Полный текст

Полный текст

@jernovaistorii

30 мая 1876 года. Ровно 150 лет назад император Александр II, находясь в германском городе Бад-Эмс, подписал документ, который вошёл в историю как «Эмсский указ».

Указ регламентировал ввоз в Российскую империю книг, изданных за границей на малорусском наречии. Для такого ввоза в каждом отдельном случае требовалось разрешение Главного управления по делам печати. В самой России книгопечатание на малорусском наречии ограничивалось изданием произведений художественной литературы, памятников народного творчества и исторических документов. Кроме того, запрещалось устройство театральных представлений на малорусском наречии (хотя последнее на практике не применялось).

Важно понимать, что указ ограничивал вовсе не малорусскую речь или её наиболее распространённый полтавский диалект. А именно тот искусственно сконструированный галицийский вариант «украинской мовы», который пытались экспортировать в Российскую империю австро-венгерские активисты с целью подрыва имперского единства.

Однако последствия этого постановления оказались обратными задуманным. Вместо ликвидации украинского национально-культурного движения указ привёл к его перерастанию в движение политическое. Содержавшиеся в нём запреты были отменены только после революции 1905–1907 годов, когда украинское национальное движение приобрело гораздо более радикальный характер, чем за 30–40 лет до того. 📜🇷🇺

Report Page