Порно Рассказы Дядя Граф

Порно Рассказы Дядя Граф




💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Порно Рассказы Дядя Граф
Самая большая коллекция эротических рассказов и историй для взрослых
Здравствуйте! Лондон, октябрь 1789г. Стоя у окна своего кабинета, граф Себастьян Стоухэд смотрел на подъездную аллею, по которой ветер гнал осеннюю листву. Скоро, очень скоро его многолетнему ожиданию придет конец, и долго лелеемая месть свершится. И вот, наконец, из-за поворота показалась дорожная карета и покатила к парадному крыльцу. Графа охватила эйфория, когда он увидел среди вышедших из кареты фигурку девочки подростка. Его тонкогубый рот растянулся в улыбке, больше похожей на оскал: «Наконец-то маленькая осиротевшая «овечка» попала к своему «пастырю»». Розалинда огляделась вокруг: огромный холл, куда ее проводили, подавлял своим величием. Причудливая лепнина на потолке, позолоченные канделябры, широкая мраморная лестница, ведущая в верхние покои. «Интересно, действительно ли перила такие гладкие, как выглядят, вот бы прокатиться», - мелькнула шаловливая мысль у девочки. Рядом от полноты чувств вздохнула ее гувернантка. Невысокой, пухленькой мадемуазель Бланже увиденного было достаточно - она решила для себя, что останется в этом роскошном доме любой ценой, даже ценой благополучия своей подопечной. К ним подошла полная, миловидная женщина: - Я экономка его светлости, миссис Дортмут, - представилась она. - Пойдемте, я покажу комнаты, приготовленные для маленькой мисс и для мадам. Вы отдохнете и переоденетесь, а перед обедом милорд ждет мисс в своем кабинете. Девочка, идя за экономкой, не обращала внимание на окружающий интерьер и восторженные вздохи мадемуазель Бланже, ведь в двенадцать лет красивая мебель или старинные картины - всего лишь предметы обстановки, не затрагивающие детского воображения. Куда интересней будет встретиться со своим таинственным дядей, ставшим ее опекуном после гибели родителей. Мама никогда не рассказывала ей о своей родне, это было запретной темой, поэтому претензия графа на опекунство сразила ее бабушку и дедушку. Но во Франции начались народные волнения, и, скрепя сердце, они согласились отправить ее в Англию. От нахлынувших воспоминаний у Розалинды заблестели слезы в глазах: «Ах, милые мама и папа, зачем вы оставили меня так рано, как мне дальше жить без вас?!». Девочка шмыгнула носом и отвернулась, она никому не покажет своей боли, постарается выжить в этой холодной стране, а затем вернуться в свою любимую Францию. Граф сидел за столом в кабинете, нетерпеливо постукивая пальцами по столешнице. Наконец дверь отворилась, и Розалинда предстала перед его взором. Жадный, ищущий взгляд Себастьяна остановился на девочке. С чужого маленького лица на него смотрели бирюзовые глаза когда-то любимой им женщины. «Ну что же, Эстер, моя «дорогая» сестрица, этого сходства с тобой вполне достаточно, чтобы сделать месть слаще. В этих глазах нет ненависти, всего лишь любопытство, но я зажгу в них любовь и страсть - чувства, в которых ты мне отказала», - мысли вихрем проносились в голове графа, пока он рассматривал свою подопечную. Отметив ее неестественную бледность, из-за чего пухлый розовый рот девочки смотрелся крупным цветочным бутоном на маленьком овальном лице, он тепло, ободряюще улыбнулся ей и предложил присесть. «А он совсем не старый и очень, очень красивый», - думала Розалинда, слушая пояснение дяди об инциденте, произошедшем много лет назад и приведшем к разрыву с семьей ее матери. Со слов графа, ее любимая матушка, его сводная сестра, сбежала из дома, прихватив с собой семейные драгоценности, из-за чего у ее отчима случился удар, от которого он уже не оправился. Но перед смертью старый граф взял с сына слово, что он найдет и вернет ее в лоно семьи. Многолетние поиски привели его во Францию, но слишком поздно - она и ее муж погибли от рук грабителей. Поэтому он, Себастьян, все же решил исполнить данное отцу слово хотя бы тем, что станет опекуном племянницы. - Нет, это не правда, моя мама не могла так поступить! - гневно крикнула девочка. Казалось из огромных глаз посыпались искры. «Ого, какой темперамент!» - его светлость скрыл довольную усмешку, скорбно поджав губы. - Да, милая Рози, ничего, если я буду называть тебя так, твоя матушка - самая добрая, нежная и ласковая женщина на свете. Но ты меня прервала: драгоценности нашлись, она их спрятала, чтобы направить нас по неверному пути. Пока мы искали у перекупщиков и ювелиров, пытаясь выйти на след пресловутых драгоценностей и на след Эстер, она, тем временем, обвенчавшись с твоим отцом, скрылась в неизвестном направлении. - Но зачем такая таинственность и такой обман? - недоумевала Рози. - Ответ прост: наш отец пытался навязать твоей матери династический брак, не равный по возрасту. Потенциальный муж был бы старше ее на тридцать лет, - с уст Себастьяна легко слетала ложь. Ему нужно было успокоить девочку, с тем чтобы завоевать ее доверие и любовь. - Бедная моя мамочка. Вот почему порой она была такая грустная и замкнутая, ведь мы так счастливы были вместе, - губы девочки задрожали, и она закрыла лицо руками, скрывая хлынувшие слезы. Граф обнял Розалинду, затем, сев в кресло, усадил ее к себе на колени, шепча ей слова утешения и баюкая как ребенка. Он рассказывал, что любил свою сестру и, если бы она ему доверилась, помог бы ей. И очень сожалеет, что не успел познакомиться с отцом Рози: он, как и она, скорбит о их безвременной кончине. Постепенно рыдания девочки стали стихать. Ей было уютно сидеть у дяди на коленях, ведь больше года ее никто так не ласкал. Дедушка с бабушкой были светскими людьми, и просто погладить по головке или похлопать по плечу считалось у них достаточным утешением. Дядя продолжал говорить о том, что они переедут в поместье, и там не надо будет соблюдать условностей. Ей можно будет обедать с ним в столовой, а не в детской комнате, кататься с ним на лошадке по просторным лугам, купаться в пруду, играть в разные игры. - Но и не забывать об образовании, - с видимой строгостью добавил он. Розалинда была на седьмом небе от счастья - как хорошо, что она кому-то нужна, и ее снова будут любить! Когда успокоенную девочку отправили спать, граф пожелал поговорить с ее гувернанткой. Увидев, с каким подобострастием мадемуазель Бланже приседает в реверансе, он понял, что с ней проблем не будет. Его светлость объяснил ее новые обязанности: она ширма, а воспитанием и образованием Розалинды он займется лично. За что мадемуазель будет обеспечена собственным домиком и достаточной пенсией. Большой дом погрузился во мрак, и только в кабинете милорда горела свеча. Граф сидел, развалившись в кресле, потягивая коньяк, и размышлял о превратностях судьбы. Потеряв любимую женщину, из-за измены которой чуть не лишился рассудка, он в образе ее дочери обрел орудие для мести. Теперь Рози предстояло занять место своей матери и искупить причиненные ею муки боли и горечь разочарования. Зло усмехнувшись, он отсалютовал темноте бокалом: - За нашу любовь, за нашу с Розалиндой любовь! И пусть твоя душа, Эстер, горит и корчится в аду, видя, как я совращаю твою дочь! Хэмпшир, август 1790 г. По полю мчалась всадница, длинные черные волосы шлейфом развивались за ее спиной. Въехав на пригорок, она окинула восторженным взглядом живописные окрестности, каждый раз поражаясь их красоте и величию. Расположенное чуть ниже поместье с господским домом в европейском стиле, с небольшими башенками и широкими террасами, радовало глаз. Фруктовый сад плавно переходил в великолепный парк, и там, на стыке с лесом, был небольшой пруд, где она любила плавать после жаркой скачки. Розалинда тряхнула непокорными кудрями. Ах, какое счастье жить здесь в уединении с любимым дядей, который ее ни в чем не ограничивает и даже во многом поощряет! Правда он бывает строгим, что касается образования, но в остальном очень раскованный и прогрессивный. Научил ее скакать сидя по-мужски в седле, плавать, играть в шахматы и даже в карты. Девочка вздохнула: дядя отсутствует уже неделю, уехал по делам в Лондон, а ей так его не хватает, ведь после смерти родителей он стал центром ее мироздания. Подъехав к конюшне, Розалинда спрыгнула со своей лошадки «Полли» и повела ее в стойло, и тут увидела «Беса», коня графа, которого чистил старший конюх. Вскрикнув от радости, она бросилась к дому, дядя вернулся! Подкравшись к двери его кабинета, девочка прислушалась, пытаясь определить, один он там или с посетителями, которые ему часто докучают. Не услышав голосов, она постучала и, получив разрешение, вихрем ворвавшись в кабинет, повисла у него на шее. Подхватив Розалинду, Себастьян крепко прижал ее к себе, нежно шепча ласковые слова: - Милая моя, я так соскучился! Мне не хватало твоего смеха, твоих шалостей и твоих красивых глазок, мне было так одиноко без тебя! Слушая его, девочка млела от счастья, а ее маленькое тело охватила жаркая дрожь, которая накатывала всякий раз, когда дядя так плотно прижимал ее к себе. Сев в кресло, он усадил Рози к себе на колени. - Ну, рассказывай шалунья, что натворила в мое отсутствие? - Разве тебе еще не доложили? Погладив ее по розовой щечке, граф покачал головой. Розалинда, положив голову ему на плечо, протяжно вздохнула. - Ну, всего лишь заплела гриву «Полли» в сто косичек и скормила фирменный пирог миссис Карсон нашим гончим - они такие худенькие, а больше не успела, - сказала Розалинда, очаровательно надув свои пухлые губки. Как она и ожидала, дядя поцеловал этот очаровательный ротик, и волна удовольствия, зарождающаяся где-то между ног, охватила все ее существо. Его светлость давно начал целовать Розалинду: сначала перед сном, затем чтобы успокоить, когда она плакала. Он целовал ее разбитые коленки, все царапины и ушибы, которые она получала, обследуя близ лежащие окрестности, затем просто, как сейчас, выражая ей свою любовь. Мама с папой не обделяли ее лаской, но никогда еще она не испытывала такой гаммы чувств, как после поцелуев дяди. - Прости, Рози, у меня скопилось много дел, встретимся, как обычно, после обеда в библиотеке, - сказал граф, ссаживая девочку со своих колен, смягчая кратковременную разлуку еще одним поцелуем. Разучивая заданные гаммы на фортепиано под надзором мадемуазель Бланже, Розалинда думала о том, как сказать дяде о произошедших переменах в своем теле. Миссис Карсон слишком коротко объяснила ей о женских ежемесячных недомоганиях и всего лишь снабдила салфетками. А вдруг это какая-то неизлечимая болезнь, и от нее скрывают? Девочка зажмурилась: нет, она не умрет, ее дядя не позволит! С трудом дождавшись назначенного часа, Рози вошла в библиотеку и, сев напротив графа, скромно опустила глаза. - Так, так, маленькая плутовка, нас ждет серьезный разговор? Она подняла затуманенный слезами взгляд: - Дядя, я наверное смертельно больна. Подняв брови, его светлость ждал продолжения. - У меня из места между ног идет кровь, - заплакала Розалинда. Сорвавшись с места, граф подхватил девочку и закружил вокруг себя: - Дорогая моя, ты наконец становишься женщиной! Прости меня, я так долго ждал этого момента, что забыл предупредить тебя о нем. Положив Рози на кушетку и став рядом на колени, стал нежно поглаживать ее животик. Он рассказал ей о том, что начавшиеся кровотечения возводят девочку в ранг девушки. Правда иногда они сопровождаются болью, но зато способствуют развитию ее тела: начнут увеличиваться грудь и бедра, появится талия, тело округлится и примет женственные формы. - А ты не перестанешь любить меня, когда я изменюсь? - страх в глазах девочки был неподдельный. - Что ты, киска, наоборот, я буду очень рад, а сейчас постараюсь облегчить твою боль, - сказав это, он поднял подол платья и, оголив нижнюю часть тела, стал легкими поцелуями покрывать ее живот. Замерев от неожиданности, Розалинда почувствовала, как волна необъяснимого удовольствия опять накрывает все ее существо. А когда дядя надавил на какую-то точку между ее ножек, она вскрикнула от удивления, но, поддавшись ритму, стала сама тереться этим местом об его руку. Сдерживая свой собственный пыл, Себастьян смотрел на сомлевшую девочку: «Ну вот, сестренка, начало положено. И темперамент твоей дочери поможет мне свершить задуманное». Подняв уснувшую Розалинду на руки, он отнес девочку в ее комнату. Осторожно раздел и, удобно уложив, долго смотрел на еще такое детское личико, ничем не напоминающее лица незабвенной Эстер: «Ничего, мы будем заниматься с ней любовью с открытыми твоими глазами». И хищная улыбка раздвинула его губы. Проснувшись утром в своей постели, Рози почувствовала легкость во всем теле. Дядя действительно волшебник, ведь боль мучившая ее несколько дней, прошла. Спустившись в столовую к завтраку, она весело приветствовала дворецкого мистера Добса, но узнав от него, что его светлость срочно вызвали к одному из арендаторов, и он вернется только к обеду, девочка расстроилась. Опять придется заниматься уроками с мадемуазель Бланже, а она такая нудная и ограниченная. Вот ее дядя очень интересно проводит занятия. Если это география, то они, раскладывая большую карту прямо на ковре в библиотеке, ползают по ней как дети, изучая континенты и маршруты мореплавателей. А естествознание дядя проводит в саду или в лесу, рассказывая о растениях и насекомых, он наглядно их показывает. Благодаря его урокам Розалинда стала разбираться в живописи и скульптуре эпохи Возрождения, в поэзии, философии и даже немного в математике. Ко всему прочему граф был прекрасным рассказчиком, у него в запасе было столько занимательных историй, что Рози с нетерпением ждала наступления вечера, чтобы, сидя у него на коленях и слушая его глубокий голос, представлять себя одной из героинь его рассказов. Наполнив жизнь девочки смехом и радостью, дядя стал ее кумиром. - Как себя чувствует моя прелесть? - спросил Себастьян Розалинду, когда они вечером встретились в библиотеке. - О, значительно лучше, и кровотечение прекратилось, ты самый лучший доктор на свете! - глядя на дядю с обожанием, ответила девочка. Взяв ее за руки, он усадил Рози рядом с собой. - То, как я облегчил тебе боль, запрещено церковью: по их догматам женщина должна мучиться от боли за грехи своей праматери Евы. И если кто-нибудь об этом узнает, меня лишат опекунства, и нас с тобой разлучат навсегда. Увидев, как от страха округлились глаза девочки, он успокаивающе притянул ее к себе на колени. - Но ты ведь никому не расскажешь, киска, и мы с тобой тайно, соблюдая внешнее приличие, будем продолжать лечение, а заодно начнем изучать анатомию. Розалинда с готовностью закивала головой. Скрывая удовлетворенную усмешку, он поцеловал ее глубоким поцелуем, отчего у девочки перехватило дыхание, и она затрепетала в его объятиях. Подождав, пока Рози успокоится, граф сказал: - Ну что же, начнем первый урок. Как ты видишь, внешне мужчина и женщина похожи: руки, ноги, голова отличаются только размерами, но основное различие скрыто под одеждой. Я покажу тебе книжку, в которой на картинках наглядно видно это отличие. Встав с кушетки, он взял с полки заранее приготовленную книгу и, сев рядом с Розалиндой, раскрыл первую страницу. - Книга называется "Камасутра" и предназначена для молодоженов, чтобы они могли разнообразить свою любовь. Видишь, у женщины есть грудь, а между ног створки, как у раковины, за ними скрывается отверстие в лоно женщины. Чуть выше расположен очень чувствительный бугорок, лаская который руками или своим языком, мужчина доставляет огромное удовольствие своей партнерше. Рози сомкнула задрожавшие колени, почувствовав, как между ног стало вдруг горячо и влажно. Она, затаив дыхание, рассматривала на картинке обнаженного мужчину и, показав на отросток между его ног, подняла вопросительный взгляд на графа. - Этот мужской орган называется фаллос. Видишь, партнер направляет его в женское лоно, а затем начинает движение, которое доставляет им обоим наслаждение и приводит к оргазму. - Но этот отросток такой огромный, он не проткнет ее насквозь? Откинув голову, граф от души рассмеялся: - Нет, милая моя, женское лоно очень эластичное и растягивается под размер фаллоса. Но на сегодня урока достаточно, уже поздно, и тебе пора спать. Видя, в какое возбуждение пришла девочка, он и сам еле сдерживался, поэтому и отправил Рози спать, чтобы не спугнуть ее своим неистовым вожделением. Ворочаясь в своей постели, Розалинда никак не могла уснуть. Перед ее мысленным взором стояла картинка из дядиной книжки с обнаженными мужчиной и женщиной. Правда, в образе голого мужчины ей представлялся сам граф - такой сильный и стройный, с торчащим как копье фаллосом. Снова почувствовав внизу живота тянущее непонятное волнение, она опустила руку вниз и дотронулась до бугорка своей раковины. Поглаживая его, как это делал недавно с ней дядя, Рози почувствовала, как волны удовольствия, накатывая одна за другой, уносят ее куда-то в заоблачную высь, и пронзившая дрожь удовлетворения наконец принесла облегчение ее телу. «Наверное, это и есть оргазм», - и, умиротворенно вздохнув, она наконец забылась сладким сном. В течении следующих двух недель Розалинда с дядей занимались уроками, вместе скакали по просторным лугам, купались в пруду, по вечерам играли в шахматы или читали книги, но про анатомию, так ее заинтересовавшую, граф как будто забыл. А в один из дней дядя вдруг объявил, что снова уезжает по делам в Лондон и, когда освободится, пошлет за ней, с тем чтобы провести зиму в столичном доме. Погладив девочку по щеке и заметив, как задрожал маленький подбородок, он успокаивающе сказал: - Ну, ну, киска, не плач, я являюсь пэром королевства и должен присутствовать на важных заседаниях. Ты, главное, прилежно учи заданные мной темы, читай книги, упражняйся в музыке, и, вот увидишь, время разлуки пролетит незаметно. Крепко поцеловав ее на прощанье, граф удалился. Время для Розалинды без любимого дяди как будто остановилось. Чем бы не занималась, все было ей не в радость, а по ночам она долго плакала в подушку от одиночества. Прошел месяц, в течении которого Рози получала короткие подбадривающие письма от графа. В них он описывал свою жизнь в столице и сетовал на то, что без ее общества он скоро захиреет и покроется мхом, насколько все серые и скучные в Лондоне. Эти послания как живительный бальзам действовали на девочку, она с рвением набрасывалась на уроки, чтобы порадовать дядю своими успехами, а его письма носила за корсажем платья, поближе к сердцу. На исходе второго месяца в разлуке его светлость наконец послал за племянницей и ее гувернанткой карету. На протяжении всего пути Рози испытывала необъяснимый трепет и возбуждение: как граф воспримет изменения, произошедшие в ее внешности, будет ли он доволен. Она вытянулась в росте, слегка округлилась и, если ее не обманывает зеркало, то кажется похорошела лицом. Девочке очень х отелось, чтобы дядя заметил эти перемены в ее облике, ведь тогда он бы стал воспринимать Рози как девушку, а не маленькую девочку. Прибыв в Лондонский особняк, Розалинда с удивлением узнала, что ей отвели большую спальню с будуаром, а не детскую комнату. Дворецкий мистер Карбет сообщил, что милорд обедает в каком-то клубе, но после обеда пожелал увидеться с ней. В назначенное время, постучав в дверь кабинета, она вошла, не дожидаясь разрешения. Увидев графа, сердце ее затрепетало от умиления: «Как он хорош собой!». Его светлость действительно обладал импозантной внешностью. Белокурые волосы в контрасте с темными бровями и карими глазами делали его похожим на падшего ангела, изящной, для мужчины, формы нос, тонкогубый рот, который не портил общего облика благодаря твердому подбородку с ямочкой посередине. И с этого любимого лица, снившегося ей каждую ночь, смотрели удивленные глаза: - Кто вы, незнакомка? Я ожидал увидеть здесь свою маленькую племянницу... Рози весело рассмеялась, приняв дядину игру, она присела в реверансе: - Милорд, ваша подопечная всего лишь чуть-чуть подросла, а вы уж не узнаете ее! Граф, встав из-за письменного стола, обошел вокруг девочки и вдруг, ухватив за длинную косу, притянул к себе: - Киска, я бы узнал тебя из многих тысяч по твоим огромным бирюзовым глазам. «Глазам моей ненаглядной Эстер», - мысленно добавил он. Обняв Розалинду, Себастьян подвел ее к креслу и, удобно усадив, сам сел н
Порно Папа Каждый День
Порно Тайны Семьи
Порно Видео Full Hg Lesbians Anal

Report Page