Поход

Поход


Уилл зашёл домой и уставше поправил галстук у зеркала, когда Крис отпустил его руку и подбежал к Генри, показавшемуся из кухни.

Крис:

— Генри, я получил сразу несколько звёздочек за тест. Все остальные получили только одну.

Генри:

— Звёздочки это?..

Уилл:

— Я же уже говорил. У них это в начальной школе вместо оценок.

Генри:

— Всё равно не понимаю в этом смысла... Но я рад за тебя, Крис.

Крис:

— А ещё папа сходил со мной в школу, чтобы Зак больше меня не обижал.

Генри:

— Тот хулиган извинился перед тобой?

Крис:

— Ещё лучше: его отчислили. Он очень расстроился из-за папы.

Генри посмотрел на Уилла, который отвёл взгляд в сторону и прошёл к столу.

Генри:

— Крис, ты иди наверх пока. Умойся и спускайся есть.

Крис:

— Хорошо.

Мальчик убежал наверх, а Генри подошёл к Уиллу. Мужчина упёрся руками о стол и вздохнул.

— Уилл...

— Я не буду извиняться. Тот мелкий выродок посчитал, что вправе задевать Криса. Он сильнее его и больше.

— Майк тоже не гигант в классе. Всегда был самым маленьким, но может за себя постоять. Сам.

— Не все такие, как Майк.

—Ты не сможешь опекать Криса всю жизнь. Дети сами могли бы разобраться друг с другом.

— Если тебя так беспокоит судьба того Зака, то он просто будет учиться в другой школе, которая соответствует его поведению.

Уилл встал со стула и направился на второй этаж.

Уилл:

— Я не считаю, что поступил неправильно. Всё, я наверх, нужно переодеться.

Генри нахмурился, но затем, задумавшись, окликнул Уилла:

— Погоди... кажется, у меня есть идея.

Через время Генри заглянул в комнату Криса.

— Учишься?

— Да.

— Я тут подумал...

Генри прошёл к столику, за которым сидел мальчик.

— Хочешь съездить завтра кое-куда со мной, раз завтра выходной?

— А папа тоже поедет?

— Нет...

— Тогда я лучше дома побуду.

Генри похлопал глазами, а затем взялся за спинку стула, наклонив его вместе с Крисом.

— Ай! Я же пишу!

— Хватит учить, зубрила.

— Это опасно.

Крис сменил беспокойство на смех, а Генри поставил стул на место.

— Крис, поехали. Иногда полезно сменить обстановку.

— Только если ненадолго.

— Ладно.

Генри, продолжая улыбаться, перевёл внимание на тетрадь Криса.

— Ты уже пишешь так хорошо.

— Конечно. Я тренировался.

— Ты же понимаешь, что не обязательно так усердно учиться?

— Но мне нравится.

— Ладно, но долго не сиди. Завтра рано вставать.

— Как рано?...

Утром Крис промычал от сильных рук, которые легли на его плечи, заставив сесть в своей кровати.

— Вставай, боец.

— Нет.

Генри вздохнул и взял мальчика на руки, донёс до ванной комнаты и поставил его у зеркала.

— Вставай давай.

— Ладно...

Генри убрал руки, но напуганно придержал Криса, когда тот начал заваливаться вместе с одеялом. Мужчина набрал в ладони воды из-под крана и небрежно умыл зажмурившегося мальчика.

Генри вернул Криса в его комнату и поставил у шкафа.

— Так, вот твои очки. Крис, давай бодрячком. Я сейчас приду, одевайся пока.

— Хорошо...

Генри зашёл в другую спальню и сел рядом с большим комом одеяла.

Уилл:

— Не тряси кровать...

Генри:

— Всё, мы поехали.

— Да пожалуйста. Только без глупостей.

— Будто мне ребёнка нельзя доверить. И завязывай сидеть ночью в гараже с отвёрткой. Спать до обеда вредно.

Генри начал уходить, а Уилл недовольно вздохнул, посильнее укутавшись в одеяло.

Генри:

—Крис, не лезь на заднее сиденье. Садись на переднее.

—Но это опасно...

—Мы едем рано утром, никто не увидит. Мой отец тоже пару раз меня так катал в твоём возрасте.

—Я всё же поеду на заднем сиденье.

Крис не успел договорить, как Генри усадил его вперёд, пристегнув ремень.

—Будешь вторым пилотом. Я даже предоставлю тебе карту.

—Куда мы едем?

— В Мэрис Нипл.

— Чего!? Это же далеко!

— Не преувеличивай.

Машина выехала с придомовой территории, а Крис нервно посмотрел по сторонам.

— Что мы будем там делать?!

— Поживём вдали от цивилизации, подышим свежим воздухом.

— Но ты же сказал, что мы ненадолго...

— Мне кажется, ты бы не поехал, расскажи я всё сразу.

— Я не брал с собой много вещей.

— Не волнуйся. Тебе второй рюкзак папа собрал.

— Он знает?

— Ну да.

— И он так просто меня отпустил?

— Ага.

— Ты врёшь...

— Неа. Я схитрил только по поводу места, куда мы едем.

— Я не понимаю...

— Крис, это весело. Мы поставим палатку, соберём хворост, приготовим ужин на костре.

— Мы будем жить в палатке!? В лесу!?

— Здорово, правда? Это прекрасный опыт, который помогает закалить характер.

Крис замер с удивлённым выражением лица, а затем посмотрел в сторону выезда из города, заметив баннер заправки.

— Я в туалет хочу.

— Вовремя ты сказал, как раз на заправки зайдём перед большой дорогой.

Машина остановилась на парковки и Крис обошёл её, протянув руку к Генри.

—Дай мне цент.

— Зачем?

— Хочу жвачку.

— Ну хорошо. Держи два. Мне тоже возьмёшь?

— Ладно, но купи мне ещё воды.

— У нас есть чай в термосах.

— Вода полезнее.

— Только тогда не уходи из моего поля зрения.

Мальчик кивнул, а Генри направился в магазин. Крис дождался, когда мужчина зайдёт внутрь, и побежал к одному из уличных телефонов. Крис встал на небольшой пластмассовый стульчик и, бросив монетку, стал слушать гудки.

— Алё?

— Майк, передай трубку папе!

— Чего? Крис, чего тебе надо?

— Майк, это очень важно, позови папу!

— Пап, тебя к телефону этот нытик.

— Алё?

— Папа!

— Крис, что случилось?

— Генри меня похитил и везёт в лес! Он хочет, чтобы мы жили в палатках!

— Крис, никто никого не похищал. Я знаю, что вы поехали на природу.

— Что?... Но папа!

— Боюсь, здесь я бессилен. Ты же знаешь, что когда Генри что-то взбредёт в голову, то спорить бесполезно.

— Забери меня пожал...

Тут трубка ускользнула из рук Криса и мальчик посмотрел на Генри, который приложил телефон к уху, начав говорит.

— Привет, милый, уже скучаешь?

В ответ послышался уставший вздох, а затем и гудки. Генри усмехнулся и повешав трубку, посмотрел на Криса.

— Хотел привлечь адвоката?

— Это нечестно!

— Прекращай быть таким занудой. Ничего с тобой не случится. Крис, ты не фарфоровый. Смотри лучше, что я купил. Чипсы и газировка.

— Они вредные.

— От одной пачки ничего не будет.

Мальчик недовольно вздохнул и слез со стульчика, начав уходить в сторону машины.

— Посмотрим на тебя в старости.

Генри нахмурился, начав читать состав упаковки.

— Вот как можно было унаследовать от Уилла самое вредное?

Генри перебрал руками по рулю машины и посмотрел на Криса.

— Мы уже не один час едим, может ты хочешь съехать в сторону того пустыря и порулить?

— Мне шесть.

— Когда мне было шесть, мой отец иногда разрешал мне посидеть за рулём его машины. Он нажимал на пидали, а я...

— Откажусь.

— Ну как хочешь. Я тогда музыку включу.

Генри включил магнитолу, а Крис упёрся головой в спинку сидения.

— Я мог бы сейчас делать уроки.

— Видишь, как я тебя спас. Мы, кстати, почти приехали. Сначала заедем в городок. Купим пару вещей.

Мальчик неохотно зашёл в магазин следом за взрослым. Генри сразу же начал разговаривать с продавцом, а Крис обратил внимание на большое чучело медведя, стоявшее на задних лапах.

Продавец улыбнулся и, переглянувшись с Генри спросил:

— Огромный, правда?

— У него клыки большие...

— Конечно, еле поймали этого гиганта.

— Они что, здесь водятся?!

Генри усмехнулся и отрицательно помотал головой.

Генри:

— Не бойся, такие встречаются очень редко.

Крис сжал свою жилетку от напряжения, а затем подошёл к одной из магазинных полок.

Крис:

— Можно я тоже себе что-нибудь возьму?

— У нас в магазине много всего интересного для юного туриста.

Через пару минут Крис подошёл к кассе и передал Генри предмет.

— Фонарик? Красивый.

— Если ночью на нас нападёт медведь, то мне будет легче бежать по темноте.

— А как же я?

— Прости, но ты сам как-нибудь с этим разбирайся.

Машина съехала с дороги и остановилась у самого леса. Генри вышел первым и полной грудью вдохнул свежий воздух. Крис напуганно посмотрел по сторонам, а затем и на мужчину, который заглянул в салон.

Генри:

— Чего сидим?

— Поехали домой?

— Мы же уже на месте.

Генри вытянул Криса из машины и направился к багажнику. Мальчик схватился за чужую жилетку, продолжая изучать окружение.

Генри:

— Ну что, прогуляемся?

— Генри, подожди.

Крис поймал взрослого за руку, из-за чего тот усмехнулся.

— Нам было бы удобнее идти друг за другом.

Однако Крис отрицательно помотал головой, сжав свою ладонь.

— Нет.

Генри убрал свою руку и осторожно подтолкнул мальчика вперёд.

— Иди передо мной. Не бойся, там безопасно.

— А вдруг там будет медведь?

— Крис, я совсем рядом с тобой. У тебя есть друг-медведь, игрушечный, но всё же медведь.

— Может, не все медведи плохие?..

Вдруг Генри остановился и наклонился к едва заметному роднику.

Крис:

— Что ты делаешь?

— Хотел умыться и набрать немного воды с собой.

— Я не буду умываться этим. Там микробы.

— Да брось. Она прохладная и чистая. Вот, посмотри.

Мальчик осторожно подобрался поближе, как вдруг Генри брызнул водой прямо ему в лицо.

— Аааааааааа, микробы! Микробы попали мне в глаза.

— Крис, погоди. Не нужно так паниковать.

Мужчина поймал Криса и быстро протёр его лицо рукавом рубашки. Мальчик ещё больше выпучил глаза, а Генри громко засмеялся.

Крис продолжал нервно тереть своё лицо, пока Генри шёл впереди, насвистывая мелодичную мелодию.

Генри:

— Крис, перестань. Нет там никаких микробов.

— Я не могу! Из-за тебя вся эта вода теперь на мне!

— Это полезно для иммунитета.

Мужчина сделал пару шагов в сторону от тропинки и, улыбнувшись, присел на корточки.

— Смотри, как нам повезло. Сколько тут ягод.

— Зачем тебе ягоды?

— Чтобы перекусить.

— ...

— Они не ядовитые.

— Не уверен...

— Я с детства имел с ними дело. Не бойся.

— За столько лет можно и забыть...

— Я не настолько стар...

Генри протянул Крису ягоду и вопросительно поднял бровь.

— Будешь?

— Нет.

— А если помыть?

— Той водой!? Конечно, нет!

Крис не успел договорить, как ягода уже оказалась у него во рту.

Генри:

— Возмущаешься много. Прожёвывай давай.

Крис сморщил лицо, но буквально через минуту выражение отвращения исчезло.

Генри:

— Вкусно, правда?

Генри начал есть сам, а мальчик перебрал ладонями.

— Генри?

— Да?

— А ты можешь сорвать мне ещё?

— Они же возле тебя.

— А вдруг я не ту съем?

— Ты можешь сорвать и показать мне.

Крис оторвал ещё одну ягоду и показал её взрослому.

— Да, эта очень хорошая.

— А эта?

— Крис, они же с одного куста.

— И что?

Через время мальчик повернулся с перепачканным ртом, а Генри, улыбнувшись, передал ему платок.

— Ну что, пойдём?

— Домой?

— Крис...

— Попробовать стоило....

Генри:

— Так, тут спуск резкий. Подожди.

Генри спустился первым, а затем расставил руки навстречу Крису.

— Туда спускайся!?

— Ну да. Я тебя поймаю.

— Я лучше здесь тебя подожду.

— Один в лесу? Ну ладно.

Генри хитро улыбнулся, начав делать вид, что вот-вот уйдёт.

Крис:

— А ты точно поймаешь?...

— Конечно.

Крис начал спускаться, пока Генри в конце не подхватил его на руки.

Генри:

— Всё. Видишь, как просто?

Крис отпустил руку Генри и пробежал чуть вперёд.

— Смотри, какая шишка.

— Хочешь забрать?

— Да.

Мальчик передал пару взрослому и подождал, пока тот уберёт всё в сумку. Генри заметил ещё одну шишку под своими ногами и легонько пнул её в сторону Криса.

— Что ты делаешь?

— Теперь пни её в мою сторону.

Крис замахнулся, но Генри ловко перехватил шишку своей ногой, из-за чего мальчик остановился и предпринял ещё одну попытку совершить пинок, но Генри снова увёл воображаемый мяч.

— Да когда же я её пну!?

— Когда сможешь забрать.

Крис, не прекращая попыток, продолжил преследовать взрослого и уже вошёл в азарт. В один момент мальчик смог обогнать Генри, но при пинке стопа наступила прямо на шишку. Мужчина успел поймать Криса со спины, а тот удивлённо посмотрел вверх.

— Отличный был рывок, но над ударом ещё нужно чуть поработать.

Мальчик посмеялся, когда Генри, улыбнувшись, поставил его обратно на ноги.

— Ладно, будем возвращаться к машине. Заодно наберём хворост на обратном пути.

Пока Генри закидывал палки в свои руки, Крис шёл рядом, увлечённо рассказывая, что недавно прочитал в своих книгах.

— А ещё там было написано, что язык — одна из сильнейших групп мышц. Ты знал об этом?

— Нет, но, кажется, теперь благодаря тебе у меня появилась новая шутка для Уилла.

— Я не понял.

Крис вопросительно посмотрел на Генри, а тот неловко покашлял.

— Это не для дете... Смотри, какая там птица.

Мальчик отвлёкся, а взрослый ускорил шаг.

— Погоди! Куда ты так быстро?!

— Сейчас палатку будем ставить и раскладывать спальные мешки.

— Это же не Майка?...

— Нет, нет. Этот мешок специально для тебя. У Майка я бы даже не рискнул брать...

— У него там, наверное, даже грибы растут.

— Лишь бы не грибок...

Генри достаточно быстро поставил палатку, подсказывая мальчику, как тот может помочь.

— Как ты её так быстро ставишь?

— Ну... я уже говорил, что мой отец брал меня с собой. Даже на охоту. Там мы часто устанавливали палатку.

— Ты охотился?

— Нет. Я плохо стреляю из-за зрения. Да и это как-то не по мне — решать кого-то жизни. Убивать...

— Мне тоже такое не нравится.

— Вот и славно.

— А папа?

— Что папа?

— Он бы смог?

— Уилл? Не думаю. Он, может, и строгий, но не уверен, что он способен на что-то подобное. Хотя... пару раз его взгляд говорил обратное.

Генри посмотрел на Криса и задумался.

— Забавно.

— Что забавно?

— У вас с Уиллом один цвет глаз, но при этом взгляды такие разные.

— Я не понял...

— Ладно, я что-то отвлёкся.

— Я бы хотел быть на него похожим.

— Таким же умным или высоким?

— Его все боятся.

— Нуууу, я бы так не сказал.

Крис озадаченно посмотрел на Генри, а затем сказал ровным тоном:

— Все.

Мальчик пошёл в машину, чтобы взять свой рюкзак, а Генри проводил его взглядом.

Через некоторое время взрослый заметил, что стало тихо. Генри закрыл багажник машины и подошёл к Крису, который стоял неподалёку и смотрел в сторону леса.

—Дружок, ты чего затих?

— Генри, там кто-то есть.

— В лесу?

Генри посмотрел в ту же сторону, что и мальчик, но лишь пожал плечами.

— Ты, наверное, видел малышку-белку.

Крис продолжил не сводить взгляд с чащи, из-за чего Генри положил руки на его плечи. Мальчик вздрогнул и посмотрел на взрослого.

— Малыш, ты чего?

— В лесу могут жить люди?

— Иногда живут. Но здесь навряд ли. Крис, мы сейчас одни.

Генри взял мальчика за руки и повёл в сторону палатки.

— Давай поедем домой?

— Что? Я думал, ты согласился на палатку? Крис, тебе нечего бояться. Я же здесь, с тобой.

— Там был мальчик.

— Мальчик?

Генри снова посмотрел в сторону леса и, вздохнув, помял свою шею.

— Ты, наверное, из-за волнения надумал. Мне тоже в сумерках иногда мерещится всякое. Пошли лучше устраиваться спать?

— Ладно...

Крис подтянул на себя одеяло спального мешка и посмотрел на Генри, начавшего закрывать палатку.

— Дурацкие тучи...

— Будет дождь?

— Видимо, да, но надеюсь, не всю ночь. И как теперь верить этому прогнозу погоды из газет?

— А мальчик не промокнет?

— Какой маль... Крис, хватит. Мы же уже это обсудили. Нет никакого мальчика. Ты уже меня начинаешь пугать, а это не так-то просто сделать.

Генри улыбнулся, пока не услышал звук первого грома.

— Ещё и гроза...

— А палатка не сломается?

— Конечно, не сломается. Она очень крепкая. Можешь не беспокоиться. Лучше... если хочешь, я могу рассказать тебе какие-нибудь забавные истории перед сном? Например, о моём первом походе.

Мальчик кивнул и обнял своего игрушечного медведя. Генри задумался и почесал затылок.

Генри:

— О! Вот одна. В общем, однажды мой отец, дедушка Хэнк, предложил мне порыбачить вместе с ним. Он взял в наш первый поход лодку. Я был в диком восторге, когда отец доверил мне свою любимую удочку. Мы выплыли на середину озера, закинули наживку и...

Генри резко засмеялся, а Крис увлечённо приподнял голову.

— Что? Что было дальше?

— На удочку попалась большая щука, и вместо того, чтобы выловить её, я сильно запаниковал. Начал заваливаться назад. Был неуклюжем и круглым мальчишкой. Ещё пока падал, отца за штаны схватил. В итоге мы оба в воде, лодка вверх тормашками, удочек нет.

— Твой папа сильно тебя ругал?

— Думаю, он был расстроен, но нет. Он мне ничего плохого в тот день не сказал.

— Ему же нравилась эта удочка?

— Дети важнее, чем какая-то удочка или что-то ещё. К тому же, когда я начал зарабатывать, я купил ему куда более крутую модель.

— А я думал, ты сразу умел хорошо рыбачить.

— Теперь знаешь, что это не так.

— Майк вот умеет...

— Что-то лучше умеешь делать ты, а что-то Майк. У каждого свои таланты.

— Наверное, ты прав.

Крис зевнул и устроился поудобнее, когда Генри приглушил свет фонаря.

— Спокойной ночи.

— Доброй ночи, дружок.

Генри открыл глаза от звука раската грома и ощутимого сквозняка в боку. Мужчина надел очки и сел в спальном мешке.

— Крис?..

Генри выскочил из палатки, поняв, что мальчика нет внутри.

— Крис?!

Свет от молнии показал очертания фигуры мальчика, стоящего совсем у края леса.

— Крис, а ну живо иди сюда!

— Генри? Генри, там мальчик!

Генри направился в сторону Криса, продолжая морщиться от капель дождя, попадающих на лицо.

— Генри, ему нужно помочь!

Генри не успел ничего ответить, как Крис уже бросился в ближайшие кусты.

— Куда ты!?

Взрослый побежал за едва уловимым светом фонаря, пытаясь уклониться от встречающихся на пути деревьев.

— Крис, ты потеряешься!

Генри схватил мальчика за ворот жилетки и притянул к себе.

— Совсем сдурел?! А если бы с тобой что-нибудь случи... о боже...

Генри быстро обнял Криса, прижав его голову к своему плечу, не давая тому развернуться. Взгляд взрослого замер на едва различимых очертаниях скелета. Судя по размерам, кости были детские. Ещё один раскат грома привёл Генри в чувства и заставил быстро бежать вместе с мальчиком прочь.

— Генри?

— Какого чёрта?

— А мальчик?

— Мы уезжаем, быстро!

Генри усадил Криса в машину и, собрав вещи, сел на водительское сиденье. Мужчина поправил мокрые волосы и с трудом попал дрожащей рукой по ключу зажигания.

— К... Крис, скажи, ты что-то успел разглядеть там, в лесу?

— Нет.

— Ладно. Хорошо.

Генри схватился за руль и выехал на дорогу. Через километр мужчина остановился возле бензоколонки с уличным телефоном.

— Я сейчас. Мне нужно позвонить.

Генри вышел из машины и снял трубку телефона.

— Алло, полиция? Мне нужно вам сообщить о трупе.

Генри провёл ладонью по лбу, когда к нему и сотруднику полиции, подъехала ещё одна машина. Из неё вышли пару полицейских и кивнули своей напарнице.

— Нашли?

—Да. Мы предполагаем, что тело принадлежит Эрлу Глассу. Он без вести пропал три года назад.

Генри упёрся спиной в машину и вздохнул.

— Боже...

—Сэр, мне жаль, что вы с сыном получили столь неприятный опыт от похода.

Тут дверь машины открылась, и показался Крис. Мальчик, заметно стесняясь, подошёл к остальным и встал рядом с Генри.

— Сэр, простите, но вы не очень-то похожи со своим сыном.

— Папа, поехали домой, пожалуйста. Я устал.

Генри удивлённо посмотрел на Криса, когда тот взял его за руку.

— Да, сейчас.

— В таком случае, не буду вас задерживать. Мы свяжемся с вами через пару дней для показаний.

— И позвоните офицеру Карлу ещё. Я дал его номер. Он мой знакомый.

— Хорошо.

Генри сел в машину и устало упёрся лицом в ладони.

— В голове сплошная каша.

Мужчина посмотрел на Криса и вздохнул.

— Ты прости меня. Не нужно было устраивать нам этот поход...

— Всё нормально.

— Да уж... Ехать сейчас непонятно куда. Ещё и ливень. Боюсь, как бы не заснуть по дороге.

— Может, здесь поспим?

— Пожалуй, сейчас это лучший вариант.

Они сели на заднее сиденье машины, и Генри чуть приобнял Криса, когда тот прижался к его боку.

— Да... ну и устроил я нам приключение.

Генри увёл взгляд в окно, пригладив мальчика по голове.

— Главное, ты цел.

Уилл открыл дверь и сразу же наклонился к Крису.

Уилл:

— Ты как? Цел?

Крис:

— Угу...

Генри:

— Уилл, мы всего лишь на день раньше.

Уилл:

— Да, но... Крис, где твой игрушечный медведь?

Крис:

— В машине...

Уилл:

— Вы выглядите такими потрёпанными.

Генри:

— Уилл, я всё расскажу, только дай мне умыться.

Крис:

— Я пойду спать...

Крис побрёл на второй этаж, а Генри направился к раковине на кухне, начав мыть руки и лицо.

Уилл:

— Что-то всё-таки стряслось?

— Да... теперь мест, где можно отдыхать, не опасаясь за свою жизнь, ещё меньше. Не думаю, что ребёнок, которого я вчера увидел... погиб своей смертью. Я лишь надеюсь, что это животное.

— О чём ты?

— Потому что животные не выходят в город за новыми жертвами... а люди могут. Мы с Крисом обнаружили останки. Человеческие останки.

— Крис видел?

— Нет. Во всяком случае, он мне так сказал. Не нужно было мне придумывать этот бред с походом.

Тут со второго этажа спустился Майк.

— Генри, Крис говорит, что вы играли в футбол и ставили палатку. Я тоже хочу в следующий раз поехать в поход.

Уилл:

— Майк, иди наверх. Не видишь, мы разговариваем?

Генри:

— Потом, дружок.

— Нечестно...

Парень убежал наверх, а Уилл снова посмотрел на Генри.

— Думаю, Крис и правда не видел ничего лишнего.

— Да, наверное... Только меня беспокоят его галлюцинации. Он утверждал, что видел этого мальчика живым. Возле нашей палатки.

— Ты же знаешь, какой он впечатлительный.

— Тебя это совсем не волнует?

— Генри...

— Снова смотришь на меня как на дурака.

— Ты еле стоишь. Давай я лучше принесу постельное со второго этажа? Потом всё обсудим.

— Ладно... я и правда не спал сегодня.

Генри прошёл к дивану, а Уилл направился к лестнице. Мужчина поднялся на второй этаж и встретился с Крисом, который, сидя на ступенях, поднял свой взгляд на отца. Уилл наклонился к мальчику и, положив руки на его щёки, заглянул в глаза сына.

— Крис, что ты видел?



Report Page