Поход Семетея на Китай и его ранение

Поход Семетея на Китай и его ранение

Beksultan

Источник: Байджиев Мар. Cказание о Манасе, Семетее, Сейтеке. Поэтическое переложение трилогии кыргызского эпоса «Манас». Ред. и авт. предисл. Г. Н. Хлыпенко; Худ. оформл. Б. Куренкеева. – Бишкек: Типография КРСУ (Киргизско-российский славянский университет), 2011. – 245 с.


Поход Семетея на Китай и его ранение (стр. 193-196)


Правитель старый Конурбай

Владенья объезжал свои.

И первым делом, как всегда,

Решил проверить табуны.

На берегу Эртыш-реки

Паслись лихие скакуны,

Друг друга краше меж собой:

Гнедой, каурый, вороной.

И среди них крылатый конь –

Конь Конурбая Алгара.

Догнать его в боях не мог

Тулпар Манаса Ак-Кула.

Узнав родного седока,

Примчался к другу Алгара.

Расстроился хан Конурбай,

Обняв за шею скакуна.

– С тобой не раз, мой верный конь,

Ходили мы на смертный бой.

И ты, как друг, спасал меня.

Теперь состарились с тобой.

Пусть даст нам Бог на старость лет

Благополучье и покой.

Скакун могучий Алгара

Покорно голову пригнул.

Но тут примчался Карагул

И Конурбаю сообщил:

– Мой хан, к границе подошел

Кыргызов боевой отряд!

Сейчас они на берегу

Сошли с коней, чтоб отдыхать!

Пришел с дружиною своей

Сын эр Манаса Семетей!

Они хотят нас осадить,

Напасть внезапно и убить!

Вскричал во гневе Конурбай:

– Когда Манас пришел в Китай,

Его смертельно ранил я!

А если сын пришел войной,

Отсюда не уйдет живой!

Чтоб не узнал его Бакай,

Набросил шубу пастуха,

Надел китайский малахай,

Вложил заряд в свое ружье,

Надежно спрятал за спиной

И на ушастом ишаке

Погнал овец на водопой.

Со стадом подошел к реке.

Сидели, греясь у костра,

Батыры и старик Бакай,

С ним рядом воин молодой –

Как будто сам Манас воскрес!

Высок, плечист, рука крепка,

Отвага, доблесть на лице.

А с двух сторон ему под стать

Два близнеца-богатыря,

Смеются, шутят у костра.

Залюбовался Конурбай,

Стал думать о судьбе своей.

«Познал богатство я и власть,

Врагов могучих побеждал,

Но Бог потомка мне не дал,

Чтобы народ свой защищал,

А я, хотя б на старость лет,

От войн кровавых отдыхал.

К чему? Зачем? И почему?

Не можем дать покой и мир

Не только лютому врагу,

Но и народу своему?

Кыргызы сами говорят:

"Во имя мира и добра

Убийце своего отца

Ты в жены мать свою отдай!

И будешь ты ему родней

И ближе собственных детей".

И если б сына Бог мне дал,

К кыргызам я б его послал,

Чтоб Семетею предложил

Забыть вражду своих отцов,

Создать союз и защитить

Народы наши от врагов».

Подумав так, он порешил

Послать гонца и сообщить,

Что за Манаса и бойцов,

Он куну заплатить готов.

И приглашает в хан-сарай

Кыргызов в гости Конурбай!

Но тут услышал, как Бакай

Сказал батырам у костра:

– Сейчас разведчик доложил:

Кругом охрана, нет пути,

Чтоб к ставке хана подойти.

– Но путь мы все равно найдем

И Конурбая там убьем! –

Смеясь, ответил Семетей.

Сдержаться Конурбай не смог!

Достал ружье, фитиль зажег

И сделал выстрел – пуля вмиг

Попала Семетею в грудь!

Все бросились искать стрелка,

Но не смогли его найти:

Успел, проклятый, улизнуть.

Терял сознанье Семетей,

Из раны кровь лилась ручьем.

Старик Бакай своим ножом

Пытался вытащить свинец,

Но не сумел его извлечь.

Тогда сказал старик-мудрец:

– Поверье у народа есть,

Что пулю вынуть из груди

Поможет верная жена –

Та, что чиста и не грешна

И, кроме мужа, никому

Не раскрывала свой подол.

Пусть младшая жена – токол

Перешагнет через него.

И если не грешна она,

То пуля выпадет сама.

Скачите к Ай-Чурек скорей,

Пока не умер Семетей!

И, Тайбурула оседлав,

Помчался Гульчоро в Талас.

Когда узнала Ай-Чурек,

Что ранен пулей Семетей,

Полились слезы из очей.

– Ужели сбылся страшный сон,

Которому не верил он? –

Рыдала горько Ай-Чурек.

И тут же, в лебедь превратясь,

На крыльях в небо вознеслась.

Был без сознанья Семетей,

Из раны кровь его лилась.

И через мужа своего

Перешагнула Ай-Чурек.

Не вышла пуля из груди!

Сказав «О, Господи, прости!»,

Перешагнула еще раз.

Не вышла пуля! Кровь лилась...

«Я думал, Ай-Чурек чиста,

Ужели в ней ошибся я? –

Подумал старец про себя. –

Видать, недаром Чачыкей

В народе распустила слух:

Когда ночует Семетей

У старшей байбиче своей,

То в юрту к младшей – Ай-Чурек

Заходит ночью Гульчоро,

Позоря друга своего».

Закрыв ладонями лицо,

Рыдала горько Ай-Чурек:

– Мой Бог, ужели я грешна?

Я кроме мужа своего

Не знала в жизни никого!

Когда я, в лебедь превратясь,

Летела к жениху в Талас,

Увидев с высоты небес,

Мужчину стройного в горах,

Подумала, что это он,

И начала спускаться вниз.

Когда ж увидела лицо,

Чуть не вернулась в отчий край –

То был проклятый Конурбай!

Ошиблась я, Создатель мой!

Прости меня за этот грех! –

Рыдала горько Ай-Чурек. –

Я в третий раз перешагну!

А если и на этот раз

Не выйдет пуля из груди,

Я тут же в небо вознесусь,

Сложу крыла и разобьюсь! –

Решила твердо Ай-Чурек.

Перешагнула в третий раз –

И выпал из груди свинец!!

Страданиям пришел конец,

И перестала литься кровь,

И сердце застучало вновь!

Открыл глаза хан Семетей

У ног возлюбленной своей.

И все батыры без потерь

Вернулись в свой Талас родной.

В честь возвращения домой

Устроили обильный той.

Report Page