Последний Серафим: Катастрофа шестнадцатилетнего Гурена Ичиносе (Новелла). Том 1. Глава 3.2

Последний Серафим: Катастрофа шестнадцатилетнего Гурена Ичиносе (Новелла). Том 1. Глава 3.2

RanobeLib

После этих слов отца Глен вспомнил все, что случилось сегодня. О кока-коле, которую в него швырнули рано утром у школы, и о Хиираги Шинье. И еще о Махиру в актовом зале. О том, как он узнал, что его отец скрыл от него информацию о помолвке Махиру. Он вспомнил все эти события, и:

— Да ничего особенного.

— Понятно. Ничего особенного, значит.

— Ага.

— Это и понятно, ты ведь сильный, в отличие от меня.

— Ты сильнее, пап. Я слишком вспыльчив.

— Я знаю. Но если придет время, когда тебе потребуется помощь…

— Нет проблем. Если я не справлюсь даже с этим, как я могу называться следующим главой рода Ичиносэ, верно? — прервал его и ответил Глен.

— Это так. Как твой отец, я хочу тебе помочь, но ты, сын, давно превзошел меня во всем.

— Этого никогда не произойдет. В любом случае, как дела дома?

— Как обычно. Не беспокойся.

— Хорошо. Я перезвоню позже.

— Глен.

— Да?

— Будь осторожен, — произнес отец. Глен кивнул:

— Конечно. До скорого.

После этого он положил трубку. Рассудив, что разговор окончен, Шигурэ позвала его.

— Глен-сама.

— Ну что опять?

— Хотите, чтобы я распаковала что-нибудь первым?

— Нет, не трогай мои вещи. Лучше свои собственные распакуй, — ответил Глен, разворачиваясь к девушке.

— Но…

— Ох, ну ладно, тогда сначала распакуй багаж в комнате рядом с вестибюлем. Поскольку там только инструментарий для колдовства.

— Поняла, — Шигурэ поклонилась и маленькими торопливыми шажками направилась в ту комнату.

Глен сосредоточенно посмотрел на ее миниатюрную спину и позвал Ханаёри, находившуюся на кухне.

— Саюри! Как скоро будет готов ужин?

— Если вы согласитесь на то, что блюдо еще не закипело, то ждать придется около часа.

— Понятно. Целый час, значит.

— Хотите побыстрее?

— Нет, пусть кипит на медленном огне. Я пока что вздремну в соседней квартире.

Произнося это, Глен поднялся, схватив длинный, черный футляр, стоявший в углу гостиной. В этом футляре был так называемый японский меч. Род Ичиносэ в первую очередь считался родом, развивавшим в своих воспитанниках объединенные навыки владения мечом и колдовскими чарами, и, когда дело касалось боя на мечах, дом Ичиносэ не уступал дому Хиираги. Несмотря на это Глен не пользовался своей катаной, ведь он не мог распоряжаться своей полной силой и не имел намерения вытаскивать меч из ножен в школе. Он планировал закончить школу, ни разу не показав своей истинной мощи, не демонстрируя Хиираги возросшую магию наследников Ичиносэ. Однако ему все еще нужно было тренироваться. Поэтому он взял футляр, сделанный так, что его можно было носить, перекинув ремень через плечо. Он передвигался тихо, так что Саюри и Шигурэ не заметили бы его скорого исчезновения. После этого он вышел из квартиры. Он направлялся на этаж выше этого.

Род Ичиносэ полностью оборудовал под место для его тренировок одну из квартир наверху, так что он отправился прямиком туда. Он подошел к лифту у лестничного маршрута и нажал кнопку выхода. В этой многоэтажке было два уровня автоматической остановки лифта: только постояльцы или еще кто-нибудь, имеющий сюда доступ, могли пользоваться лифтом, и выйти из лифта можно было только на своем этаже, но кто-то уже был в кабине лифта и поднимался вверх. В этом высотном доме было двадцать семь этажей, и прямо сейчас Глен находился на двадцать пятом. Кроме того, весь верхний двадцать шестой этаж был полностью арендован родом Ичиносэ, а двадцать седьмой принадлежал хозяину здания, и там жила его семья. Внутри лифта был какой-то человек в черном костюме, он выглядел небрежно и казался около двадцати лет от роду. Но единственными, кто мог подняться до этого этажа, были либо люди из дома Ичиносэ, либо семья хозяина, живущие на двадцать седьмом. Глен посмотрел на этого парня. Он улыбнулся, поклонился и спросил:

— Добрый вечер. Вам нужно подняться наверх?

— Да, верно. А Вы направляетесь на двадцать седьмой этаж? — сказал Глен, кивнув.

— Ага, — мужчина усмехнулся, соглашаясь.

— Тогда Вы, наверное, из семьи владельца дома?

— Именно так.

— Понятно. Мы с нетерпением ждем знакомства с вашей семьей, мы ведь теперь будем соседями следующие три года.

— Нет-нет. Это мы очень довольны тем, что у нас такие почтенные арендаторы, — ответил он.

Глен еще раз кивнул ему и вошел в лифт. Он обернулся, взглянул на панель с кнопками на стене. Но там не горела и, следовательно, не была нажата кнопка двадцать седьмого этажа, принадлежащего хозяину. Более того, не горела кнопка ни одного из этажей. Другими словами, этаж, на который направлялся этот человек, был именно двадцать пятый, на котором сейчас находился Глен, но он ему соврал, пытаясь притвориться членом семьи владельца здания. Эта самая ложь в одно мгновение была обнаружена Гленом, и он отступил к выходу из лифта. Все это значило только одно, что этот парень был:

— Так ты наемный убийца.

Глен пригнулся, немедленно раскрыл футляр, скинутый с плеча, достал и вытащил катану из ножен. Было трудно обнажить ее так быстро в таком узком пространстве, но он уже сделал это. Эта возможность с легкостью управлять любыми мечами, где бы он ни был и при любых обстоятельствах, была натренирована в нем с детства. Тот парень тоже отреагировал. Даже так — казалось, будто он готовился к этому, выжидая удобный момент. Он вытащил что-то из кармана. Глен немедленно узнал это: цепи, мгновенно ударившие по его катане. Эти цепи были связаны сильными чарами. Глен никогда раньше не видел такой магии. По крайней мере, это было не то колдовство, которое использовали Хиираги.

Магия, создаваемая родом Хиираги, была изощренной, и основана она была на Ваджраянэ и Онмёдо с элементами различных колдовских наук, развивающихся с тех пор, как мир открыл их. И Ичиносэ, имеющие то же самое происхождение, в определенной степени смогли разгадать эту тайну. Однако чары, используемые этим человеком, принципиально отличались и от магии рода Ичиносэ, и от колдовства семьи Хиираги. Скорее всего, они основывались на волшебстве из Западной Европы. Каббала или, может быть, что-то еще? Казалось, древние японские техники колдовства тоже были смешаны в этом. В любом случае, Глен был не способен определить этого.

Мужчина попытался перевязать свои цепи, источающие эти странные чары, вокруг катаны Глена, но Глен пнул его ногой в живот, предотвращая это. Дальше он коснулся рукава своей школьной формы, вытащил талисман, спрятанный там, и пальцами левой руки завершил жесты техники кудзи-ин. Мгновенно талисман загорелся и исчез, и в то же самое время вспышка молнии появилась перед глазами мужчины.

Это отличалось от заклинания, которое утром применил Шинья на Глене. По сравнению с тем, что использовал Шинья, атака Глена была быстрой, гладкой и имеющей достаточную силу, чтобы убить человека. Нападавший расширил глаза. Маленькие тени от молнии взорвались рядом с ним и вонзились в его лицо. Любой другой нормальный человек после такого попросту лишился бы глазных яблок. Но Глен не останавливался, он нацелился на шею мужчины, заведя катану за спину для удара.

— Ха-ха, ты потрясающий… От тебя не жди никакой пощады, — сказав это, мужчина поднял правую руку.

Однако Глен не обратил на это внимания и продолжил размахивать катаной. Сила его замаха была такой неистовой, что он с легкостью отрубил бы не только руку врагу, но так же и голову. Но тут прозвенел высокий пронзительный звук от столкновения металла с металлом, и что-то остановило катану. Ее лезвие ударилось о кость в руке мужчины. Но ведь если бы эта была рука человеческого существа, ее бы непременно отсекло ударом! Ну уж нет, даже если его кости были укреплены железной броней, Глен был уверен, что разрежет его на куски. Но это остановило катану. Мужчина посмотрел на Глена и улыбнулся. Его глаза даже не были ранены. В следующий момент из разрубленной плоти на его руке хлынул черный дым и, словно самостоятельно движимый своей собственной волей, начал сворачиваться около Глена.

«Черт! Я в полной жопе, да еще и в таком тесном пространстве!»

Глен немедленно отскочил и выпрыгнул из лифта. В то время, как он покидал его кабину, он вытащил еще несколько талисманов из кармана и швырнул их. Они словно прилипли к четырем углам двери лифта, образуя барьер, убивающий любого, кто вышел бы из кабины. С этим он вернул катану в ножны, прикрепляя их к поясу на своей талии, и принял позу Иай-госи. Затем он с усмешкой на лице сказал человеку в черном костюме, все еще находившемуся в лифте:

— А теперь выходи. Я лишу тебя головы своим следующим приемом.

Но мужчина почему-то не вышел. Он просто восторженно улыбался и своей свисающей, почти отрубленной рукой проворно зажал кнопку «Открыть», чтобы держать двери лифта в таком положении. Он бросил тяжелый взгляд на Глена и произнес:

— Как и ожидалось от кандидата в наследники главы Ичиносэ. Страшно подумать, что ты можешь без всякого колебания вот так изрубить человека, просто оказавшегося с тобой в одном лифте…

— Да пошел ты! Никакой ты не человек, не так ли? — Глен зло смотрел на его руку, все еще источающую черный дым.

— Хах, да, это почти огорчение.

— Но ты и не вампир. Этим тварям люди не интересны. В таком случае, ты наемный убийца, посланный кем-то… Род Хиираги отправил тебя сюда?

— Как умно… — мужчина усмехнулся и развел руками, но Глен прервал его на полуслове.

— Меня не проведешь! Магия твоих цепей не принадлежит Хиираги. Кроме того, они бы не послали киллера ради убийства человека из рода Ичиносэ, который они высмеивают. А теперь отвечай, что ты за черт такой?

Глен снова чуть пригнулся. Он сосредоточил силу всего своего тела в одном замахе катаной. Мощное колдовство заранее наполнило ножны, и для того, чтобы призвать его, Глен вращал безымянным пальцем и мизинцем снова и снова, описывая в воздухе вирши проклятия, и вскоре они были готовы. Это было такое сильное проклятие, что оно окрасило лезвие катаны в красный цвет. Глен сказал мужчине:

— Если не скажешь мне правду, я убью тебя, понятно?

— Ох, а ты, оказывается, быстрее меня. Понятно. Ты еще сильнее, чем я ожидал… — ответил тот, внимательно глядя на него.

Но посреди его речи Глен вытащил свой меч. Он все равно с самого начала не имел никакого намерения разговаривать с ним. Этот парень в любом случае ничего не расскажет. Когда Глен спросил его о том, не послан ли он сюда родом Хиираги, он рассудил, основываясь на его лжи, что вести с ним беседы бессмысленно. Поэтому он обнажил катану. Лицо мужчины стало удивленным за мгновение, но это было лишь на миг. Катана вонзилась чуть ниже правой половины его туловища, тут же ломая ему ребро. И точно так же, как и когда он пытался отрубить его руку, можно было слышать лязганье лезвия катаны, отскакивающей от металла, но:

— РАЗРЕЖЬ ЕГО! — заорал Глен.

Красное лезвие задрожало и продвинулось вглубь тела мужчины. Прорубая ребро, катана вышла в верху его левого плеча. И если он не умер от этого, значит, он был настоящим чудовищем.

— Ха-ха! — мужчина смотрел на него и… смеялся. Он действительно был монстром.

Из раны на торсе появился черный дым и вместе с цепями начал сворачиваться в такие чары, которые Глен не видел, даже когда выскакивал из лифта. Они пытались удержать его. Глен снова попытался отскочить прочь от лифта, но его правая рука, все еще сжимающая катану, оказалась схвачена. Бросив на нее тяжелый взгляд, он подумал, следует ли ему теперь отрубить себе сустав? Но если он сделает это, у него могут забрать катану. Тогда стоит ли ему снова уклониться от цепей и попытаться зарезать этого ублюдка? Однако было ли вообще верным решением продолжить сражение с врагом внутри замкнутого пространства лифта, если он еще даже не осознает всех возможностей своего противника? Особенно этот черный дым. Цепи были замечательными. Вот об их способностях он уже более или менее мог что-то сказать. Но он не знал, какого рода силой обладает дым. В любом случае, вдыхать его не казалось хорошей идеей. Вот почему на протяжении всей битвы вне лифта Глен ни разу не вдохнул.

— Ты по-настоящему восхитителен. Ты уже должен был свалиться без движения, отравленный дымом, но ты… Задержал дыхание на время нашей схватки? — спросил мужчина.

Глен уставился на врага и сказал:

— А я вот не хочу нахваливать того, кто все еще скачет живым с разрезанным телом, да еще и получив мое проклятие.

— Ха-ха! Это потрясающе, не правда ли? — мужчина снова восторженно засмеялся, раскинув руки. Цепи и дым извивались в воздухе, как будто у них было их собственные тело и воля.

— Кто ты такой? — Глен снова зло взглянул на него.

— А сам как думаешь, кто я?

— Чудовище.

— Вопреки тому, что ты видишь, я самый обычный человек, — молвил он.

От его слов Глен нахмурился.

— Человек… Это значит, что твое тело было модифицировано сторонниками всяких фантастических реконструкций путем экспериментов над людьми?

— Ага. Ичиносэ и люди из «Имперской Луны» тоже так делают, правда? — мужчина опять засмеялся в ответ.

— Не знаю насчет Хиираги, но у нас так не принято. И в первую очередь потому, что даже без всяких экспериментов я сильнее чем ты, ублюдок, — Глен покачал головой.

— Хах! Возможно.

— С меня хватит твоих представлений. Кто ты такой, черт тебя побери? К какой организации ты принадлежишь? И с какой целью пришел сюда?

Может быть, из–за того, что мужчина почувствовал, что Глен отвечает ему честно, он снова сокрыл цепи в своем теле, и даже дым рассеялся. Нет, в то же время даже его разрезанный костюм сам собой восстановил изначальное состояние. Глен не знал, что это была за система. И был ли костюм частью его тела или же существовал отдельно?

«Может, когда я атакую его в следующий раз, мне стоит попробовать заклинание огня, чтобы взорвать этот дым?» — решил Глен в своих мыслях. В следующий момент мужчина назвал свое имя.

— Ну ладно, я скажу, как меня зовут. Я Киджима Макото. Я из «Храма Хякуя».

— «Храм Хякуя», — пробормотал Глен и сузил глаза, услышав это.

«Храмом Хякуя» называлась действительно огромная организация, поддерживаемая тайной дивизией войск страны. Несмотря на то, что множество обычных людей даже не знали о ней, «Храм Хякуя» был обширной структурой, подпольно управляющей страной, и много политических деятелей получали помощь от нее. На протяжении веков, когда бы и как бы не менялось правление нацией, «Храмом Хякуя» и родом Хиираги, последний тоже был крупномасштабной магической организацией, неоднократно имевшей стычки с «Храмом Хякуя» при определении того, кто из них станет сторонником правящей власти; но со времен Второй мировой войны «Храм Хякуя» стал получать поддержку Америки и таким образом оказался основной колдовской организацией в этой стране. Ходили слухи, что они были готовы на все, чтобы приобрести больше силы и влияния. Убийства. Похищение детей. Войны. И эксперименты над людьми. Ужасные истории о детях в сиротских приютах, находящихся под патронажем «Храма Хякуя», были особенно известны. Говорили, что родителей детей с определенными талантами специально убивали, и после этого сами дети оказывались в приютах, и там над ними не единожды проводили чудовищные эксперименты. Может быть, этот человек тоже был одним из монстров, созданных в таком сиротском приюте.

— Я в этом не заинтересован.

— Ты лжец.

— Итак, чего ты хочешь от меня? Ты пытался проверить мою преданность дому Ичиносэ?

«Не принимая во внимание Хиираги Шинью, почему этот человек тоже старается вовлечь меня в бунт против дома Хиираги? А ведь это был всего лишь первый школьный день», — Глен криво улыбнулся самому себе.

— Я разузнал о твоем прошлом — сказал Киджима.

— А я вроде не давал тебе на это своего разрешения.

— Ты испытываешь сильную злость из-за своего нынешнего положения.

— И?

— Никаких обид, но с одними своими силами у тебя нет шансов на уничтожение рода Хиираги.

— И что дальше-то?

— Но с нами…

Но Глен снова его заткнул.

— Мне это не нужно. И даже если бы я захотел, я бы к тебе не присоединился.

— Почему же? — Киджима внимательно глянул на него.

— С тех пор, как я себя помню, я всегда хотел быть лучшим. Но если мы с тобой будем заодно, ты станешь сильнее и лучше меня, верно? — усмехнулся Глен. — И еще «Храм Хякуя» ведь всегда высмеивал нас, Ичиносэ, не так ли? Не связывайся со мной. А теперь все, исчезни. Или я должен сам стереть тебя с лица Земли, уничтожив? — с этими словами Глен снова схватился за свой меч в ножнах.

— Ты не сможешь… — улыбнулся Киджима.

— Я смогу победить. Если я действительно вознамерюсь убить тебя, в следующий раз я не стану так тебя щадить. Я определенно точно убью любого, кто познает мою истинную силу. Но я подожду еще пять секунд. Уходи и передай своим вышестоящим, что Ичиносэ никогда не перейдут на другую сторону. И я начинаю считать прямо сейчас. Пять…Четыре… — в эту секунду он еще крепче сжал эфес катаны.

В своем сознании он задел запечатанную часть Кузакумару — катаны, испускающей и порождающей ауру красного проклятья, происходящего от колдовства.

— Три…

В этот момент изначальное расслабленное выражение исчезло с лица Киджимы.

— Ох, черт, что ты за дьявол такой? Ты теперь полностью отличаешься от себя прежнего… И это не блеф. Я все понял. Я уйду отсюда.

— Два…

Киджима пожал плечами и нажал кнопку «Закрыть» на панели лифта. Дверь стала закрываться. Когда его скрыло наполовину, он сказал:

— Но ты точно пожалеешь о том, что не присоединился к нам.

— Один.

В тот же момент лифт начал спускаться вниз. Киджима ушел. Глен пристально смотрел на лифт.

— «Храм Хякуя»… Будет ли война в ближайшем будущем? — сказал он с небольшим вздохом, его рука перестала сжимать катану.

«И если это случится, я уверен, что у меня может появиться шанс свергнуть всех Хиираги», — подумал он. Вот какое огромное значение имел «Храм Хякуя». Из слухов было известно, что их сила распространяется даже на другие страны. Если «Храм Хякуя» и «Имперские демоны» столкнутся друг против друга, на протяжении этих беспорядков возможности «Имперской Луны» могут возрасти до верховной власти. В следующий момент из его квартиры донесся голос.

— Глен-сама! Глен-сама!

Это была Саюри, до странности чем-то взволнованная. Он даже отсюда слышал, как она топала, и вскоре она обнаружила Глена у лифта.

— Ах вот Вы где, Глен-сама! Я уже начала волноваться за Вас, вдруг Вы сбежали и даже не дали нам знать?

— Да нет же, я всего лишь был в квартире для тренировок…

— Я не смогу закончить там уборку сегодня. Мы сделаем это завтра, поэтому давайте сегодня все отдохнем? — сказала подоспевшая Шигурэ, выглядывая из-за Саюри.

— Ты права. Я немного устал сегодня. Как там карри?

После этого вопроса внезапно на лице Саюри появилось потрясенное выражение.

— Ой! Я оставила его на плите! — она рванула обратно на кухню.

Шигурэ повернулась и проводила ее взглядом, потом снова взглянула на Глена, на катану на его талии и сказала:

— Вы обнажали катану здесь?

— А? Ну да. В этом коридоре достаточно просторно, а я ждал лифт, и мне было скучно.

— Тогда я завтра подготовлю для Вас тренировочное место здесь? Вам, наверное, хлопотно каждый раз подниматься наверх.

— Это было бы замечательно. Пожалуйста, сделай так.

Глен положил катану в футляр, валяющийся на полу, и направился в свою квартиру. Девушка окликнула его.

— Глен-сама.

— Ну что?

— Что-то случилось?

Теперь настала очередь Глена развернуться и усмехнуться, глядя на обеспокоенную Шигурэ.

— Ничего. Все как обычно.

Глава 4

Report Page