Игр». Сам журнал был не так интересен, как CD-приложение к нему. На нем можно было поиграть в демоверсии новых игр, посмотреть видео, скачать обои для рабочего стола, и прочие радости. Помимо игр в журнале была рубрика о «современной японской культуре», которая состояла примерно из четырех страниц и содержала обзор японского мультсериала или игры, а на CD-приложении выкладывали начальные заставки обозреваемых сериалов и игр.
Вот отсюда и пошло мое увлечение японской музыкой. Поначалу это было забавно — песня на непонятном языке очень сильно выделялась на фоне «обыденной» русско- и англоязычной музыки, которая мне тогда была доступна, но при этом она мне нравилась. Шли месяцы, количество выпусков «Страны Игр» росло, моя коллекция японской музыки пополнялась.
В 2005 году, когда мне исполнилось 16 лет, я переехал в Красноярск и, как диктовала мечта, поступил «на программиста» в Красноярский государственный технический университет (который позже превратился в Сибирский федеральный) на факультет информатики и процессов управления (ФИПУ). Качество интернета росло, и я слушал не только музыку, но и смотрел мультфильмы (или как это принято называть «Аниме»), японские комиксы «манга» и японские игры, которые тоже очень затягивали. Причем не у всего был перевод.
Это натолкнуло меня на мысль, что знание японского языка открыло бы мне доступ к японскому контенту без перевода, к тому же способность видеть смысл в «закорючках» и непонятной речи выглядела весьма привлекательно. Так я начал посещать курсы японского языка, которые продолжались около шести месяцев. Естественно, ничего сверхъестественного я от них не получил, но базовые знания были заложены неплохие.
В итоге я продолжал медленно изучать язык «для себя» в свободное время, а основные ресурсы направил на учебу и, немного позже, на профессиональную деятельность.
Нужно ли готовиться к переезду? Или импульсивное решение — единственный способ уехать с вероятностью 100%?
Из всех экспатов, с которыми мне довелось пообщаться здесь в Японии, большинство затратили немало времени и усилий, чтобы приехать сюда на работу, либо чтобы поступить здесь в университет. Также было и в моем случае.
Прежде чем я понял, что хочу жить в этой стране, я приезжал сюда три раза в качестве туриста, путешествовал по многим местам, наблюдал за людьми. В итоге через несколько месяцев после возвращения из третьей поездки я решил начать что-то делать для воплощения мечты.
Как правило, у желающих уехать в Японию без знания японского языка есть 3 варианта.
- Найти работу в японской компании через интернет.
- Победить в конкурсах на стипендию MEXT (Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии) и поступить в японский университет. Такие конкурсы проводят раз в год по всему миру, в том числе и в России. Можно поступить и без стипендии, но это труднее и дороже.
- Поступить в языковую школу в Японии. Пожалуй самый легкий вариант, так как от кандидатов требуется только желание и платежеспособность.
Я выбрал первый вариант как основной, а «на заднем фоне» также прорабатывал второй вариант. К тому времени у меня уже было 4 года опыта работы программистом, английский язык уровня чуть выше intermediate и средненький японский. Первый вариант казался более выигрышным. Я подготовил резюме и начал поиск работы.
Я искал работу в Японии через объявления на различных сайтах чуть больше года. Выглядело это так: вижу интересную мне вакансию — отправляю резюме, компания связывается со мной (если я им подхожу, иначе, как правило, просто игнорируют), и далее начинаются собеседования по скайпу (от одного до трех).
Чтобы понять, что вы за человек, и действительно ли вы стоите того, чтобы тратить время и деньги на то, чтобы привезти вас в Японию, вам задают самые разные вопросы о ваших профессиональных способностях, предыдущих работах, по мере возможности проверяют заявленные в резюме способности на практике. Причем все собеседования проходят на английском языке.
Конечно, были отказы. Некоторые причину не называли, некоторые отказывали из-за недостаточного соответствия их требованиям, одна компания даже прямо сказала: «Нам не очень удобно, что вы из России» :)
По мере отказов я анализировал, чего мне не хватает и что стоило бы изучить, чтобы повысить мою оценку в глазах интервьюеров. В какой-то момент я даже уволился (работал программистом на 24auto.ru), чтобы «перезагрузиться» и попробовать новый образ жизни, где я могу полностью распоряжаться своим временем. Конечно же, всё это время я не тратил на поиск работы, но, безусловно, это помогло мне сосредоточиться.
В итоге свою текущую работу я нашел почти случайно. Однажды мне сообщили о том, что некая японская рекрутинговая компания устраивает встречи в Москве и Санкт-Петербурге по поводу работы в Японии для IT-инженеров. Почти не веря в успех затеи, я тут же купил билет Красноярск — Санкт-Петербург. Там я лично пообщался с директором этой компании. Примерно через месяц он предложил мне вакансию, а еще через пару собеседований у меня уже был оффер (формальное подтверждение о приеме на работу — прим. ред.) — я получил подтверждение, что меня приняли. Около двух с половиной месяцев ушло на оформление визы, и в конце августа 2016-го я уже был в столице Японии — Токио.
Переезд за рубеж в вашем случае — это уехать туда? Или уехать отсюда?
Перед отъездом я немало знал о Японии, но всё же невозможно понимать какие-то ключевые вещи о стране, не пожив в ней. Поэтому доля неизвестности присутствовала, и переезд ощущался как «Уехать туда». Со временем я обустроился, привык к новой обстановке, но, тем не менее, меня продолжали волновать новости из России. Я изучал новости, блоги, а они, в целом, не очень радовали. Поэтому, я думаю, что «уехать отсюда» тоже имеет ко мне отношение.
Самые большие различия между Японией и Россией?
Безопасные улицы. В рамках общественных мест можно ходить где угодно и когда угодно. Очень часто слышал утверждение о том, что Япония — самая безопасная страна мира. Скорее всего, это утверждение не так уж далеко от истины. Уличная агрессивная преступность в виде грабежей/вандализма/хулиганства здесь отсутствует как класс. Кражи случаются, но крайне редко. Да и воруют в основном велосипеды. Существует мнение, что статистику по преступлениям портят главным образом приезжие из неблагополучных стран, но я в этом не уверен.
Дома в Японии не отапливаются. Централизованного отопления нет в принципе. Говорят, что на севере страны все-таки есть, но я не видел доказательств. По меркам России зимы здесь «теплые», но отсутствие отопления полностью меняет представление о теплой зиме. Согреться возможно только кондиционером, который есть в каждой квартире. Еще один выход — просто одеться потеплее :)
Система гарантов. Чтобы совершить какую либо операцию с большой суммой денег, либо операцию, связанную с другими рисками — нужен гарант. То есть человек (или компания), который, с одной стороны, подтверждает вашу надежность (в случае с деньгами — платежеспособность), а с другой — готов понести часть ответственности в случае возникновения проблем. Столкнуться с этим можно при приеме на работу сразу после выпуска, открытии своего бизнеса, или более распространенный вариант — когда снимаешь в аренду жильё.
У японцев, как правило, гарантом выступают родители. Иностранцам может помочь работодатель, но в большинстве договоров аренды отдельно прописывается, что если жильё снимает иностранец, то он должен воспользоваться услугами специального агентства-гаранта за дополнительную плату.
«Культ уважения». Вероятность того, что японец в здравом уме будет с вами разговаривать грубо или на повышенных тонах, крайне мала. Более того, те японцы, которые по долгу службы общаются с клиентами (продавцы, таксисты, консультанты), в принципе не способны на проявление неуважения к клиенту. Даже если клиент ведет себя недостойно.
Японцы вообще выглядят более приветливыми и доброжелательными, часто улыбаются. А еще очень громко смеются :)
Еще одну черту японцев можно назвать «игра по правилам». Японец всегда действует по инструкции. Если возникла нестандартная ситуация и инструкции нет — рядом всегда найдется человек, у которого можно спросить «что делать» — начальник на работе или сотрудник техподдержки, к примеру. Если они тоже не знают, что делать — вопрос передается на следующий уровень. Некоторый процент людей злоупотребляет такой возможностью не брать на себя ответственность за решение проблем, и из-за этого казалось бы минутное дело растягивается на час.
Японцы трепетно относятся к планированию своего времени. Особенно это касается работы. До Японии я никогда не пользовался приложением «Календарь» на своем смартфоне, все важные события держал в голове. Сейчас же не понимаю, как я без этого жил.
Япония — это мононациональная страна. И относятся к иностранцам здесь особо — с любопытством, и в то же время с настороженностью. Бывает, что если ты просто стоишь на улице и ничем не занят, то может подойти любопытный японец, спросить, откуда ты и чем занимаешься. Если ты спешишь куда-то — никто не будет вставать на пути и приставать с вопросами. Такого же отношения они ожидают и от иностранцев.
Еще одна особенность общения между иностранцем и японцем заключается в том, что неподготовленные японцы при виде иностранца автоматически переключаются в режим «говорить на английском», даже если ты обратишься к ним на идеальном японском. Сложилось ощущение, что у таких людей «рвётся шаблон» от иностранцев, говорящих на их языке, они не могут поверить, что это возможно и упорно продолжают говорить на английском.
А как японцы относятся к русским и России в целом?
Хорошо. Когда японцы узнают, что я из России, на их лицах читается восторг и удивление, так как русские среди неазиатских иностранцев тут встречаются реже, чем, например, жители США и ЕС. Когда спрашиваешь: «Что вы знаете о России», то самый частый ответ — «Там холодно». Самые известные среди японцев русские слова: «борщ», «пирожки», «спасибо». Еще с Россией ассоциируют фигурное катание. Могут даже назвать фамилии различных спортсменов, особенно популярными являются Липницкая и Емельяненко.
Тему спорных с Россией территорий обычные японцы не поднимают, немногим интересна политика. Но перед российским посольством ультраправые движения периодически проводят митинги, еще иногда можно встретить «рекламу» вопроса о северных территориях на уличных билбордах.
Как у вас дела с работой? Трудно ли было найти жильё в Токио?
Сейчас я работаю программистом в небольшом стартапе, мы разрабатываем сервис, который сделает вычислительные мощности суперкомпьютеров доступнее для бизнеса. Занимаюсь непосредственной разработкой ПО в команде из 4-х человек. Всё общение в компании проходит на японском языке. Можно сказать, им повезло, что я знаю японский. Но моего уровня пока еще недостаточно, чтобы общаться легко.
Найти работу в Японии людям извне возможно, но это не так просто, даже при том, что востребованность в иностранной квалифицированной рабочей есть. Проблема в том, что большинство японских компаний не хотят выступать гарантом в получении рабочих виз для иностранных работников. Гораздо проще нанять иностранца, который уже имеет визу и находится в Японии. Для некоторых японских компаний главный этап в найме новых работников — возможность личной встречи на собеседовании. Здесь есть небольшое преимущество для граждан тех стран, которые имеют с Японией мягкий визовый или безвизовый режим.
Что касается жилья. Арендовать квартиру, как правило, не проблема. Нередки случаи, когда владелец квартиры может отказать, потому что арендатор — иностранец. Здесь, к сожалению, ничего нельзя поделать. Кроме того, в 98% процентах случаев жильё арендуется через агентство, а первый взнос за квартиру может составлять до 500% ежемесячной стоимости.
Уезжая из России, с чем было тяжелее всего расставаться?
Самый большой дискомфорт, пожалуй, вызвала мысль о том, что скоро всё привычное изменится: образ жизни, окружающие тебя люди, любимые места, вкус повседневной еды. Однако после примерно двухмесячной адаптации всё встало на свои места.
Расскажите об экономике вашей жизни в Токио?
Сначала расскажу про зарплаты, а потом постараюсь на примерах показать, большие ли они. Цифры буду называть в иенах, примерный курс: 1 RUB = 2 JPY. Информация актуальна для Токио.
Для иностранного работника в IT минимальная зарплата начинается где-то с 3,5 млн йен в год до налогов, то есть, фактическая зарплата после налогов будет примерно 240 тысяч иен (или 120 тыс. рублей) в месяц. Более квалифицированные специалисты могут претендовать на зарплату от 5 до 8 млн в год. В некоторых японских компаниях «переоценка» заработной платы происходит дважды в год и зависит от успехов работника. Поэтому теоретически зарплата сверху не ограничена, тем более в крупных компаниях.
Самые большие зарплаты в Японии у учителей, врачей и юристов, они могут достигать 1 миллиона иен (после налогов) в месяц. IT-специалисты получают меньше, 200-600 тысяч в месяц. Дизайнеры и художники — ещё меньше — 150-300 тысяч в месяц.
Жильё. У японцев принято, что аренда квартиры должна стоить не более трети от зарплаты, иначе будет тяжело. Цены как правило зависят от того, из какого материала построен дом, его возраста, площади квартиры, удаленности дома от ближайшей ЖД-станции. Помимо этого, справедливо и общее правило стоимости недвижимости: чем ближе к центру — тем дороже. Еще стоит учитывать, что японские квартиры в среднем меньше по площади, чем в России. К примеру, хорошая более-менее просторная квартира в 30 минутах от крупных ЖД-станций Токио может стоить 65 тысяч иен, за те же деньги можно арендовать маленькую квартиру в старом доме, но уже в 15 минутах от той же станции. Как мне кажется, «золотая середина» для одного человека в хорошем доме — это примерно 80 тысяч иен в месяц за ~22 квадратных метра.
Транспорт. Главный транспорт в больших городах Японии — железнодорожный. В Токио переплетение железнодорожных веток позволяет доехать в любое место за небольшую сумму. Стоимость поездки зависит от расстояния и увеличивается, если едешь далеко. К примеру, от любой окраины Токио можно доехать до центра примерно за 500 иен. Более близкие поездки — от 100 до 300 иен. Если вы работаете в компании, то она как правило оплачивает дорогу на работу и обратно. Автобусы в Токио — с фиксированной стоимостью билета в 216 иен. В других городах система оплаты поездок на автобусе может быть идентична поездам. Междугородние скоростные поезда также весьма интересны, однако стоимость поездки зачастую дороже, чем лететь на самолете.
Медицина. Вся медицина платная и очень дорогая. Однако, если у вас есть страховка, то она покрывает 70% стоимости. Таким образом, прием у врача будет стоить от 400 до 800 иен. Какие-то несложные процедуры, например анализ на грипп, в районе 800 иен. Реально действующие лекарства зачастую можно купить только по рецепту врача.
Еда. Пожалуй, самое интересное, что есть в Японии. Тут есть все кухни мира, поэтому выбор очень большой. Из повседневной еды распространены Бенто (коробка с едой), обычно 50% ее содержимого это рис, остальное — соления, мясо, рыба, всё что угодно. Бенто очень популярно, потому что его можно есть где угодно (разогреть можно в магазине). Стоит бенто в среднем 400-600 иен.
Также распространены фастфуд-заведения, там продают лапшу удон, соба, рамен в бульоне с различными добавками. Средняя стоимость — от 500 до 900 иен. Бургер Кинг и Макдональдс тоже присутствуют и довольно популярны. Если идти в более серьезные заведение, например, чтобы отведать тэйсёку (сэт из риса, салата, мясного блюда и мисо), сасими, суси и много других блюд с интересными названиями, то средняя стоимость будет от 1000 иен.
Если готовить самому, то цены на все продукты неяпонского происхождения раза в два выше, чем в России. Фрукты тоже дорогие, но при этом все очень качественные, без повреждений и нагноений. Некоторые фрукты и вовсе поштучно обернуты в мягкую упаковку. Например, одно яблоко будет стоить 100 иен, персик — 200, гроздь сладкого винограда без костей — до 1700. Лично у меня, если я в этот день не готовлю сам, на еду уходит от 1500 до 2000 иен в день.
Сколько вы уже живете в Японии? Планируете ли вернуться в Россию?
Живу чуть больше года. Конечно же, планирую краткосрочные поездки, чтобы повидать семью и близких, но мыслей вернуться насовсем не было. Я думаю, что в ближайшее время они не появятся — у меня еще много планов насчет Японии :)